Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

По характеру языковой мотивированности.




а) Метафораперенос по сходству.

б) Метонимия - переименование по смежности

в) Синекдоха - перенос часть на целое, множество на единичный, родовое на видовое и наоборот.

Вопрос 14 метафора и метонимия

Метафора– перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства:

1. по форме: горлышко бутылки, крыло самолета; ear of a needle (ушко иглы), leg of a table (ножка стола) и др.;

2. по размеру: жердь (о человеке), тумба; bean-pod (бобовый стручок = худой) и др.;

3. по цвету: золотые кудри, зодотая осень, бирюзовые глаза; black eye (синяк) и др.;

4. по эмоциональному впечатлению: индюк, змея, золотое сердце, светлый ум (о человеке); foxy fellow (хитрый), honey (мед = сладость) и др.

Разновидностью метафоры является перенос по функции: перо гусиное – орудие для письма, которое затем начали изготавливать из металла: стальное перо; в латинском языке: pecus – скот, отсюда pecunia – деньги (первоначально доход измеряли количеством скота, и он служил мерой при обмене). Кстати, в древнерусском языке слово «скот», имевшее значения «скот, имущество, деньги, подать», заимствовано из германских языков: готское Skatts, древнесаксонское skat и др., где оно употреблялось в значении «монета, состояние, налог».

Метафоры различаются не только характером сходства (о чем говорилось выше), но и степенью распространенности и образности (последнее свойство, образность, тесно связано со степенью распространенности, употребительности метафоры). С этой точки зрения можно выделить следующие группы метафор:

1) общеязыковые (общеупотребительные) сухие;

2) общеупотребительные образные;

3) общепоэтические образные;

4) общегазетные образные (как правило);

5) индивидуальные (или авторские) образные.

Метонимия – переименование предметов на основе смежности, их пространственной или причинно-следственной связи и т.д.:

1. вместилище – его содержимое: стакан – выпить стакан, светлая (наполненная светом) аудитория – светлая (умная, способная) аудитория; city hall (здание мэрии) – city hall (чиновники);

2. предмет – другой предмет, находящийся на первом: стол(вид мебели) – диетический стол (перечень блюд); бумага (материал) (paper) и бумага – официальный документ на первом (paper);

3. материал – изделие из него: шерсть (волосяной покров) – купить шерсть на платье; velvet (бархат) – velvet (изделие из бархата); glass (стекло) – glass (стакан) и т. п.;

4. имя – изобретение: батист, реглан; Mauser и др.;

5. местность – название предметов: бостон (высококачественная чистошерстяная ткань); панама (летняя широкополая шляпа) и др.;

6. процесс – его результат: перевод книги – читал не перевод, а подлинник; writing (процесс) – writing (результат).

Вопрос 15 омонимия

ОМОНИМИЯ - звуковое совпадение разных языковых единиц, значения к-рых не связаны друг с другом. Лексические омонимы (см. Омонимы) возникают вследствие звукового совпадения различных по происхождению слов, напр.: рысь (бег) и рысь (животное), вал (насыпь) и вал (волна)

Типы омонимов

типы омонимов

1) по степени формального совпадения:
а) полные омонимы – слова, совпадающие в звучании, написании и во всех грамматических формах;
б) неполные (частичные) омонимы;
2) по качеству формального совпадения неполные (частичные) омонимы подразделяются на:
а) омофоны – слова, совпадающие в звучании (рок – рог);
б) омографы – слова, совпадающие в написании: мука´ – му´ка;
в) омоформы – слова, совпадающие только в отдельных грамматических формах: пила (сущ.) – пила < пить.

Омонимы- просто совпали, а многозначные- произошли от одного слова.
омонимы – это разные слова, имеющие одинаковый звуковой состав

словарь омонимов ахмановоц
Словарь омонимов русского языка, издающийся впервые, представляет собой итог многолетней исследовательской работы автора n области омонимии. Словарь включает свыше 2000 словарных статей, содержащих пары или группы омонимов (слов, совпавших по звучанию в результате различных языковых процессов, например, коса - «волосы», коса - «орудие для косьбы» и коса - «отмель»). В словарной статье содержатся указания на тип образования омонимов, а также грамматические, стилистические и др. сведения, подчеркивающие противопоставленность омонимов. Омонимы снабжены переводами на английский, французский и немецкий языки. К словарю даются приложения, дополняющие основной материал словаря.
Словарь предназначен для специалистов по русскому языку.

Омонимы нередко используются писателями для создания каламбуров – шуток, основанных на одинаковом звучании, но различном значении слов










Вопрос 16 синонимия

Синоними́я(от греч.— одноимённость) — тип семантических отношений языковых единиц, заклю­ча­ю­щий­ся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия свойственна лекси­че­ской,фразеологической, грамматической, слово­обра­зо­ва­тель­ной системам языка.

СИНОНИМИЯ (от греч. synOnymia - одноимённость) - тождество или близость значений разных по звучанию единиц одного языкового уровня (слов, морфем, синтаксических конструкций) с точки зрения семасиологии

В центре лексической системы находятся многозначные слова. К этой группе с одной стороны примыкают омонимы, а с другой стороны — синонимы, то есть синонимия — явление, противоположное омонимии, но тоже связанное с многозначностью.

Синонимы (от греч. Synonimos - одноименность) — слова, принадлежащие к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу тождественны или очень близки, например: Миг — момент (существительные); Бранить —ругать (глаголы); Огромный — громадный (прилагательные); Напрасно — зря (наречия); Возле — около (предлоги).

2 В современном русском языке различаются следующие группы синонимов:
1) Семантические (идеографические) синонимы, которые различаются оттенком значения:
Молодость — юность (юность — первый этап молодости);
Красный — алый — пунцовый (общий смысл этих слов одинаков, но красный — это цвет крови, алый — более светлый, пунцовый — более темный).
2) Стилистические синонимы, которые имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску, но обозначают одно и то же явление действительности:
Лоб (нейтральное) — чело (возвышенно-поэтическое);
Отрывок (нейтральное) — фрагмент (книжное);
Отрезать (нейтральное) — отхватить, оттяпать (просторечие).
3) Семантико-стилистические синонимы различаются лексическими значениями и стилистической окраской: сердиться (нейтральное), злиться (разговорное, то есть сердиться в значительной степени), беситься (разговорное, сердиться в очень сильной степени), серчать (просторечие, сердиться незначительно).
4) Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий:

+

 

 

 бегемот и гиппопотам; в течение и в продолжение (предлоги); лингвистика, и языковедение, и языкознание и др










Функции синонимов

В речи синонимы выполняют три основные функции: функцию замещения, функцию уточнения и экспрессивно-стилистическую функцию.

1. Функция замещения связана с желанием говорящего или пишущего избежать нежелательных повторов.

2. Функция уточнения связана с желанием говорящего или пишущего более чётко передать мысль.

3. Экспрессивно-стилистическая функциясвязана с выражением разнообразных оценок, основанном на различной стилевой принадлежности синонимов.

Квазисинонимы(мнимые синонимы, частичные синонимы) — это слова, близкие по значению, но не взаимозаменяемые во всех контекстах (в отличие от синонимов, которые должны быть взаимозаменяемы в любом контексте [1]).
Различают следующие типы квазисинонимов:

1. Термины с частично совпадающими значениями, например: тропа — путь, здание — дом, талант — гениальность;

2. Значение и область применения одного слова включает в себя таковые другого, например: металл — железо;

3. Бывают ситуации, когда слова с противоположным значением используются одинаково (как количественные характеристики одного явления), например: твёрдость — мягкость, прозрачность — затемнённость.


Словарь синонимов русского языка



Зинаида Александрова

Словарь содержит около 11 тыс. синонимических рядов, состоящих из слов и словосочетаний, тождественных или близких по значению. Словарь подсказывает читателю, как избежать повторения одного и того же слова в тексте, чем его можно заменить. При многих синонимах указывается их сочетаемость и стилистическая принадлежность.
В качестве приложений в словарь включены списки образных синонимов некоторых географических названий и имен знаменитых людей.
Словарь рассчитан на писателей, переводчиков, журналистов, редакторов, а также на всех, кто стремится овладеть богатством русского языка.

 

Современный словарь русского языка. Синонимы

Людмила Бабенко

В словаре описано более 5000 синонимических рядов, включающих около 30 000 слов-синонимов. Все синонимические ряды распределены по смыслу: выделено 15 объемных смысловых групп, таких как "неживая природа", "живая природа", "конкретная физическая деятельность", "эмоции", "интеллект" и другие, внутри которых последовательно выявлены 84 класса, 255 групп и 185 подгрупп. Каждый синонимический ряд при этом получает толкование, в котором формулируется смысл, общий для всех синонимов одного синонимического ряда.
Для того, чтобы было легче найти слово в составе синонимического ряда, в словаре имеется алфавитная часть, где приводятся все слова - члены различных синонимических рядов с указанием номера группы, которой они принадлежат.

Словарь адресован самому широкому кругу пользователей: школьникам, студентам, преподавателям русского языка как родного, так и иностранного, журналистам, редакторам, а также всем, кто любит русский язык и стремится ярко, точно и образно выражать свои мысли.




Вопрос 17 Антонимия

Антонимия —
тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противо­по­лож­ные значения (анто­ни­мов). Будучи категорией лексико-семантической системы языка, антонимия представляет собой одну из универсалий языковых: она свойственна всем языкам, а её единицы обнаруживают принци­пи­аль­но общую структуру противо­по­лож­ных значений и большое сходство в структурной и семанти­че­ской классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объектив­но­го мира отражаются в языке как противо­по­лож­ность. Антонимия представляет собой противо­по­лож­ность внутри одной сущности. Её логическую основу образуют противо­по­лож­ные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: «горячий» — «холодный» («температура»), «тяжёлый» — «легкий» («вес»), «падать» — «подниматься» («вертикальное движение») и т. п.
Антонимия- противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций, напр.: высокий - низкий; в— вы- (входить -выходить); Все аплодировали оратору - Никто не аплодировал оратору; семантическое свойство антонимов (см.).
Классификация:
I. Структурная
а) разнокоренные (день - ночь)
б) однокоренные (научный - антинаучный)
II. Семантическая
а) качественная противоположность (по контрарному типу) (горячий - теплый - холодный)
б) дополнительная противоположность (по комплементарному типу) (занятой - свободный)

4 Функции антонимов
Антонимы выполняют стилистическую функцию, которая реализуется в создании некоторых стилистических фигур – антитезы, оксюмо­рона и др.
Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла — сопоставление, противопоставление и т. д. Например:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)

С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай. Антитеза (то есть контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление — антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:
Роман-эпопея «Война и мир» Л. Н. Толстого;
Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;
Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 618.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...