Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫХ СЛОВОФОРМ




Выражению грамматического значения словоформ, из которых строятся словосочетания и предложения, могут служить предлоги.

При выборе предлога при построении предложно-падежных словоформ учитывается

— падежная форма имени, с которой употребляется предлог;

— выражаемые предлогами отношения, их оттенки;

— сфера употребления.

1. Изъяснительным значением обладают предлоги о, про, насчет, относительно, касательно (предлоги про, насчет имеют разговорный характер, касательно, относительно — книжный): поговорили о поездке (ср. разг.: про поездку, насчет поездки, книжн.: касательно поездки, относительно поездки). Они употребляются с формой родительного падежа имени (за исключением предлога о, употребляемого с формой предложного падежа.). Предлоги про, насчет имеют разговорный характер, касательно, относительно — книжный: говорили о поездке (Cр. разг.: про поездку, насчет поездки, книжн.: касательно поездки, относительно поездки).

2. Пространственным значением обладают предлоги в, на:

а) для выражения значения ограниченного пространства употребляется предлог в с формами винительного и предложного падежа (в город — в городе, в Сибирь — в Сибири, в Белоруссию — в Белоруссии, в театре, в кино, в цирке, в университете, в академии, в школе );

б) для выражения значения неограниченного пространства или иного значения употребляется предлог на: на окраине, на Алтай, на Кавказе, на Урале; на концерте, на выставке, на факультете, на курсе. Но: в Крым, в Крыму (значение только частично ограниченного горами степного пространства).

Нужно учитывать, что:

а) предлог в антонимичен предлогу из (поехал в Крым — вернулся из Крыма), предлог на антонимичен предлогу с (поехал на Кавказ — вернулся с Кавказа);

б) предлог в с Предл. п. имени-названия гор во мн. ч. придает словоформе значение "в горах, среди гор": в Альпах, в Андах, в Апеннинах, в Пиренеях; предлог на — значение "на поверхности гор": на Балканах (Балканском полуострове), на Карпатах;

в) в ряде случаев сказывается сложившаяся традиция. Сравните: в переулке — на улице; работать в фотостудии — работать на киностудии (на радио, на телевидении);

г) в некоторых случаях на выбор предлога влияет значение управляющего слова в словосочетании: поехална телестудию — вошелв телестудию;

3. При наименовании способов транспортирования, средств передвижения употребляется предлог на: на катере, на теплоходе, на поезде, на самолете, на автобусе, на метро. Предлог в говорит о нахождении внутри: сидел в автомобиле, спал в поезде, ехал в карете, в лимузине.

4. Предлоги, выражающие временные отношения, отличаются значениями: вдень (указывает на определенный момент) — за час (временной отрезок); в праздники (время совершения действия) — по праздникам (регулярность повторения действия в определенные сроки); в два часа (время совершения действия) — за два часа сделать (длительность процесса); к утру, под утро (к моменту наступления), после урока, по окончании занятий, по прибытии, по приезде в город, по возвращении (после чего-либо).

5. Для выражения причинных отношений используются:

а) стилистически нейтральный предлог из-за: из-за болезни, из-за недопонимания;

б) предлоги, которые носят книжный характер:

- согласно, благодаря, вопреки, требующие после себя формы дательного падежа: согласно указу (Дат. п.), требованию; благодаря умению, знаниям; вопреки погоде, планам;

- вследствие,ввиду, в силу, по причине, употребляемые с родительным падежом: вследствие болезни; ввиду болезни; в силу обстоятельств; по причине недопонимания;

- в связи с + творительный падеж: в связи с изменившимися обстоятельствами.

В русском языке имеется возможность выбора конструкций: предложной и беспредложной. При этом нужно учитывать оттенки выражаемых ими отношений:

а) предложные конструкции имеют более конкретный, уточняющий характер, по сравнению с беспредложными: полезный детям — полезный для детей;

б) беспредложные конструкции указывают только на совершение действия в одно и то же время, а предложные — и на регулярное повторение действия: (работал вечерами — работал по вечерам);

в) предложные конструкции обозначают движение в отдельных местах какого-то пространства, а синонимичные им беспредложные — на непрерывность линейного движения (идти по лесу — идти лесом);

г) между предложными и беспредложными конструкциями могут быть и стилистические различия: слыть чудаком (нейтральное) — слыть за чудака (разг.), за водой — по воду, ответы на интересующие вопросы — ответы по интересующим вопросам.

 

Задания для практической работы

Задание 1. Определите, с какой падежной формой имени употребляется тот или иной предлог или предложное сочетание; употребите их в сочетании с именами существительными.

а) Ввиду, вследствие, в силу, по окончании, по прибытии, по причине.

б) Благодаря, согласно, вопреки, наперекор, подобно.

в) В связи с.

 

Задание 2. Исправьте ошибки в употреблении предложно-именных сочетаний.

Диплом по теме…; отчет по практике; вернулся с Крыма; обзор о новинках; служил на учреждении; работает в овощной базе; приехал с Белоруссии; с армии пришел; прислали с Украины; скупка вещей от населения; приехал с города Яссы.

Ответ по его заявлению был получен. Брат пришел со школы. Был в хуторе случай. В нём росло убеждение о необходимости начать жить по-новому. Докладчик настаивал о том, что приведённые им данные соответствуют действительности. Жили мы на деревне. Убедите деканов и других специалистов о том, что этот спецкурс необходим. Всё это говорило за то, что наши молодые спортсмены сумеют победить. Он действовал согласно договора. Об этом уже не раз указывалось в решениях студсовета.

 

Задание 3. Определите, чем отличаются следующие грамматически синонимичные предложные и беспредложные конструкции?

1) Слыть консерватором — слыть за консерватора; 2) ответ на запрос — ответ по запросу; 3) мощностью сто ватт — мощностью в сто ватт; 4) плыли по морю — плыли морем; 5) выезд на вызов — выезд по вызову; 6) за грибами, ягодами в лес пошли — по грибы, по ягоды в лес пошли; 7) полезный всем — полезный для всех; 8) шли по полю — шли полем; 9) писал ночами — писал по ночам.

 

НОРМЫ ПОСТРОЕНИЯ

СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

Словосочетание образуется соединением двух или более знаменательных слов на основе подчинительной грамматической связи — согласования, управления или примыкания.

Нормы согласования:

1. Приложения в сложносоставных наименованиях согласуются с определяемым словом в формах падежа и числа: в школах-интернатах, с двумя платьями-костюмами.

2. Названия городов, сел, деревень, поселков, рек, выраженные склоняемыми словами, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом: перед городом Шадринском, на реке Оби.

Не согласуются географические названия, если они выражены:

а) словосочетанием: в городе Гусь Хрустальный, из деревни Хлебный Ключ в городе Сергиев Посад, на реке Черная Вольта, через город Великие Луки;

б) формой множественного числа: перед поселком Стрижи, в селе Усы, у деревни Петушки;

в) именами собственными, род или число которых не совпадает с родовым понятием (город, село, деревня, хутор и т. п.): в деревне Белое, под городом Ровно, за поселком Тужа, у города Щучье;

г) именами собственными на -ово(-ево), -ыно(-ино): в городе Иваново, у города Пушкино, из села Широково, через деревню Тропино;

д) иноязычными именами собственными: у реки Аргунь, на реке Ай, в городе Белебей, в селе Казанчи, перед городом Йошкар-Ола, из города Сочи.

3. Названия улиц с нарицательным существительным — родовым наименованием обычно а) согласуются, если выражены именами женского рода: на улице Петровке, через улицу Луговую; б) не согласуются, если выражены именами мужского рода, формой множественного числа или словосочетанием: перед улицей Строителей, через улицу Увал, за улицей Большая Полянка.

4. Официальные названия республик женского рода на -ия, -ея согласуются со словом республика: в республике Индии, из республики Кореи, между Россией и республикой Словакией. Не согласуются официальные названия республик а) мужского рода: через республику Вьетнам; б) женского рода с окончанием или нулевым окончанием: из республики Куба, в республике Беларусь.

5. Не согласуются с родовым наименованием:

а) названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, портов, станций, островов, полуостровов, гор, пустынь, вулканов, станций, и т. п., астрономические названия: на озере Байкал, у озера Эри, за островом Новая Земля, перед полуостровом Таймыр, в Бухте Золотой Рог, из аэропорта Ханты-Мансийск, в аэропорт Кольцово, на станции Пыть-Ях, на острове Капри, через остров Ява, у мыса Челюскин, к вулкану Этна, над вулканом Везувий, на горе Яган-Тау, в пустыне Сахара, на планете Марс.

При самостоятельном же употреблении (вне сочетания с нарицательным существительным) подобные географические наименования изменяются: на Эльбрусе, у Байкала, в Пыть-Яхе, за Новой Землей.

6. Не согласуются компоненты словосочетания при обозначении даты числом и месяцем: по падежам изменяется только числительное, название месяца всегда имеет форму Род. п.: Пришли к первому сентября. Прибыли к восьмому марта. Поздравили с Восьмым марта (традиционно от выражения типа: «к восьмому дню месяца марта»).

Нормы управления:

1. При некоторых глаголах, выражающих душевные переживания (горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и др.), требуется форма П. п. имени с предлогом о (о + П. п.): скучать о доме, горюет о случившемся, скучаем о вас, грущу о тебе. Сочетания с формой по+Д. п. являются разговорными: тосковать по брату, по морю, соскучился по ней, тоскую по нему.

2. Дополнение в форме Р. п. при глаголе с отрицанием употребляется:

а) при переходных глаголах с отрицанием (при подчеркнутом, полном отрицании): не поднимал вопроса, не знаю ответа, не дает объяснений, не скрывает радости, не делает уступок, не получил ответа, не достал билета;

б) при указании на часть: не купил хлеба, не подал воды, не выпил молока, не ел каши;

в) в устойчивых сочетаниях, пословицах, поговорках: не находит поддержки, не подает руки, не обращает внимания, не дает покоя, не внушает доверия, вчерашнего не вернешь, глаз не спускает, своего локтя не укусишь.

3. Дополнение в форме В. п. при глаголе с отрицанием употребляется:

а) при указании на конкретный объект: не писал отчет, не решил задачу, не строил дом;

б) при выражении дополнения одушевленным существительным: не пожалел брата, не обманули Петю, не бросили собаку;

в) при глаголах с приставкой недо-, которая выражает не только на отрицание, но и на значение выполнения действия ниже нормы: недооценить способности, недодать зарплату, недопечь пирог;

г) при инверсии дополнения: Девушку эту не знаю. Дверь не закрыла. Книгу мне не дали;

д) в побудительных предложениях: Не смешите народ!

е) при двойном отрицании (т. е. усиленном утверждении): Не мог не увидеть поляну. Не могла не любить цветы;

ж) при наличии ограничительных частиц: чуть лекцию не пропустил, едва не уронил тетрадь;

з) при распространении дополнения несколькими определениями: Не узнавала свой родной, совершенно изменившийся город;

и) при отрицании какого-либо другого слова, а не переходного глагола: не очень люблю музыку, не вполне понял задание.

В ряде случаев при одной и той же словоформе с отрицанием допустимы формы родительного и винительного падежа:

а) форма В. п. указывает на полный охват предмета действием, а форма Р. п. — на частичный: не выпил воду — не выпил воды, не купил яблоки — не купил яблок;

б) форма В. п. указывает на определенный предмет, а форма Р. п. — на неопределенный: жду друга — жду случая, ждали поезд «Москва — Владивосток», ждали поезда (какой-то один из поездов), искал тетрадь — искал поддержки, сочувствия, получил вознаграждение (конкретное) — требует вознаграждения (какого-либо).

4. При некоторых глаголах, выражающих душевные переживания (горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и др.), требуется форма П. п. имени с предлогом о (о + П. п.): скучать о доме, горюет о случившемся, скучаем о вас, грущу о тебе. Сочетания с формой по + Д. п. являются разговорными: тосковать по брату, по морю, соскучился по ней, тоскую по нему.

5. Следует запомнить управление падежными формами имени в конструкциях с управляющим:

а) именем существительным: альтернатива чему (Д. п.) /между чем (Т. п.) (не: чего); аналогия с чем/между чем (Т. п.) (не: чему); аннотация на что (В. п.) / чего (Р. п.); версия чего (Р. п.) (не: о чем); доверие кому/чему, к кому/чему (Д. п.); заведующий чем (Т. п.) (не: чего); командующий чем (Т. п.) (не: чего); конференция по чему (Д. п.) (не: о чем); мораторий на что (В. п.) (не: по чему); намек на кого/что (В. п.) (не: о чем); несогласованность в чём (П. п.) (не: с кем/с чем); обеспокоенность чем (Т. п.) (не: о чем, за что); опасения чего (Р. п.) (не: о чём, перед чем); отзыв кого/чего (Р. п.) /о чём (П. п.); отчет о чем (П.п) (не: по чему); повод для чего (Р. п.); подозрение в чём (П. п.) (не: о чём); подтверждение чего (Р. п.) (не: чему, о чем); предпосылка чего/для чего (Р. п.) (не: к чему); причастность к чему (Д. п.) (не: чему); причина чего (Р. п.) (не: чему); рецензия на что (В. п.) (не: о чём); солидарность с кем/чем (Т. п.) (не: между кем/чем); сомнение в чём (П. п.) (не: на что, о чём); требование чего (Р. п.) (не: о чём); уверения в чём (П. п.) (не: о чём); уверенность в ком/в чем (П. п.) (не: о чём);

б) именем прилагательным: безвредный для кого/чего (Р. п.) (не: кому/чему); благосклонный к кому/чему (Д. п.) (не: кому/чему); идентичный кому/чему (Д. п.) (не: с чем); компетентный в чём (П. п.) (не: по чему); небезопасный для кого/чего (Р. п.) (не: кому); недосягаемый для кого/чего (Р. п.) (не: кому); непричастный к чему (Д. п.) (не: чему); непростительный для кого/чего (Р. п.) (не: кому/чему); несведущий в ком/в чём (П. п.) (не: о чём); одержимый чем (Т. п.) (не: в чём); оскорбительный для кого/чего (Р. п.) (не: кому); очевидный для кого (Р. п.) (не: кому); пропорциональный чему (Д. п.) (не: с чем); сопричастный кому/чему (Д. п.); тождественный чему (Д. п.), с чем (Т. п.); чуждый чему (Д. п.), чего (Р. п.);

в) глаголом: адресовать кому (Д. п.) (не: к кому); аргументировать что (В. п.), чем (Т. п.) (не: о чём); баллотироваться куда, в кого (В. п.) (не: кем); благодарить кого/что, за что (В. п.) (не: о чём); возразить против кого/чего (Р. п.), на что (В. п.) (не: о чем); вспомнить о ком/о чём (П. п.), про кого/про что (В. п.); дискутировать что (В. п.), о чём (П. п.); заверить кого/что (В. п.), в чём (П. п.) (не: о чём); заинтриговать кого (В. п.), чем (Т. п.) (не: о ком/о чём); импонировать кому/чему (Д. п.) (не: к кому/к чему); инструктировать кого (В. п.), по чему (Д. п.) (не: о чём); иронизировать над кем/над чем (не: о ком/о чём); касаться кого/чего (Р. п.); консультировать кого/что (В. п.), по чему (Д. п.); консультироваться у кого (Р. п.), с кем/ с чем (Т. п.), о чём (П. п.), по чему (Д. п.); мотивировать что (В. п.), чем (Т. п.); напутствовать кого (В. п.), на что (В. п.); обидеться на кого/на что (В. п.) (не: за что); объявить о чём (П. п.); что (В. п.); объяснить что (В. п.) (не: о чём); оповестить кого/что (В. п.), о ком, о чём (П. п.); основываться на чём (П. п.).

6. Обратите внимание на различие конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но управляющими разными падежными формами имен: обращать внимание на кого/на что — уделять внимание кому/чему; опираться на кого/что — базироваться на чем; отзыв о ком/о чем (реже — на что) — рецензия на что; отчитаться в чём — сделать отчет о чём; превосходство над кем/чем — преимущество перед кем/чем; различать что и что — отличать что от чего; уверенность в ком/в чём — вера в кого/во что; заплатить за что, уплатить за что — оплатить что.

7. При двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо лишь тогда, когда каждое из управляющих слов требует одного и того же падежа и предлога: надеяться и рассчитывать на помощь, читать и конспектировать статью. Но неправильны конструкции типа: в соответствии и на основе утвержденного плана, надеяться и верить в возможность, руководство и контроль за работой.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 369.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...