Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
She could for them. She had seen Julia act in Middlepool.
198
She gave parties (она устраивала приемы; to give a party — позвать гостей, принимать гостей) so that the young actors might get to know managers (для того, чтобы молодые актеры смогли познакомиться с импресарио; to get to know — узнавать), and asked them to stay at her grand house near Guildford (и приглашала их пожить в ее великолепном доме рядом с Гилфордом; to stay at — останавливаться в), where they enjoyed a luxury (где они наслаждались роскошью) they had never dreamt of (о которой даже и не мечтали). She did not much like Michael (ей не очень нравился Майкл). Julia accepted the flowers (Джулия /же/ принимала цветы) with which Dolly de Vries filled her flat and her dressing-room (которым Долли де Фриз наполняла ее квартиру и костюмерную /в театре/), she was properly delighted with the presents she gave her (она подобающе радовалась подаркам, что /Долли/ дарила ей:), bags (сумки), vanity cases (чемоданчики для косметики; vanity — тщеславие, суета; зд. вечерняя дамская сумочка), strings of beads in semiprecious stones (нити бус из полудрагоценных камней), brooches (броши); but appeared to be unconscious (но, казалось, оставалась в полном неведении; to be unconscious of — неосознающий, незнающий) that Dolly's generosity (что щедрость Долли) was due to anything (объяснялась чем угодно; due to — благодаря, вследствие, в результате) but admiration for her talent (кроме как восхищением ее талантом).
luxury ['lAkS(q)rI] semiprecious ["semI'preSqs] generosity ["dZenq'rOsItI]
She gave parties so that the young actors might get to know managers, and Asked them to stay at her grand house near Guildford, where they enjoyed a Luxury they had never dreamt of. She did not much like Michael. Julia Accepted the flowers with which Dolly de Vries filled her flat and her Dressing-room, she was properly delighted with the presents she gave her, Bags, vanity cases, strings of beads in semiprecious stones, brooches; but Appeared to be unconscious that Dolly's generosity was due to anything but
199
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 180. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |