Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Способы передачи чужой речи
Чужая речь - это высказывания других лиц, включённые говорящим (пишущим) в собственную (авторскую) речь. Чужой речью могут быть и высказывания самого автора, которые он произнёс в прошлом или предполагает произнести в будущем, а также мысли, не произнесённые вслух («внутренняя речь»): «Ты думаешь? - встревоженно шепнул Берлиоз, а сам подумал: А ведь он прав!»(М. Булгаков). В одних случаях нам важно передать не только содержание, но и форму чужой речи (её точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других - только содержание. В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачичужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь), 2) формы косвенной передачи(косвенная речь). Предложения с прямой речью специально предназначены для точного (дословного) воспроизведения чужой речи (её содержания и формы), а предложения с косвенной речью - лишь для передачи содержания чужой речи. Ср.: Затем он [командир полка Закаблука] сказал, что отлучаться из аэродромных блиндажей командование запрещает и с нарушителями шуток не будет. (Косвенная речь) - Щоб мне не спали в воздухе, а хорошо выспались пэрэд полётом, - объяснил он (В. Гроссман). (Прямая речь) Эти формы передачи чужой речи являются наиболее распространёнными. Кроме этих двух основных способов, существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементовчужой речи. Тема чужой речи передаётся при помощи косвенного дополнения, выраженного существительным в предложном падеже с предлогом о, например: 1) А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельно заговорил (И. Тургенев). 2) Гости говорили о многих приятных и понятных вещах, как-то: о природе, о собаках, о пшенице, о чепчиках, о жеребцах (Н. Гоголь). Чужая речь может передаваться с помощью вводных конструкций, указывающих на источник сообщения: по мнению (по словам, с точки зрения и т. п.) такого-то, как сказал (считал, отмечал и т. п.) такой-то и под. Например: 1) Пожар, по словам Леонтьева, шёл стороной (К. Паустовский). 2) Таких рассказов я, человек неопытный и в деревне не «живалый» (как у нас в Орле говорится), наслушался вдоволь (И. Тургенев). 3) Вообще Крым для исторической науки - золотое дно, как заявляют местные любители археологии (М. Горький). В художественной литературе используется особая форма передачи чужой речи -несобственно-прямая речь. Прямая речь Прямой речьюназывается предложение (или предложения), в котором говорящий (пишущий) точно (дословно) воспроизводит чью-то речь, как бы от лица того, кто её произнёс, с сохранением всех её лексических и грамматических особенностей. В форме прямой речи автор может передавать: 1) чужие слова, 2) свои слова, ранее сказанные, 3) невысказанные мысли. Например: 1) Сы [пожилой литератор] мигал глазом... Затем обнял меня и расцеловал,крича: «В тебе есть что-то несимпатичное, поверь мне! Уж ты мне поверь. Но я тебя люблю. Люблю, хоть тут меня убейте! Лукав он, шельма! С подковыркой человек!.. А? Что? Вы обратили внимание на главу четвёртую? Что он говорил героине? То-то!..» (М. Булгаков). 2) «Да, это ужасно, - говорил я сам себе в своей, комнате, - всё ужасно. И этот салат, и нянька, и пожилой литератор, и незабвенное «пойми», вообще вся моя жизнь» (М. Булгаков). 3) «Это билет с плацкартой, - подумал я, - он куда-то едет...» (М. Булгаков). Прямая речь сопровождается словами автора, в составе которых обычно употребляются глаголы, обозначающие сам процесс речи или мысли (сказать, заметить, спросить, подумать, согласиться и под.) или сопутствующее ему действие, чаще всего эмоционального характера (улыбнуться, усмехнуться, ужаснуться, нахмуриться, вздохнуть, удивиться, возмутиться, огорчиться и т. п.), или существительные с тем же значением (мысль, замечание, вопрос и т. п.): 1) «Ничего, живём понемножку», - ответил Старцев (А. Чехов). 2)«Они любят золото, как сороки», - засмеялся доктор (К. Паустовский). 3) «Парнишка лёг?» - послышался через минуту шёпот Панте-лея (А. Чехов). Слова автора могут предшествовать прямой речи, следовать за ней или вкрапляться в неё, разрывая её на части (см. приведённые выше примеры). Сама прямая речь многообразна по структуре. Она может быть простым или сложным предложением, которые варьируются по цели сообщения (повествовательные, вопросительные и побудительные высказывания) и по наличию/отсутствию эмоциональной окраски (восклицательные и невосклицательные высказывания). В прямой речи, в отличие от косвенной, сохраняются все элементы, свойственные непосредственному общению собеседников: междометия, обращения, вводные слова, модальные частицы и др. Ср. предложения, в которых рядом употребляются косвенная и прямая речь: ...Один говорил, что Чичиков делатель государственных ассигнаций, и потом сам прибавлял: «А может быть, и не делатель»; ..Другой утверждал, что он чиновник генерал-губернаторской канцелярии, и тут же присовокуплял: «А впрочем, чёрт его знает, на лбу ведь не прочтёшь»(Н. Гоголь). В синтаксическом отношении прямая речь сохраняет полную независимость: включение её в авторскую речь не сопровождается какой-либо перестройкой воспроизводимых языковых конструкций. Связь прямой речи с авторской ограничивается тем, что прямая речь лишь сопровождается сообщением автора о том, что он передаёт чужую речь, и указанием, кому она принадлежит. Разновидностью прямой речи является диалог (от греч. dialogos) - разговор между двумя или несколькими лицами. Высказывание каждого из участников диалога называется репликой. В отличие от собственно прямой речи, в которой обязательно присутствуют слова автора, диалог может сопровождаться словами автора, а может приводиться и без них. Например: 1) «Здорово, парнище/» - «Ступай себе мимо!» - «Уж больно ты грозен, как я погляжу. Откуда дровишки?» - 2) - Что до меня касается, то я убеждён только в одном, - сказал доктор. - В чём это? - спросил я, желая узнать мнение человека, который до сих пор молчал. - В том, - отвечал он, - что рано или поздно в одно прекрасное утро я умру. - Ябогаче вас, - сказал я, - у меня, кроме этого, есть ещё убеждение, - именно то, что я в один прегадкий вечер имел несчастие родиться (М. Лермонтов). Косвенная речь В отличие от прямой речи косвенная речь передаёт чужое высказывание от лица автора и воспроизводит его не дословно, а лишь с сохранением общего содержания (хотя в отдельных случаях косвенная речь может приближаться к дословному воспроизведению чужой речи). Например: 1) Грушницкий пришёл ко мне, в шесть часов вечера и объявил, что завтра будет готов его мундир, как раз к балу (М. Лермонтов). 2) Впрочем, приезжий делал не все пустые вопросы, он с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор (Н. Гоголь). Различия прямой и косвенной речи отчётливо проявляются при переводе прямой речи вкосвенную. Изменения затрагивают при этом и грамматическую структуру, и лексику, и эмоциональную сторону чужих высказываний. 1. В синтаксическом отношении косвенная речь оформляется как сложноподчинённое предложение с придаточным изъяснительным. Главное предложение (оно стоит на первом месте) образуют слова автора (круг их несколько уже, чем при прямой речи). Придаточное предложение передаёт содержание чужой речи и присоединяется к главному при помощи союзачто (при повествовании), союзом чтобы (при выражении побуждения), союзными словами (относительными местоимениями или наречиями) кто, что, где, когда, сколько и т. д. и союзом-частицей ли (при выражении вопроса). Например: а) Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвеннойона передаётся изъяснительным придаточным предложением с союзом что.
б) Если прямая речь представляет собой побудительное предложение (выражает побуждение, просьбу, приказ) и сказуемое в ней выражено глаголом в повелительном наклонении, то при замене косвенной речьюона передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы.
Прямая речь, в которой сказуемое выражено формой повелительного наклонения глагола, может быть также передана и простым предложением с дополнением в неопределённой форме.
в) Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся сложноподчинённым предложением с придаточным изъяснительным с частицей лиили с помощью союзных слов который, какой, что, куда, где, как и др. (Такие конструкции называются косвенными вопросами; после косвенного вопроса вопросительный знак не ставится.)
2. При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения, а также личные формы глаголов передаются от лица автора, рассказчика, а не от того лица, чья речь передаётся.
3. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Значения их могут быть иногда лишь переданы другими словами, более или менее близкими к ним по смыслу. В таком случае получается приблизительный пересказ прямой речи (передаётся только содержание, а не форма прямой речи).
Не всякую прямую речь легко обратить в косвенную. Прямая речь, насыщенная междометиями, вводными словами, обращениями и характерными для устной речи словами, не подлежит замене косвенной речью. Например: 1) С отчаяния Марья Васильевна только всплёскивала руками и говорила: «Ах, Семён, Семён! Какой же ты, право!..» (А. Чехов). 2)«Тьфу ты пропасть! - пробормотал он [Ермолай], плюнув в воду. - Какая оказия! А всё ты, старый чёрт!» - прибавил он с сердцем... (И. Тургенев). Цитаты Цитата- это дословная выдержка из какого-либо текста или дословно приведённые чьи-либо слова. Цитаты обычно приводят для подтверждения или пояснения своей мысли, для усиления выразительности высказывания; кроме того, они могут быть отправным пунктом рассуждения (например, в школьных сочинениях). Цитата должна иметь источник, то есть сведения о том, кому принадлежит высказывание (или из какого текста приводится выдержка). По структуре цитата может представлять собой и одно предложение (простое или сложное), и сочетание предложений (причём возможны достаточно объёмные цитаты), и часть одного предложения, вплоть до отдельных словосочетаний и даже слов. Например: 1) Завершая поэму «Двенадцать», А. Блок внёс в записную книжку: «Сегодня - я гений». 2) Чехов придумал слово «левитанистый» и употреблял его очень метко: «Природа здесь гораздо левитанистей» (К. Паустовский). Выделяется несколько способов включения цитатыв авторское высказывание: 1. Цитата вводится в авторский текст и оформляется как прямая речь. (Основное требование - точное указание на источник цитируемого высказывания, особенно в научных текстах.) Если цитата приводится не полностью, то на месте пропуска ставится многоточие: Размышляя об отличии поэзии от прозы, Пушкин писал: «Точность и краткость - вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей - без них блестящие выражения ни к чему не служат. Стихи дело другое...» 2. Цитатавводится в косвенную речь (в этом случае она начинается со строчной (маленькой) буквы: Интересно указание Раевского на то, что стихи Лермонтова были «отражением мнений не одного лица, но весьма многих» (Б. Эйхенбаум). 3. На источник при цитировании могут указывать и специальные вводные конструкции: В повести «Котлован», по мнению И. Бродского, «Платонов говорит о нации, ставшей в некотором роде жертвой своего языка, а точнее - о самом языке, оказавшемся способным породить фиктивный мир и впавшем от него в грамматическую зависимость». Особый вид цитаты - эпиграфы. Они помещаются перед текстом (в правом верхнем углу) и служат для того, чтобы раскрыть основную мысль произведения (или его части), выразить отношение автора к изображаемому, установить связь данного произведения с другими. Например, эпиграфы в «Капитанской дочке» или в «Евгении Онегине» Пушкина.
Способы оформления цитат 1. Цитата может быть оформлена как прямая речь, поскольку это тоже дословная, точная передача чужой речи. Например: Оскар Уайльд сказал: «Быть серьёзным – это несерьёзно!» 2. Цитата может быть оформлена как самостоятельное высказывание. Указание на источник даётся в скобках: «Быть серьёзным – это несерьёзно!» (Оскар Уайльд) 3. Цитата может быть включена в собственный текст автора как его фрагмент. Для этого используются конструкции косвенной речи: А. Ахматова пишет, что «ни в одном из созданий мировой поэзии грозные вопросы морали не поставлены так резко и сложно, как в «Маленьких трагедиях» Пушкина (А. Ахматова, «Пушкин»). Стихотворные цитаты могут быть представлены тремя способами: 1. С сохранением деления на строки, например: Окошко. Стол. Половики. 2. Без разделения на строки, например: За часом час уходит прочь, Мелькает свет и тень. Звезда над речкой – значит, ночь. А солнце – значит, день. (Н. Рубцов) 3. Без разделения на строки, но с указанием их границ: Но я забуду ночь реки, /забуду день реки:/ Мне спать велят чистовики,/ Вставать – черновики. (Н. Рубцов) При цитировании чужая речь приводится точно, без каких-либо изменений, искажений. В случае сокращения цитаты ставят многоточие или многоточие в скобках. Примеры: А. Ахматова пишет: «Понятно, что для поэта (…) многие обычные пути изображения страстей были закрыты (А. Ахматова.«Пушкин»).
48. Текст как речевое произведение. Структура текста. Основные признаки текста: смысловая и композиционная целостность, формальная связность, относительная завершенность. В точки зрения лингвистики текст – это группа предложений, объединенных в единое целое одной темой с помощью языковых средств. Текст имеет следующие основные признаки: Например: Во дворе выкопали колодец. Возле колодца (данное) поселилась лягушка (новое). Она (данное) целыми днями сидела (новое) в тени колодезного сруба. Роль «данного» заключается в связи предложений между собой. Роль «нового» – в развитии мысли в тексте. Для связи предложений в тексте, «данного» и «нового», используются два способа: последовательный и параллельный. При последовательной связи «новое» первого предложения становится «данным» во втором, «новое» второго – «данным» в третьем и т. д. При параллельной связи во всех предложениях сохраняется одно и то же «данное», а в каждом предложении к нему прибавляется «новое». В тексте могут быть использованы различные средства связи: повторяющиеся слова, местоимения, синонимы, союзы в начале предложения, слова со значением части и целого. Важным средством связи является соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых, а также порядок слов. В художественном, публицистическом, научном и деловом стилях чаще используется повтор слов, что обеспечивает точность речи. Местоимения же широко используются во всех стилях речи. Повтор при параллельной связи обычно придает речи торжественность, приподнятость. В научной грамматике текст рассматривается как результат употребления языка. При этом выделяются следующие его признаки: • выраженность (текст всегда выражен в устной или письменной форме); Еще одним важным признаком текста считается его цельность. Текст в отношении содержания и построения представляет собой единое целое, для понимания структуры текста важнейшее значение имеет взаимосвязь содержания и формы. Структура текста связана темой и идеей, сюжетом и композицией. Содержание текста раскрывается только через его словесную форму. При этом содержание соотносится с темой. Тема – это то, что описывается в тексте, о чем идет повествование, развертывается рассуждение, ведется диалог и т. п. В нехудожественных текстах тема, как правило, обозначается в названии. Названия художественных произведений могут быть прямо связаны с темой («Горе от ума», «Недоросль»). Художественные произведения, даже относительно небольшие по объему (например, рассказы), могут раскрывать несколько тем, а повести, романы, пьесы практически всегда многотемны. Следующий немаловажный признак текста – упорядоченность. Все языковые единицы, образующие текст, все его части и все содержательные, смысловые стороны определенным образом упорядочены, организованы. Уже упоминался такой признак, как членимость. Наличие данной характеристики подразумевает, что способы связи слов в предложении и частей сложного предложения хорошо известны. Опираясь на все сказанное выше о тексте, можно дать такое определение. Текст – это выраженная в письменной или устной форме упорядоченная последовательность языковых единиц, объединенных в целое темой и основной мыслью. Одно из ключевых понятий филологии. Широко употребляется в лингвистике и литературоведении: 1) в лингвистике термин структура характеризует все сложные смысловые единицы (звуковую и морфемную структуру слова, структуру предложения; структуру текста), а также лексическую, морфологическую и синтаксическую структуру языка на всех его уровнях; применительно к отдельным аспектам структуру речевой деятельности, жанрово-стилистическую структуру, в целом – структуру языка [Cм.: Матвеева 2003: 343]. Существует особое направление – структурная лингвистика, изучающая структуру языка и его единиц. Она интерпретирует язык как знаковую систему, как сеть отношений между ее элементами. Основоположники структурной лингвистики – Ф. де Соссюр, И.А. Бодуэн де Куртенэ; 2) в литературоведении было разработано направление структурализм, нацеленное на обнаружение, описание и объяснение структур мышления, лежащих в основе культуры прошлого и настоящего [См.: Баевский 1967: 426], изучаются отношения между элементами структуры, выявляются внутритекстовые связи, рассматривается проблема архетипов, соотнесенность фрагмента с текстом, текста с системой текстов [Указ. раб.: 427]. В.С. Баевский рассматривает структуру литературного произведения как «особую организацию, взаимоотношение элементов литературного текста, при котором изменение одного из них влечет за собой изменение остальных» [1987: 426]. Структура текста – это «форма существования его содержания, которой свойственны определенность, упорядоченность, членимость и целостность» [СЭСРЯ 2003: 531]. По характеру соотнесенности элементов выделяются простые, сложные и сверхсложные. Различается внутренняя и внешняя структура текста. Выделяются различные 1) языковые структуры: лексическая, словообразовательная, морфологическая, синтаксическая; 2) ассоциативные; 3) логические; 4) композиционные; 5) концептуальные и др. В качестве организующего начала макроструктуры текста, по мнению Н.С. Болотновой, рассматриваются: 1) общий смыслообразующий принцип (Долежел, Гаузнблас); 2) авторский замысел (З.И. Хованская); 3) образ автора (В.В. Виноградов, Л.Г. Барлас, М.П. Брандес и др.). Текст имеет следующие признаки.
Важнейшими признаками текста являются: Внимание! 2) Структурная упорядоченность и членимость(возможность делиться на предложения, абзацы, главы, разделы, идущие в определенной последовательности, а также на темы, подтемы и микротемы). 49. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение (содержательные и структурные различия).
В зависимости от содержания высказывания нашу речь можно разделить на такие типы: описание, повествование, рассуждение. Каждый тип речи обладает отличительными признаками.
50. Научный стиль речи: основные признаки, жанры, сфера применения. |
||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 286. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |