Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Становление юридической герменевтики




Герменевтика (от греч. hermeneutikos – разъясняющий, истолковывающий) – искусство толкования текстов (классической древности, религиозных памятников и т. п.), учение о принципах их интерпретации.

Понимание достигается грамматическим исследованием языка, изучением исторических реалий и вскрытием намеков, смысл которых со временем сделался непонятным; конкретно-психологическими изысканиями и рассмотрением закономерностей формы произведения.

Процесс понимания рассматривают как движение по так называемому герменевтическому кругу. Проблема герменевтического круга, сформулированная и в принципе решенная около двухсот лет тому назад немецким филологом и теологом Шляйермахером, может быть определена следующим образом: «Нельзя понять любой фрагмент текста, не понимая текст в целом, но нельзя понять текст в целом, не понимая каждого его фрагмента».

Герменевтика также является философским методом анализа текста. Сторонниками и философами, внесшими значительный вклад в герменевтику, являются Гадамер, Шлейермахер и Поль Рикер, Дильтей

Дильтей стремился оспаривать методику изучения природы путем внешнего наблюдения; он был активным сторонником «вчувствования». Таким образом, он призывал реконструировать исторические события и внешние явления путем самонаблюдения, понимания событий методом их личностного «сопереживания», «вживания» в них как во фрагмент духовного целого, как части всемирного единения природы и Духа.

Необходимость толкования текстов вызвана следующими причинами:

-неясностью древних текстов, зависящей от содержащихся в законе архаического текса, вышедших из употребления слов, или же от того, что употребляемое законом выражение грамматически одинаково допускает два разных толкования;

-конкретностью в изложении текстов (сомнения в понимании закона возникают иногда оттого, что законодатель при изложении закона, вместо общего принципа, выставляет отдельные, конкретные объекты закона);

-неопределенностью закона (иногда сомнения возникают вследствие употребления законодателем общих, недостаточно определенных выражений);

-неопределенностью количественных отношений в законе;

-противоречиями между различными текстами закона;

-интерпретационными оградами вокруг закона;

-изменениями жизненных условий (главным мотивом, побудившим законоучителей к толкованию текста, притом довольно часто в противоречии с прямым, буквальным его смыслом – были изменения в культурном строе народной жизни, а также перемены, происшедшие в этических воззрениях народа на личность человека и т. д.).

Целью юридической герменевтики является не только уяснение смысла правового текста, но и перевод этого смысла на язык более конкретных высказываний, настолько близких к реальным общественным отношениям, чтобы не возникало сомнений в соответствии им толкуемой нормы и тем самым облегчалось бы ее применение.

Основная задача современной юридической герменевтики заключается в поиске и реализации смысла правовой нормы, а также в исследовании проблемы множественности смыслов. Цель герменевтики состоит не только в том, чтобы уяснить смысл нормы, но и в том, чтобы транслировать этот смысл, приблизить его к практическим ситуациям настолько, чтобы исключить сомнения в их относимости к толкуемой норме и облегчить ее применение.

Толкование норм права как процесс представляет собой сложное, комплексное явление. Его можно рассматривать в двух аспектах.

Толкование бывает разъяснительным и уяснительным. Иными словами, следует различать толкование-разъяснение и толкование-уяснение. Оба эти процесса тесно взаимосвязаны. При этом уяснение всегда предшествует разъяснению, а не наоборот. Но не всегда за уяснением автоматически следует разъяснение. Последнее может и не наступить. Это зависит от конкретных обстоятельств.

При толковании-уяснении норма права толкуется субъектом для себя. Такое толкование представляет собой определенный мыслительный процесс, происходящий в сознании толкователя, и оно не получает какого-либо внешнего выражения, не фиксируется в каком-либо акте. Данный процесс не является юридическим процессуальным действием. Подобное толкование может даваться не только официальным должностным лицом, но и рядовым гражданином. Оно не является обязательным для других, уяснение смысла нормы и его объяснение, то есть процесс мышления лица, изучающего правовую норму, – это необходимый подготовительный этап, предпосылка для правильного решения конкретного дела, проведения кодификационной работы, составления собраний и картотек законодательства, учета нормативных актов, издания акта-разъяснения нормы права и т. д.

При толковании-разъяснении осуществляется не только мыслительный процесс, но и совершается реальное юридическое действие, находящее внешнее выражение в специальных актах, которые называются актами толкования, т. е. оно имеет документальное оформление. Это толкование не только для себя, но и для других. Причем оно имеет обязательное значение для всех заинтересованных лиц. Разъяснение нормы вправе давать лишь уполномоченные на то органы и должностные лица. Рядовые граждане такой прерогативой не располагают. Понятно, что любое разъяснение может быть осуществлено лишь после уяснения толкуемой нормы.

Толкование-разъяснение обязательно должно быть зафиксировано либо в форме официального акта государственного органа или иного органа, наделенного властными полномочиями, либо в форме даваемых общественными организациями или отдельными лицами рекомендаций и советов, не имеющих формально обязательного характера.

П. Рикер под пониманием подразумевает «искусство постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием и воспринимаемых другими сознаниями через их внешние выражения (жесты, позы и, разумеется, речь)». П. Рикер признает множественность интерпретаций и даже их конфликт. Понимание же образует суть интерпретации. С точки зрения герменевтической науки понимание определяется не как способность интеллекта, а как умения, навыки интеллектуальной деятельности.

Г. Г. Гадамер отмечает, что «возникновение словесного разнобоя часто говорит о том, что здесь действительно познается нечто новое». Вариативность смыслов одного и того же знака может существенно различаться в различные отрезки времени. Так, например, в настоящее время категория «уголовный» означает «относящийся к преступлениям», а в X – XII вв. она употреблялась в правовых документах в значении «убивающий» (от древнерусского «голова» – убитый, «уголовный» – с префиксом «у-», играющим роль усиления).

Согласно Ф. Шлейермахеру, пониманию подлежит не только дословный смысл сказанного или написанного тем или иным автором, понимание должно понять и самого создателя текста. Всякий текст, всякая речь может быть осмыслена и преобразована в акт понимания. Метод понимания обращается как на общее, так и на единичное: должен быть достигнут и текст, и контекст самого произведения и автора. Понимание начинается в пределах теста с учетом культурных, исторических и духовных особенностей (социального опыта) понимания интерпретатора.

Значительное развитие юридическая герменевтика получила в России с конца XX – начала XXI в.в. В этот период появилось значительное количество опубликованных работ, обосновывающих на общетеоретическом уровне необходимость применения герменевтической методологии в процессе понимания, толкования и применения права.

 

В развитии юридической герменевтики в России выделяются три основных этапа:

· дореволюционный;

· советский;

· постсоветский (современный).

К первому этапу можно отнести работы отечественных исследователей с середины XIX в. по 1917 г. В работах данного периода рядом авторов предпринимается попытка сформулировать понятие юридической герменевтики, систематизировать ее правила и определить место в системе правовых наук. (К. Н. Анненков, М. Н. Гернет, А. Пиленко, Л. А. Шалланда).

С 50-х гг. XX в. вопросы толкования и применения советского права поднимались в трудах А. Я. Берченко, А. Б. Венгерова, С. И. Вильнянского, Н. Н. Вопленко, П. Е. Недбайло, А. С. Пиголкина, Р. С. Рез, Ю. Г. Ткаченко, А. С. Шляпочникова, А. Ф. Черданцева. Теория толкования советского закона данного периода опирается, прежде всего, на марксистско-ленинскую теорию познания действительности, в основе которой лежит метод диалектического материализма. Юридическая герменевтика как комплекс понимания, толкования и применения правовых текстов не рассматривается и даже прямо отрицается.

На современном этапе развития юридическая герменевтика как активно развивающееся направление правоведения нашла комплексное обоснование в трудах Е. Н. Атарщиковой, Н. В. Блажевича, И. Н. Блажевича,И. П. Малиновой, Н. В. Малиновской, А. И. Овчинникова,А. Е. Писаревского, В. А. Суслова, И. Л. Честнова и других авторов.

Одним из первых авторов, изложивших в отечественной юридической литературе некоторые положения герменевтики применительно к правовым явлениям, является И. П. Малинова. В работе «Философия права (от метафизики к герменевтике» (1995) специально рассматривается герменевтический подход в философии права, проблематизируется расширение смыслового поля науки о государстве и праве. В данной работе также поднимаются проблемы понимания в праве, значения культурных кодов правосознания, рациональных и иррациональных оснований правовых феноменов и др.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 237.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...