Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Указ императора Иньчжэия (1723—1735 гг.) о снижении арендной платы
В13-м году II-м месяце Юнчжэн [1735 г.] получен был императорский указ, в котором говорилось следующее: После вступления на трон мы оказали великую милость народу и начиная с 12-го года Юнчжэн освободили население от задолженности по земельному налогу. В самом деле, народ — это основа государства. Путь управления Поднебесной заключается прежде всего в любви к народу, а путь любви к народу в первую очередь состоит в сокращении земельного налога и освобождении от арендной платы. Однако выгоду из великого акта освобождения извлекают чаще всего землевладельцы [еху], так как именно они уплачивают земельный налог. Неимущие бедняки круглый год усердно трудятся, платят [землевладельцам] арендную плату исходя из полученного урожая, но милость государства на них не распространяется. Это несправедливо. Законным путем невозможно проводить освобождение [от арендной платы] в соответствии с количеством арендованной земли — это вызывало бы лишь смуты и беспорядки. 1 Цзунду — чиновник по военным и гражданским делам, полномочия которого распространялись сразу на несколько провинций. 2 Гуандун, Гуанси. 3 Аннань (Вьетнам) был в то время вассальной территорией Китая. 4 Бучжэнши — начальник провинции. Было бы не плохо, если бы землевладельцы, получившие нашу милость, в свою очередь оказывали снисхождение арендатору и снижали бы арендную плату наполовину от всей вносимой суммы. В последнее время мы услышали о том, что в Цзяннани ' появились землевладельцы, которые высоко ставят чувство долга и добровольно изъявляют желание освободить арендаторов от арендной платы. В стране утверждаются принципы гуманности и уступчивости, чему мы очень рады и всячески одобряем. Приказываем местным властям умело убеждать землевладельцев по возможности сокращать арендную плату, не устанавливая для этого определенной доли. Это необходимо для того, чтобы бедняки, возделывающие землю, имели запас продовольствия для содержания жены и детей. Состоятельных землевладельцев, которые понимают наши намерения и оказывают снисхождение арендаторам, необходимо награждать по усмотрению [местных властей]. Тех же, кто не желает [снижать арендную плату], не следует принуждать, как это делается при сборе средств на общественные работы. Местным начальникам необходимо правильно понимать наши мысли, терпеливо убеждать [землевладельцев] для того, чтобы гуманность и уступчивость процветали и наша милость распространялась равным образом на всех [и землевладельцев, и арендаторов]. В случае, если упрямые арендаторы, пользуясь этим, выжидают и затягивают [уплату], то по-прежнему наказывать их за отказ от внесения арендной платы. На землевладельцев и арендаторов, живущих в Поднебесной, мы смотрим, как на своих детей, и хотим, чтоб каждый из них пользовался одинаковым вниманием. Мы оказали милость землевладельцам, а они должны оказать снисхождение арендаторам. Тогда и государь и народ будут единодушны и будут сочувствовать друг другу. Гармония в народе вызовет симпатию Неба, непременно наступит благоприятная погода и урожайные годы. Циньцы [чтите это]2. «Хуанчжэн цзияо», сост. Ван Чжи-и, изд. Цзюйвэньчжэй, Хэнань (ксилограф, 1806 г.), гл. 4, л. 5—6. 1 Ныне район провинции Цзянсу и Аньхуй. 2 «Циньцы» или «циньцы цзуньцы» — «чтите это» или «чтите и учтиво выполняйте это». Официальная и заключительная форма документов, передающих императорские указы.
О беглых крестьянах, брошенных землях и налоговых сборах Ниже приводятся суждения Лу Хуна, имевшего ученую степень цзиньши, служившего в годы правления Юнчжэн начальником одного из управлений по перевозке водным путем продовольствия, собранного в качестве налога. ...Налоги с тягловых крестьян [дин]1 и с обрабатываемых земель часто в несколько раз превышают [установленную сумму]. В налоговых списках числятся даже имена умерших и беглых; запущенные и заброшенные земли не освобождены от налогов. А поскольку не было проведено исключение из списков и освобождение от налогов, вышестоящие власти требуют от местных властей [взимания налогов] по установленным нормам, а местные власти в свою очередь требуют от оставшихся [тягловых крестьян и землевладельцев] выполнения установленных норм. В связи с тем, что родственники и соседи боятся навлечь на себя беду, убежавшие не могут возвратиться, оставшиеся в живых не могут заявить [о существующем положении] и взять для обработки заброшенную землю. Они опасаются, что никакой пользы от земли не получат, а навлекут на себя вред в сто раз больший. Именно поэтому с каждым днем увеличивается число убежавших людей и заброшенных земель. В областях и уездах в течение десяти с лишним лет не добились того, чтобы убежавшие вернулись в родные места... Местные власти либо обмануты подчиненными и не могут провести необходимый опрос, либо не решаются сделать это из-за противодействия влиятельных домов. Поэтому нередко имеющиеся тягловые числятся как убежавшие, а беглые, наоборот, записаны как тягловые. Заброшенные земли по спискам числятся как обработанные, а обработанные, наоборот, — заброшенными. А раз неизвестно точное количество взрослых мужчин и обрабатываемых земель, как же могут быть правильными земельные налоги и повинности? Я служу начальником уезда Синтай2. Этот уезд гористый и отдаленный. К тому же он пострадал от бедствия, принесенного бандитами3, и поэтому количество заброшенных земель и убежавших людей значительно больше, чем в других уездах. По имеющимся данным, в прошлом в уезде Синтай 1 Термином «дин» обозначались взрослые мужчины, подлежащие налогообложению. 2 Уезд Синтай в провинции Шаньдун. 3 Так автор называет повстанцев, участников крестьянской воины первой половине XVIII в. было 15 тыс. с лишним взрослых мужчин и свыше 5 290 ци-нов ' земли. Впоследствии из взрослых мужчин убежало более 10 800 человек, из обработанных земель заброшено более 3 700 цинов. Осталось 4 758 человек взрослых мужчин и 1 555 цинов обработанных земель... По этой причине я, невзирая на трудности и обиды, устранил укоренившиеся свыше 10 лет назад пороки, уточнил количество убежавших взрослых мужчин и заброшенных земель… В результате число взрослых мужчин было увеличено на 1100 с лишним человек, а количество [обрабатываемых] земель— более чем на 573 цина...» «Хуанчао цзинши вэнь бянь», сост. Хо Чан-лин, изд. Шуанфэн шуу, гл. 31, л. 13а — 136.
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 499. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |