Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Основные положения Тарифного руководства № 31 «Международный железнодорожный транзитный тариф» (МТТ)




Общие положения

 

Международный железнодорожный транзитный тариф действует с
1 октября 1977 года.

Участниками настоящего Тарифа являются:

– Белорусская железная дорога (БЧ);

– Болгарские Государственные железные дороги (БДЖ);

– Литовские железные дороги Акционерное общество специального назначения (ЛГ);

– Монгольские железные дороги (МТЗ);

– Польские Государственные железные дороги (ПКП);

– Российские железные дороги (РЖД);

– Украинские железные дороги (УЗ);

– Железные дороги Словацкой Республики (ЖСР);

– Чешские железные дороги (ЧД).

 

Сфера применения тарифа

 

1. Тариф применяется к отправкам грузов, перевозимых транзитом по железным дорогам-участницам Тарифа на основе Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), Единых правовых предписаний для договора о международной перевозке грузов по железным дорогам (ЦИМ) или другого международного транспортного права, если перевозка осуществляется:

1.1. между странами, железные дороги которых участвуют в Тарифе;

1.2. между странами, железные дороги которых участвуют в Тарифе, с одной стороны, и странами, железные дороги которых не участвуют в Тарифе и не являются участниками Единого Транзитного тарифа (ЕТТ), с другой стороны.

2. В сообщении с Монголией Тариф применяется только для перевозок крупнотоннажных контейнеров.

3. Тариф применяется также при перевозках грузов через припортовые станции железных дорог-участниц Тарифа, по которым груз следует транзитом.

4. Тариф применяется только при перевозке грузов через пограничные и припортовые станции в транзитных направлениях.

5. Тариф применяется независимо от записи, сделанной отправителем в накладной.

 

Язык Тарифа

 

1. Тариф составлен на русском языке. В странах, железные дороги которых являются его участниками, Тариф публикуется на официальных языках данной страны.

2. В случаях разного толкования текстов железными дорогами, уточнения производятся по тексту на русском языке.

Тарифная валюта

 

1. Тарифной валютой является швейцарский франк.

2. Взыскание с отправителя или получателя платы за перевозку и дополнительных сборов, предусмотренных Тарифом и указанных в швейцарских франках, производится порядком, установленным в данной стране.

3. Сборы и другие платежи, не предусмотренные Тарифом, возникшие на транзитных железных дорогах, в том числе на пограничных и припортовых станциях, исчисляются по внутренним правилам и тарифам данной страны.

Сборы и другие платежи указываются в перевозочных документах в швейцарских франках после пересчета национальной валюты в швейцарские франки, если этого требуют положения применяемого международного транспортного права.

 


Контрольные вопросы

1. С какого времени действует Международный транзитный тариф и кто является участниками Тарифа?

2. Расскажите о сфере применения МТТ.

3. На каком языке составлен Тариф?

4. Что является тарифной валютой?

5. По правилам какой страны производится взыскание с отправителя или получателя платы за перевозку и дополнительных сборов?

 

Основные положения Гармонизированной номенклатуры грузов (ГНГ)

1. Гармонизированная номенклатура грузов (далее ГНГ) служит для описания и кодирования грузов в международном грузовом сообщении стран-членов ОСЖД, участвующих в СМГС или применяющих положения СМГС.

ГНГ создана на основе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров (далее ГС) Всемирной таможенной Организации (далее WCO) и соответствует Гармонизированной номенклатуре грузов Международного союза железных дорог (далее – NHM, 2003 год). Наименования разделов, глав и позиций соответствуют тексту ГС.

2. ГНГ обязательна для каждой железной дороги стран-членов ОСЖД, участвующих в СМГС или применяющих положения СМГС.

3. ГНГ содержит:

– перечень позиций, состоящий из 22 разделов, 99 глав и 1284 позиций, опубликованных в Части 1;

– аналитический список грузов, опубликованный в Части 2;

– алфавитный список грузов, опубликованный в Части 3.

4. Для обозначения грузов используется восьмизначный код. Первые шесть знаков соответствуют ГС, из них:

– первые четыре цифры идентифицируют позицию, из которых первая и вторая цифры обозначают соответствующую главу, а третья и четвертая цифры обозначают порядковый номер позиции в данной главе;

– пятая и шестая цифры обозначают порядковый номер груза в позиции;

– седьмой и восьмой знаки применяются для достижения особой точности описания груза.

5. Наименования разделов, глав и позиций соответствуют тексту NHM. Изменения в ГНГ могут вноситься только после предварительного внесения изменений в NHM.

6. Депозитарием ГНГ является Комитет ОСЖД.

7. Для удобства пользования дополнительно введена графа «Класс ЕТТ» – Единый транзитный тариф.

 

Контрольные вопросы

1. На основе чего создана Гармонизированная номенклатура груза.

2. Для чего служит ГНГ?

3. Для каких железных дорог обязательна ГНГ?

4. Что содержит ГНГ?

5. Сколько знаков содержит код для обозначения грузов? Что обозначает каждая цифра кода?

 

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА № 2

Сравнение статей устава железнодорожного транспорта российской федерации со статьями Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении

Цель практической работы:студенты должны ознакомиться со статьями Устава железнодорожного транспорта Российской Федерации (Устав) и статьями Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), найти в них общие положения и отличия. Сравнение сделать в виде таблицы, как показано на примере в табл. 1. Для этого студенты должны выбрать свой вариант задания по порядковому номеру в группе в табл. 2.

 

Раздаточный материал:Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации, Тарифное руководство № 11-А «Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении».

Краткие теоретические сведения

Федеральный закон «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации» (Устав) принят Государственной Думой 24 декабря 2002 года, одобрен Советом Федерации 27 декабря 2002 года, является Федеральным законом Российской Федерации № 18-ФЗ от 10 января 2003 года.
Устав состоит из 9 глав, 130 статей.

Устав является основным документом, который регулирует отношения, возникающие между перевозчиками, пассажирами, грузоотправителями, грузополучателями, владельцами инфраструктур железнодорожного тран­спорта, другими физическими и юридическими лицами, которые пользуются услугами железнодорожного транспорта на территории Российской Федерации. Устав устанавливает их права, обязанности и ответственность. Этот документ определяет основные условия организации и осуществления перевозок пассажиров, грузов, багажа, грузобагажа, оказания услуг по использованию инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования и других услуг, связанных с перевозками. Устав органически связан с политическими и экономическими условиями жизни страны и в соответствии с их изменениями он периодически пересматривается.

Краткие теоретические сведения о Соглашении (СМГС) даны в практической работе № 1, п.1.

 

Таблица 1

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 466.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...