Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Стихия времени в гексаграммах 8 страница




Рис. 2.7.1

Однако для понятия ян можно в качестве противоположного взять понятие чжун. Тогда между ними установится некое среднее чжун-чжун. Например, в случае с ахроматическими цветами “белому” противопоставим наиболее темный серый цвет, а средним для них тогда будет более светлый серый цвет. Естественно, при этом сократится объем понятия “не-белое” — из него выпадет “черное”. А это значит, что на самом деле было взято другое основание для выделения противопоставлений. И действительно, “черное” можно мыслить не только как цвет, но и как отсутствие света. Поэтому областью рассмотрения в данном случае был не ахроматический цвет, а, если можно так выразиться, “ахроматический свет”, или шкала интенсивности света, не включающая в себя нулевую интенсивность.

В принципе, можно подыскать сколь угодно много оснований для противопоставлений некоторому исходному понятию, и при этом всегда в объеме противоречия можно будет выделить нечто противоположное и нечто среднее, которые при уменьшении данного объема будут стремиться приблизиться к исходному понятию.

Другой путь нахождения противопоставлений заключается в раздвоении единого. Основание в данном случае определяется как тот или иной срез выбранного единого. В процедуре раздвоения устраняется неравенство, которое образовывалось ранее при выделении исходного понятия. Как части единого оба понятия — инь и ян — равноправны и являются противоречиями друг для друга. Чтобы образовать противоположности в объеме данного единого в том же его срезе, надо выделить срединное понятие в прилегающих зонах понятий инь и ян. Тем самым сужается их объем, но этим можно в определенных случаях пренебречь.

Допустим, что раздваивается ахроматическая шкала. Получатся две части — темная (инь) и светлая (ян). Несмотря на то, что они градуированы, условно их можно определить как черный и белый цвета. То, что их разделяет, — это мнимый “зазор” (цзянь), необходимый для того, чтобы раздельности могли быть опознаны. Но это не среднее понятие. Поэтому в данном случае черный и белый цвета находятся в отношении противоречия. При выделении средней зоны, которую можно определить как серый цвет, они станут противоположностями. Поскольку для этого выделения приходится разделять оба противопоставляемых понятия, то в итоге на шкале образуется уже четыре зоны, две средних из которых можно охарактеризовать как темно-серый и светло-серый цвета, а все вместе они могут быть обозначены диграммами в порядке их роста и перехода в другую полярность (рис. 2.7.2).

Рис. 2.7.2

В динамической и наполненной изменениями картине мира, которую построили древние китайцы, подобный регулятивный релятивизм противопоставлений был, видимо, более приемлем, нежели их жесткая фиксация, характерная для европейской логики, начинавшей с индивидных логических субъектов и атомарных неизменных смыслов. Китайские инь и ян как некие полярности условны по принципам выделения и взаимодействуют между собой, причем в это взаимодействие еще могут вмешиваться и некоторые внешние силы. Поэтому противоположность и противоречие при некотором условно выделенном основании для их противопоставления не просто “слиты” в семантике иероглифа фань, о чем говорил А.И. Кобзев, характеризуя в целом “лексикон классической китайской философии”, а “слиты” вместе с серединой, либо примыкающей к противоположности, либо вычленяемой из противоречий.

Следуя данным рассуждениям, можно рассматривать переход от двоичной системы к троичной и наоборот как вычленение из иньской области среднего между ян и инь и как обратное включение среднего в инь. Применительно к триграммам, в которых с семантикой средней черты происходит некоторая трансформация в поле “подкрепление — подавление”, данное правило позволяет выстроить целый ряд зависимостей. Можно разделить триграммы на две группы, поляризующиеся по средней черте (инь — 000, 100, 001, 101 и ян — 010, 110, 011, 111). Для каждой из этих групп следует выделить три или четыре состояния, определяемые ростом характеризующего их знака — инь или ян. При росте параметров инь и ян каждый из них доходит до своего предела (01 ® 00, 10 ® 11) и превращается в противоположность. Таким образом для иньской и янской средних черт триграмм определятся состояния недостатка как проявления инь, умеренности как проявления срединности-чжун и избытка как проявления ян.

Учитывая, что и в зоне избытка происходит доведение роста до предела, всю шкалу развития триграмм можно замкнуть таким образом, что уже сами знаки средних черт в триграммах превратятся в противоположные. Получится фигура, подобная лежащей восьмерке и состоящая из восьми элементов, две “избыточные” пары которых (состоящие из малых и больших избыточностей) редуцируются в единичности, что в сумме дает уже шесть элементов (рис. 2.7.3).

Рис. 2.7.3

Принадлежность триграмм к фазам недостатка, умеренности (нормы) и избытка можно обозначить индексами “-1”, “0” и “+1”, которые приписываются средним позициям (табл. 2.7.12). Индекс “0”, как это было определено выше, обозначает, что янская черта (1) соответствует находящемуся в норме “подкреплению”, а иньская черта (0) — “подавлению”. Индексы “+1” и “-1” изменяют эти соответствия на противоположные.

Таблица 2.7.12

Для иньской средней черты

Для янской средней черты

Рост Ян

Рост Инь

Рост Инь ®

Рост Ян
11 10 00 01 01 ® 00 10 ® 11
Ян Чжун Инь Инь Чжун Ян
Подкрепл. Подавл. Подкрепл. Подавл. Подкреп. Подавл.
Избыток Норма Недостаток Недостаток Норма Избыток
00+10 0000 00-10 01-10 0100 01+10
10+10 1000 10-10 11-10 1100 11+10
00+11 0001 00-11 01-11 0101 01+11
10+11 1001 10-11 11-11 1101 11+11

Эту троичную в ряде аспектов систему легко свести к двоичной по принципу, описанному выше. Выбирая в качестве отправного пункта янское начало, связанное с избытком, ему следует противопоставить не противоположное начало инь, отграниченное от него серединой-чжун, а противоречащее ему начало не-ян, вбирающее в себя инь и чжун и определяемое тоже как инь, но иного порядка (табл. 2.7.13). При этом индекс “-1” редуцируется к “0”, а “+1” — к “1”. Подавление и подкрепление, связанные с недостатком, не учитываются. Кроме того, чрезмерность будет рассматриваться только как избыточная чрезмерность.

Таблица 2.7.13

Для иньской средней черты

Для янской средней черты

Рост Ян Рост Инь Рост Инь ® Рост Ян
11 10 00 01 01 ® 00 10 ® 11
Ян Инь как “не-Ян Инь как “не-Ян Ян
Подкрепл. Подавление Подкрепление Подавл.
Избыток Умеренность Норма Избыток
0010 0000 0100 0110
1010 1000 1100 1110
0011 0001 0101 0111
1011 1001 1101 1111

Применительно к системе добродетелей и пороков, подразделяемых на янские, связанные с избытком, и иньские, связанные с недостатком, это будет означать, что при переходе к двоичной системе последний вид пороков, “недостаточный”, должен сливаться с добродетелями. То есть получается, что пороки недостатка — это как бы даже и не пороки, а просто не вполне развитые добродетели, и добродетельно, конечно, держаться середины, но если это не возможно, то лучше стремиться к недостатку, чем к избытку, который является очевидным пороком. Имеющиеся в китайской традиции списки добродетелей и пороков часто подтверждают это странное утверждение. Но есть и немало исключений. Такой разброс может быть связан со многими причинами. Здесь можно учесть, например, то, что этические понятия формировались первоначально в народном сознании, которому свойственна некая спонтанность и диффузность, а уж затем они были собраны в систему. Кроме того, данная система могла иметь несколько модификаций, которые в настоящее время не различимы. При всем этом, конечно, надо учитывать специфику языка как такового и невозможность адекватного перевода с китайского на русский язык некоторых понятий. Важно еще отметить, что в европейском сознании представления о том, что считать пороками, а что добродетелями, порой существенно иные, чем у китайцев, и это затрудняет любые реконструкции китайской этики.

Аристотель и дэ

В этой связи интересно рассмотреть некоторые взгляды Аристотеля на взаимоотношения пороков и добродетелей. Данный вопрос отражен главным образом в его сочинениях “Никомахова этика” и “Большая этика”. Аристотель мыслит добродетель как среднее между крайностями — избытком и недостатком, являющимися пороками. Причем избыток и недостаток противостоят друг другу и середине.

Как отмечает Аристотель, этой теоретической схеме не всегда находятся соответствия в языке. Некоторые добродетели и пороки встречаются редко и поэтому не имеют названий. Например, “распущенности” как пороку избытка противостоит “благоразумие”, срединное понятие, которому должен еще противостоять порок недостаточности, но для него нет общепринятого названия, да и людей с таким пороком найти трудно, и Аристотель условно его называет “бесчувственностью” (Никомахова этика. 1107 b 5—10).

Крайности могут быть определены как избыток или недостаток в зависимости от того, в каком срезе будет рассматриваться середина. Например, по Аристотелю, “мужество” — это середина между “страхом” и “отвагой”. Далее он говорит, что названия для избытка бесстрашия нет, а излишне отважного можно назвать “смельчаком”, излишне страшащегося или недостаточно отважного — “трусом” (Никомахова этика. 1107 b 5). Таким образом, “мужество” здесь толкуется двояко, получая осмысление от крайностей “страх” и “отвага”, и его можно рассматривать как “умеренность” и в “страхе” и в “отваге”. Крайность одного качества будет соответствовать недостатку другого. “Мужество” также является умеренностью в “бесстрашии”, крайности которого коррелируют с крайностями “отваги”, но несколько отличаются по смысловым оттенкам.

Иногда одной из крайностей, исходя из ее близости и частичной подобности середине, дается название последней. Причем более близким середине может быть как избыток, так и недостаток. Тогда более удаленная крайность определяется как противоположная и середине, и близкой к ней крайности, взятым вместе. Например, “мужеству”, которому близка “смелость” или “отважность”, совершенно определенно противостоит “трусость” как порок недостатка. Что же касается избытка, то, ввиду схожести этого порока с добродетелью, для него нет специального слова, и приходится говорить о “излишней отважности”.

Почитаем, как об этических категориях рассуждает сам Аристотель в “Никомаховой этике” (1108b 25 — 1109а 10):

Так получается, что, хотя [наклонности] друг другу противоположны, крайности в наибольшей степени противоположны не середине, а друг другу, подобно тому как большое дальше от малого и малое от большого, нежели то и другое от того, что [находится] ровно между ними. Кроме того, некоторые крайности представляются отчасти подобными середине, как, например, смелость — мужеству или мотовство — щедрости. Крайности же не имеют между собой никакого сходства. А более всего удаленное определяется как противоположное, и, следовательно, более противоположно то, что больше удалено.Середине же в одних случаях более противоположно то, в чем недостаток, в других — то, в чем избыток; скажем, мужеству более противоположна не смелость, в которой избыток, а трусость, в которой недостаток; напротив, благоразумию не так противостоит бесчувственность, в коей присутствует какая-то обделенность, как распущенность, состоящая в излишестве.

Это происходит по двум причинам, [и] одна [из них заключена] в самом предмете. Ведь поскольку одна из крайностей ближе к середине и довольно похожа на нее, мы противопоставляем ее не середине, а, скорее, противоположной крайности; например, поскольку смелость представляется более или менее подобной и близкой мужеству, то более непохожей будет трусость, и ее мы резче противопоставляем мужеству, а ведь то, что дальше отстоит от середины, кажется и резче противопоставленным (Аристотель 1984: 91—92).

Аристотель рассматривает добродетели и пороки как сознательно избираемый склад души, который человек проявляет при совершении каких-либо поступков или в отношении каких-либо собственных страстей и внешних реалий. Так, “благоразумие” — это добродетель в отношении к удовольствиям и влечениям, “мужество” — к опасности, “щедрость” — к имуществу, “ровность, уравновешенность” — к гневливости, “правосудие” — к обмену (в одном из вариантов) и т.д.

В китайской арифмосемиотике триграммы тоже как бы задают область отношений, в которых может реализоваться та или иная добродетель, и иногда сами указывают на должную добродетель. Гэнь (100), например, связана с ситуацией влечения и определяет должную добродетель как “сдержанность, отрешенность” (чжи). Сюнь (110) связана с темой дара и указывает на необходимость “милостивости” (сюнь). Дуй (011) указывает на ситуацию отдавания и говорит о должной “расплате” (дуй) и “благодарности, согласии” (шо). В этих триграммах схожестей с рассуждениями Аристотеля больше, чем отличий. Но есть и обратные случаи. Например, Кань (010) задает ситуацию опасности, не связывая ее с мужеством и бесстрашием, что было бы вполне логично. Это триграмма всего лишь “упадка” (сянь) и “трудов” (лао), как говорится в “Шо гуа чжуани”. В “Хун фане” коррелятом “холода” (хань), соотносимого с Кань, является “осмотрительность” (моу), которой противостоит в качестве порока “торопливость” (цзи), а в наборе “у чан” всему этому соответствует “сообразительность” (чжи). Все это вполне уместно в ситуации опасности, но находится в другом отношении к ней, чем “мужество”.

Следует еще отметить, что понимание Аристотелем того, что считать избытком или недостатком для пороков, отличается от принятого в Китае. Он рассматривал их по проявлению и в противопоставлении соответствующим добродетелям. Китайцы же говорили о чрезмерном влиянии пневмы на человека, которое, по большей части, приводило к недостаточности должной добродетели. Для примера можно сопоставить список добродетелей и пороков, данных в “Хун фане”, с некоторыми этическими триадами из “Никомаховой этики” (1107b—1108b).

Паре “строгость” (су) и “распущенность” (куан) соответствуют аристотелевские “благоразумие” с “распущенностью” как избытком. Недостаток здесь — “бесчувственность”.

“Умиротворенность” (чжи) и “своекорыстие” (цзянь) в какой-то мере сопоставимы со “стыдливостью” и с ее недостатком “беззастенчивостью”. Избытком “стыдливости” полагается “робость”. Можно упомянуть еще добродетель “правдивость” и порок недостатка “притворство”, которые также тяготеют и предыдущей паре понятий из “Хун фаня”. Порок избытка в данном случае — “хвастовство”.

“Просветленности” (чжэ) и “праздности” (юй) можно поставить в соответствие аристотелевскую добродетель “величавость” и порок избытка “спесивость”. Недостатком для “величавости” является “приниженность”.

Первое понятие из пары “осмотрительность” (моу) и “торопливость” (цзи) будет соответствовать “мужеству”, а второе — “трусливости” как пороку недостатка или, что более вероятно, “чрезмерной отважности” как пороку избытка.

Паре “совершенство” (шэн) и “невежество” (мэн) соответствуют “уравновешенность” и “гневливость” в качестве порока избытка. Недостаток здесь — “безгневность”. Также можно указать на аристотелевскую добродетель “дружелюбие” и порок недостатка “зловредность”, противоположным для которых является порок избытка “угодничество”, и на “щедрость” с ее недостатком “скупостью”, чему противостоит “мотовство, расточительность”.

Разумеется, эти корреляции весьма условны. Также с некоторой степенью условности следует подходить к анализу этических категорий, встречающихся в древнекитайской литературе без привязки к арифмосемиотическим символам, поскольку в таком случае критерии их адекватного толкования становятся еще более шаткими. Свидетельство тому — нетождественность их множественных переводов на европейские языки. Тем не менее, в ряде эпизодов оперирования этими этическими категориями, зафиксированных в китайской традиции, просматриваются отдельные закономерности, которые можно было бы использовать при реконструкции некой гипотетической мироописательной протосистемы, существовавшей в Китае в доконфуцианское время.

Отвязанные” категории в “Лунь юе”

Например, в “Лунь юе” (“Суждения и беседы”), представляющем собой записи разговоров Конфуция со своими учениками и учеников между собой, можно найти намеки на триадный способ подразделения добродетелей и пороков. В этом сочинении Конфуций провозглашает “середину” (чжун) наивысшим принципом (“Лунь юй”, VI, 29), но затем вспоминает о ней всего лишь один раз (еще один раз этот иероглиф встречается в параграфе 1 главы XX в речи мифического царя Яо, напутствующего своего преемника Шуня держаться середины в делах управления): в 21-м параграфе XIII главы “Лунь юя” он противопоставляет середине две крайности — “распущенность, запальчивость” (куан) и “настороженность, робость, пугливость” (цзюань).

Учитель сказал:

— Так как я не могу найти людей, придерживающихся середины в поведении, то приходится иметь дело либо с запальчивыми (куан), либо с настороженными (цзюань). Запальчивые стремятся взяться [за все], а настороженные воздерживаются от [любых] дел (Лунь юй, XIII, 21).

Иероглиф куан встречается в “Хун фане” в качестве порока избытка “распущенность, одержимость”, который был в ходе реконструкции связан с триграммой Гэнь (100), символизирующей собой некую незыблемость и сдержанность. Если принять и в случае “Лунь юя” такую корреляцию, то противоположный этому иероглиф цзюань должен означать порок недостатка, и правомерен его перевод как “отрешенность” (табл. 2.7.14). Однако его словарные значения “настороженность” и “пугливость” сближаются с понятиями, коррелирующими с триграммой Кань, и тогда уже “куан” должен быть соотнесен с этой триграммой в смысле некой “безудержной отваги”, о которой говорит Аристотель (табл. 2.7.15).

Таблица 2.7.14

Код Недостаток Умеренность Избыток
100 отрешенность (цзюань) середина (чжун) одержимость (куан)

Или:

Таблица 2.7.15

Код Недостаток Умеренность Избыток
010 настороженность (цзюань) середина (чжун) запальчивость (куан)

В другом пассаже из “Лунь юя” заведомые добродетели в количестве четырех экземпляров ставятся в зависимость от наличия “благопристойности” (ли) и в случае отсутствия таковой мыслятся как пороки. Еще имеется две неприкаянные добродетели, которые тоже, если подумать, хороши только с благопристойностью.

Учитель сказал:

— Почтительность (гун) без благопристойности (ли) становится нарочитостью (лао); осторожность (шэнь) без благопристойности становится трусостью (си); мужество (юн) без благопристойности становится дерзостью (луань); прямота (чжи) без благопристойности становится коварством (цзяо). Если благородный муж чтит родственников, то и в народе процветает человечность (жэнь). Если он не забывает о друзьях, то народ не стяжательствует (бу тоу) (Лунь юй, VIII, 2).

Четкую корреляцию с триграммой в данном случае может получить только понятие “человечность” (жэнь), которое связано как один из “устоев” (чан) со стихией “дерево”, а значит, и с триграммой Сюнь (110) (табл. 2.7.16). В отношении остальных приходится только предполагать. Поскольку “почтительность” (гун) тесно связана с “благопристойностью” (ли), то в корреляцию ей была дана триграмма Ли (101) вместе с добродетелью “просветленность” (чжэ) и пороком избытка “праздность” (юй). “Нарочитость, труды, утомление” (лао) явно противоположны “праздности”, а значит, это понятие — порок недостатка. Правда, данный иероглиф в 4-м чжане “Шо гуа чжуани” связывается с триграммой Кань. Но там он выступает в качестве не порока, а указания на страдность и многотрудность человеческого существования.

Таблица 2.7.16

Код Недостаток Умеренность Избыток
101 нарочитость (лао) почтительность (гун)  
010 трусость (си) осторожность (шэнь)  
010   мужество (юн) дерзость (луань)
011   прямота (чжи) коварство (цзяо)
110   человечность (жэнь)  
011   нестяжательство (бу тоу)  

“Осторожность” (шэнь) без проблем можно соотнести с триграммой Кань, у которой есть уже добродетель “осмотрительность” (моу). Последней противостоит “торопливость” (цзи) как порок избытка. В качестве порока недостатка “взвешенной осмотрительности” вполне может противостоять “трусость” (си). Пара понятий “мужество” (юн) и “дерзость” (луань) дублирует в определенном срезе пару “осмотрительность” (моу) и “торопливость” (цзи), но в первом случае акцент делается на активной стороне поведения, а во втором — на реактивной. Поэтому из всех этих понятий можно составить триаду по типу аристотелевской — “излишняя смелость — мужество — трусость”, транспонируя ее в область реактивности — “торопливость — осторожность — излишняя осторожность”.

Для оставшейся пары понятий “прямота, справедливость” (чжи) и “коварство, лукавство” (цзяо) из восьмой главы “Лунь юя” достаточно условно была выбрана корреляция с триграммой Дуй (011), которая тяготеет к любой форме справедливости и чурается противоположного, и не беда, что это место в “Лунь юе” уже занято “нестяжательством” (бу тоу), ведь повторов китайским сочинениям явно не занимать.

Соображения, высказанные по отношению к паре “прямота” (чжи) и “коварство” (цзяо), справедливы и при разборе другого отрывка из “Лунь юя”, в котором на этот раз шесть этических понятий ставятся в зависимость от “любви к учебе”.

Учитель сказал:

— Ю, слышал ли ты шесть слов о шести изъянах?

[Ю] ответил:

— Нет.

Учитель сказал:

— Тогда я сообщу их тебе. Стремление к человечности (жэнь) без любви к учебе ведет к невежеству (юй); стремление к мудрости (чжи) без любви к учебе ведет к легкомыслию (дан); стремление к искренности (синь) без любви к учебе ведет к преступности (цзэй); стремление к прямоте (чжи) без любви к учебе ведет к коварству (цзяо); стремление к мужеству (юн) без любви к учебе ведет к дерзости (луань); стремление к твердости (ган) без любви к учебе ведет к распущенности (куан) (Лунь юй, XVII, 8).

В данном пассаже в качестве добродетелей приводятся понятия, которые за исключением одного — “твердость” (ган) — уже были рассмотрены выше. Поэтому можно просто повторить их реконструированные корреляции с триграммами (табл. 2.7.17). Что касается “твердости” (ган), то по противопоставленности с “распущенностью” (куан) ей явно будет место вместе с триграммой Гэнь (100), ввиду “незыблемости” последней и антипатии ко всякого рода “безумствованиям”. С другой стороны, “твердость” (ган) является техническим термином “Книги перемен”, составляющим с “мягкостью” (жоу) пару, которая служит для обозначения соответственно янских и иньских черт. Ранее (гл. 2.1) было предложено соотнести эту пару с позицией Z триграмм, где она стала обозначать степени результативности. Если еще сделать предположение, что понятие куан в данном случае означает не “распущенность”, а некую “вялость-недееспособность”, которая противостоит “твердости” (ган) подобно “мягкости” (жоу), то тогда эта пара будет соответствовать не триграмме Гэнь (100), а Чжэнь (001).

Таблица 2.7.17

Код Умеренность Избыток
110 человечность (жэнь) невежество (юй)
010/101 мудрость (чжи) легкомыслие (дан)
100 искренность (синь) преступность (цзэй)
011 прямота (чжи) коварство (цзяо)
010 мужество (юн) дерзость (луань)
100/001 твердость (ган) распущенность (куан)

“Человечности” (жэнь), которая в китайской традиции коррелирует со стихией “дерево”, триграммой Сюнь (110) и пневмой “ветер”, в рассматриваемом наборе противостоит понятие “невежество” (юй), значение которого достаточно туманно, чтобы определить к какому виду пороков его следует отнести. В “Хун фане” с ветром коррелирует добродетель “совершенство” (шэн), которой противостоит в качестве порока избытка “невежество” (мэн). В древнекитайской литературе последний иероглиф является взаимозаменяемым с иероглифом юй, а значит, последний обозначает также порок избытка. Под “невежеством” в данном случае надо понимать некую “бесчеловечность”. Но и это понятие достаточно широко. Пользуясь принципом инь-ян, его можно подразделить на пассивную и активную “бесчеловечности” — что-то вроде “бездушия и безразличия” и “злобности и гневливости”. Получается, что “невежеством” является последняя.

В качестве одного из конфуцианских “устоев” (чан) понятие чжи (“сообразительность, мудрость, осведомленность”) коррелирует с водой, а значит, и с триграммой Кань (010). Однако противопоставляемый этому понятию порок “легкомыслие” (дан) отличается как от недостаточных, так и от избыточных пороков, связанных с данной триграммой. Очевидно, что он никак не связан с “трусостью” (си). Что касается нервозной “торопливости” (цзи) и “дерзости” (луань), то, хотя семантические поля этих понятий и пересекаются с “легкомыслием”, в последнем присутствует некая веселость и легкая беспечность, которой они лишены. В словарную статью иероглифа дан входят среди прочего значения “кутить, прожигать жизнь”, что более схоже с “праздностью” (юй), являющейся чрезмерностью, коррелирующей с триграммой Ли (101), добродетельными коррелятами которой являются “ритуал, благопристойность” (ли) и “просветленность” (чжэ). По этому признаку рассматриваемую пару возможно еще соотнести с этой триграммой, а не с Кань. Тогда представленный в данном отрывке из “Лунь юя” порядок перечисления первых пяти пар этических категорий или всех шести пар, если принять корреляцию с Чжэнь “твердости” (ган) и “распущенности” (куан), будет соответствовать порядку “взаимопорождения” стихий или триграмм.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 192.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...