Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Русская фразеология: стилистическая окраска фразеологизмов; функциональная характеристика фразеологизмов. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.




 

Фразеология - совокупность всех устойчивых сочетаний в языке, наука, изучающая фразеологические единицы (ФЕ)

ФЕ - устойчивое сочетание, характеризуются закрепленностью значения и состава, воспроизводимостью, метафоричностью (образностью), относительной непереводимостью (перевод нередко разрушает ФЕ) и неделимостью.

Различаются:

1) по количеству значений

       а) однозначные (голубая кровь, туго кошелек)

       б) многозначные (играть роль - 1. иметь значение, 2. влиять на что-либо, 3. выполнять функцию, 4. притворятся кем-либо)

2) по степени семантической слитности (по мотивированности/немотивированности значения ФЕ значениями входящих него слов)

       а) сращение (идиома) - значение не мотивировано (выжить из ума). В состав нередко включатся устаревшие слова (попасть в просак) и формы. Либо: а) один из компонентов не используется нигде, кроме как в этом фразеологизме. б) значение каждого понятно, но в сумме не дает значение фразеологизму (съесть собаку)

       б) единство - значение частично мотивировано (сесть в лужу). ФЕ омонимично свободному словосочетанию (бить ключом, плыть по течению)

       в) сочетание - в состав включатся слово с ограниченной сочетаемостью (навзрыд плакать, щекотливый вопрос, кромешный ад)

       г) выражение (афоризм, пословица) - значение мотивировано и обобщено (век живи - век учись)

3) по соотношению значений

       а) синонимы (засучив рукава, в поте лица)

       б) антонимы (рукой подать - за тридевять земель)

       в) омонимы (пустить петуха - устроить пожар и фальшиво спеть)

4) по происхождению

       а) исконные - не переводится на другие языки, основа современной фразеологии, пополняются из разных источников: профессиональных (пока суд да дело), жаргон (при пиковом интересе), диалект (на воде вилами писано)

       б) заимствованные - из старославянского (притча во языцех), из греческого, латинского (гордиев узел). западно-европейских языков (быть или не быть)

5) по активности/пассивности

       а) активные (была не была)

       б) пассивные (бить челом)

       в) неологизмы (глубоко фиолетово)

6) по стилистической окрашенности

       а) разговорные - используются в сфере бытового общения, ярко выраженная образность, сниженность оценок (собака на сене, ни в зуб ногой)

       б) книжные - используются в письменной речи (камни вопиют), возвышенно оценочны, риторичны

 

Функциональная характеристика фразеологизмов:

 

Фразеология - та часть языка, в которой сфокусировались эстетические, религиозные, эмотивно-оценочные представления о мире. Это неотъемлемая часть русского менталитета. Среда функций, выполняемых ФЕ, главная - экспрессивная. Часто используются в разговорной речи для приданий образности сказанному.

Разнообразие стилевых и стилистических характеристик позволяет использовать фразеологизмы в различных целях (создание комического эффекта, для создания экспрессивно-эмоциональных конструкций и т.д.).

Употребление подчинено определенным регламентациям:

1) нормативное употребление - соответствие семантики ФЕ лексико-грамматическим характеристикам, сочетаемости. В современной речи строгая нормативность отмечается в употреблении неофразеологизмов (белые воротнички, теневая экономика, потребительская корзина, найти свою нишу), еще не утративших живую связь с реальностью, их породившей.

2)ненормативное употребление (если оно не ошибочно) обусловлено либо историческими изменениями в языке, либо коммуникативной установкой автора. Обычно изменения касаются семантики или структуры ФЕ.

       а) исторически-обусловленные отклонения от нормы - В современном русском языке "благим матом" с глаголами кричать, вопить, а в XVIII-XIX вв - с глаголами бежать, мчаться (Я решился благом матом ехать). Не ударить в грязь лицом - в XIX в обязательно включит местоимение себя.

       б) индивидуально авторские отклонения от нормы. Замена компонента: кот наплакал - пес наплакал, тюлень наплакал, вместо кровь с молоком - кровь с коньяком. Наблюдается усечение формы: вместо брать быка за рога - быка за рога. Эти "одноразовые изменения характеризуют стиль писателя.

       в) контаминация - смешение в одном выражении двух или нескольких ФЕ, может быть ошибкой и приемом (если преднамеренное отклонение от нормы): жди ветра в поле = жди у моря погоды + ищи ветра в поле. Этот прием не приводит к образованию нового фразеологизма.

 

 

Ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов

1) изменение компонентного состава фразеологизма

2) замена компонента фразеологизма синонимом (играть главную скрипку), антонимом, паронимом, тематически связанным словом, или вообще никак не связанным словом

3) не мотивированное расширение или сужение компонентного состава фразеологизма

4) использование фразеологизма без учета его значения

5) использование фразеологизма без учета его стилистической окраски

6) одновременное использование сочетания сов в свободном значении и во фразеологически связанном

7) контаминация (наложение/смешение фразеологизмов)

 

Трудные случаи употребления имени существительного: колебания в роде; род несклоняемых слов; род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.; склонение сложносоставных существительных; склонение топонимов; варианты падежных окончаний ед. и мн.ч.

 

 

Род иноязычных неизменяемых слов:

а) I. (под действием большинство слов)

если: иноязычное + неизменяемое + неодушевленное, то средний род

II. Род зависит от тематической группы, к которой относится слово

       1) наименования языков - мужской род (арго, эсперанто - и м.р. и ср.р)

       2) преимущественно мужские виды деятельности и характеристики - м.р.

       3) по реальному полу лица (эмансипе, леди, мисс)

                + м./ж.р. для слов визави, протеже, хиппи

                + инкогнито (м.+ср.+ж.р) (прибыл(а) таинственный(ая) инкогнито. Сохранять долгое инкогнито (ср.р.) )

       4) животные в широком смысле - м.р.

                ! Ж.р. если есть контекст, указание на самку

       5) напитки м.р. и ср.р.

       6) наименование ветров - м.р. (неожиданный торнадо/сирокко)

       7) географические названия - род определяется по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река) и т.д.)

       8) субстантивированные слова (громкое "ура", резкое "не хочу", всегдашнее "да") - средний род.

III. Слова, требующие запоминания

       1) иваси - ж.р.

       2) цеце - ж.р.

       3) сушки - м.р.

     4) пенальти - м.р.

       5) авеню - ж.р.

       6) салями - ж.р.

       7) кольраби - ж.р.

б) Род аббревиатур

Если аббревиатура высокочастотна и завершается:

       а) на -о или -э, то ср. род

       б) на твердый согласный - велика вероятность перехода в категорию слов м.р. (МИД, ЖЭК, НЭП)

в) род имен собственных

г) род сложных слов зависит от характера этих слов:

       1) составные наименования: музей-квартира, плащ-палатка. Характеризуются относительной расчлененностью восприятия, склоняются обе части, а род определяется по первой.

       2) слитные наименования: характеризуются *какие-то непонятные слова*. Склоняется только вторая часть, по ней и определяется род.

д) наименование женщин по профессии

стандарт - прямая мотивация: м.р. дает женский (студент - студентка). Обратная мотивация редка (акушерка)

Кареллят (соответствие) не существует если:

       а) существует соответствие с другим значением

       б) соответствия нет, т.е. лица другого пола не выполняются конкретные виды деятельности либо не обладают характеристиками, присущими другому полу (бесприданница)

       ! Соответствия могут разойтись в значении: героиня

 

Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.

см. (д) +

1. Многие существительные м.р. обозначающие лицо по профессии, сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола (педагог, физик, оператор, ...). В разговорной речи сказуемые зачастую ставят в ж.р. (врач-педиатр провела прием..., мастер спорта установила новый рекорд)

2. Парные образования в тех случаях, когда деятельность связана с женской и мужской в равной мере (летчик - летчица, ткач - ткачиха, учитель - учительница). Но в официально-деловом стиле лучше сохранять м.р.

3. Парные образования в разговорной речи (доктор - докторша, бухгалтер - бухгалтерша) - просторечия, используются ограничено.

 

 

Топоним — название географического объекта.

 

1) Топоним, употребленный с родовыми наименованиями город, село, станция, поселок, река и др., выступающий в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется.

2) Топонимы славянского происхождения на -ов(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склоняются. В современном русском литературном языке действуют такие нормы: если есть родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино. Если же родового слова нет, то правильны оба варианта: в Люблино и в Люблине, в сторону Строгино и в сторону Строгина.

3) Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переяславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону. То же в сочетании с родовым термином: в городе Петропавловске-Камчатском, в городе Ростове-на-Дону. Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Лосино-Островском, в Соболево-на-Камчатке.

4) Официальные названия республик согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на -ия и -ея: Правительство Республики Кореи, в Республике Швейцарии. Исключение составляет несклоняемое название Германия в сочетании со словом республика: в Федеративной Республике Германия. Названия республик не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на -а и без окончания: в Республике Ливан, в республике Саха, в Республике Куба.

5) Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Вашингтон, в городе Луисвилл, в городе Мобеж.

6) Некоторые освоенные названия на -а склоняются: Чита, Анкара. Не склоняются многосложные географические названия итальянского и испанского происхождения: в Сантьяго-де-Куба, от Пола-де-Лена; не склоняются французские топонимы с наконечным окончанием: Гра, Спа, Ле-Дора. Названия с наконечным окончанием склоняются: в Тулузе, Женеве, Лозанне. Топонимы на согласный обычно склоняются при условии, что название не употреблено в функции приложения: в городе Мантасас, в 70 километрах от Мантасаса.

7) Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.

Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Паса.

Варианты окончаний:

Падеж

Единственное число

Множ. число

1 скл. 2 скл. 3 скл.
Именительный - | -а -я - -ы -и | -а́ -я́
Родительный -а -я | -у -ю -ы -и - | -öв | -ей
Дательный -у -ю | -ам -ям
Винительный =И/Р -у -ю =И/Р
Творительный -öм -öй | -öю -ью -ами -ями | -ми́
Предложный | | -у́ -ю́ | -ах -ях

 

Трудные случаи употребления прилагательных: особенности образования и употребления полных и кратких форм качественных прилагательных; особенности образования и употребления степеней сравнения имен прилагательных; синонимическое и псевдосинонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительного.

 

Прилагательное - самостоятельная часть речи, обозначает признак предмета и отвечает на вопросы "какой?, чей?". Бывают качественные (вопрос "какой?"), относительные (вопрос "какой?", обозначают материал, из которого сделан предмет или временные признаки), притяжательные (вопрос "чей?")

 

Особенности образования кратких форм:

В краткой форме прилагательные не изменяются по падежам, но изменяется по родам и числам, и принимают соответствующие окончания м, ж, ср. рода.

Краткая форма может быть образована только от качественных прилагательных.

При образовании кратких форм прилагательных м.р. в них может появиться беглая гласная о или е (крепкий - крепок, теплый - тепел, умный - умен, НО достойный - достоин)

От прилагательных на -нный образуются краткие форму м.р. на -ен: существенный - существен, родственный - родствен, ограниченный - ограничен. В некоторых случаях сохраняется старая форма на -енен: искренний - искренен, откровенный - откровенен. У отдельных прилагательных нет краткой формы м.р., реже ж.р.

Некоторые прилагательные не имеют краткой формы:

а) прилагательные с суффиксами: товарищеский, дельные, передовой

б) в превосходной степени: сильнейший, малюсенький

в) входящие в состав терминологических наименований: глубокий тыл, скорый поезд.

 

Некоторые прилагательные употребляется только в краткой форме: рад, горазд, должен, надобен.

 

Степени сравнения:

Степени сравнения - общее название трех форм прилагательного, выражающих различные степени качества, присущего предмету, имя которого определяется этим прилагательным или наречием. Степени - положительная, сравнительная, превосходная.

 

  Сравнительная Превосходная
Простая -ее-/-ей-: приветливый — приветливее -е- + чередование согласного: громкий — громче -е- + усечение основы: низкий — ниже -ше- + усечение основы: тонкий — тоньше по- + -ше-/-е-: большой — побольше другая основа: хороший – лучше -ейш-: важный — важнейший -айш- + чередование согласного: мягкий — мягчайший -ш- + усечение основы: высокий — высший наи- + : наивысший наиумнейшийнаивысочайший другая (супплетивная) основа: хороший — лучший, плохой — худший
Составная более / менее + полное прилагательное: более ровный, менее привлекательный самый, наиболее, наименее + полное прилагательное: наиболее интересный, самый разумный сравнительная степень + всех, всего: грустнее всех, интереснее всего

 

Синонимия прил+сущ и сущ+сущ

Прилагательные, всегда заключающие в себе качественную характеристику предмета, указывают на устойчивый признак, а косвенный падеж существительного - лишь на отношения между двумя предметами, которые могут носить и временный характер: экзаменационные билеты - билеты для экзаменов, годовой план - план на год, горный аул - аул в горах.

Конструкции с существительными в косвенных падежах обладают значительным потенциалом экспрессии (ибо вызывают отчетливое представление о двух предметах, что создает условия для большей их изобразительности). Также они имеют преимущество, благодаря которому в них возможна более полная и точная характеристика предмета при помощи определяющих прилагательных (лисьи повадки - повадки хитрой лисы). Эту штуку особенно ценят писатели.

Однако, при метафоризации вес прилагательного значительно увеличивается, и тогда употребление его может придать речи большую изобразительность, чем падежная форма существительного: золотое слово, золотые руки, дни золотые.

Энивей, при обращении к той или иной конструкции важно учитывать как смысловые нюансы, так и стилевую окраску отдельных сочетаний, закрепленных в книжных стилях или разговорной речи.

 

Трудные случаи употребления имени числительного: сочетания с существительными; употребление собирательных числительных, склонение числительных, числительное в составе сложных слов.

 

Числительное - самостоятельная часть речи, обозначающая число, количество и порядок предметов. Отвечает на вопросы: сколько?, который?, какой?. Бывают - количественные (два, пять, двести), собирательные (оба, двое, пятеро) и порядковые (первый, второй, сотый).

 

Склонение количественных числительных характеризуется многообразием форм и типов:

1) "один" склоняется как "этот" (один, одного, одному, один/одного, одним, об одном)

2) "два, три, четыре" образуют особое склонение (два, двух, двум, два/двух, двумя, о двух)

3) от "пяти" до "двадцати" и "тридцать" склоняются как "дверь, ночь" (семь, семи, семи, семь, семью, о семи)

4) "сорок, девяносто, сто" имеют лишь две формы - в И.п и В.п. - "сорок", с остальных - "сорока" (сорок, сорока, сорока, сорок, сорока, о сорока).

5) у сложных числительных от "пятидесяти" до "восьмидесяти" при склонении изменяются обе части как "дверь, ночь" (пятьдесят, пятидесяти, пятидесяти, пятьдесят, пятьюдесятью, о пятидесяти)

6) у сложных числительных от "двухсот" до "девятисот" при склонеи также изменяются обе части, причем первая часть изменяется как соответствующее простое числительное, а вторая как существительное во множественном числе (двести, двухсот, двумстам, двумястами, о двухстах)

7) "тысяча" как "туча", "миллион, миллиард" как "поклон"

8) при склонении составных числительных изменяется каждое слово (две тысячи пятьсот семьдесят три, двух тысяч пятисот семидесяти трех, двумстам пятистам семидесяти трем, две тысячи пятьсот семьдесят три, двумя тысячами пятьюстами семьюдесятью тремя, о двух тысячах пятистах семидесяти трех)

 

Числительные в составе сложных слов

 

 

I. 1) равноправны варианты сложных слов, в состав которых входит элемент дву- двух- (двуголосый - двухголосый, двудонный - двухдонный, двуклассный - двухклассный)

2) предпочтительно с дву-, если

       а) слово является книжным (двууглекислый)

       б) слово является метафорическим (двусмысленный)

3) предпочтительно с двух-, если

       а) дальше следует гласная

       б) речь идет о единицах измерения

II.  1) в составе сложных слов числительное пол- с существительными в Р.п. в косвенных падежах (кроме В.п.) принимает форму полу-: полчаса, за полчаса, в получасе ходьбы, полгода, в течение полугода.

2) в И.п. и В.п. пол- согласуется с прилагательным в мн.ч. (каждые полгода, в первые полчаса, трудные полпути), со сказуемым-глаголом или кратким причастием согласуется в форме мн.ч. или ср.р. (отмерено полвека - отмерены полвека, прошло полчаса - прошли полчаса)

3) в словах типа 2500-летие использованы два способа - образование сложных слов, первым элементов которых является количественное числительное, форма Р.п. числительного без соединительного гласного (трехлетие, пятисотлетие) и форма с соединительным гласным (тысячелетие). В результате - двухтысячепясотлетие.

 

Сочетаемость:

Собирательные сочетается с

1) "двое, трое, четверо" употребляются только так (двое ворот, трое суток)

2) собирательные числительные употребляются в сочетаниях с существительными дети, люди, лицо ("человек"): трое детей, а также с "ребята, волчата" - четверо ребят, волчат

3) употребление числительных ограничено стилем речи: в официально делевой речи предпочтительны количественные числительные ("Требуются на работу четыре инженера (а не "четверо инженеров")

Собирательные не сочетаются:

1) с существительными ж.р., а также названиями лиц женского пола и субстантивированными прилагательными ж.р. ("три страницы", а не "трое страниц", "четыре сестрицы", а не "четверо сестриц")

2) с существительными м.р., являющимися названиями животных и птиц ("три быка, три орла", а не "трое быков, трое орлов")

Употребление собирательных числительных:

I. "двое, трое, четверо" употребляются:

1) с существительными м.р. и общ.р., называющими лиц: двое друзей, трое сирот

2) с существительными, имеющими только формы мн.ч.: двое саней, трое ножниц, четверо суток

3) с существительными дети, ребята, люди ("человек"): двое детей, трое ребят, четверо незнакомых лиц

4) с личными местоимениями "мы, вы, они": нас двое, вас трое, их было пятеро

5) собирательные числительные употребляются в значении субстантивированных числительных: вошли двое, трое в серых шинелях, семеро одного не ждут

 

В разговорной речи допускаются различные формы ("трое сестер", "двое медвежат", "двое рукавиц", "двое брюк", "пара ножниц", "трое коней")

 

II. При синонимичности конструкций с количественными и собирательными числительными (два друга - двое друзей) возможен выбор одного из вариантов

Предпочтительно:

1) с субстантивированными прилагательными м.р.: двое прохожих, трое больных, четверо конвойных

2) с существительными м.р., имеющими окончание -а: двое мужчин, трое юношей. В некоторых случаях не используются, т.к. вносят сниженный оттенок: два профессора, три генерала (а не двое профессоров, трое генералов)

3) в сочетании с одушевленными существительными употребляются как в И.п. так и в косвенных падежах: трое детей, мать троих детей.

4) в сочетании с неодушевленными, как правило, только И.п. и В.п.: двое саней, трое ножниц, четверо суток. В косвенных падежах используются соотв. формы количественных числительных: к двум саням, с тремя ножницами, около четырех лет.

5) при слове часы (девайс) употребляется собирательное числительное: одни часы, двое часов или добавляется слово "штука": не хватает пяти штук часов.

 

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 193.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...