Студопедия
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
Родовий відмінок іменників ІІ відміни.
| Закінчення –У(тверда й мішана групи),- Ю(м’яка група)
мають іменники чоловічого роду, що закінчуються на приголосний, коли вони означають:
| | 1. Речовину, масу, матеріал:
| азоту, бальзаму, граніту, борщу.
| | 2. Збірні поняття:
| ансамблю, гороху, березняку, тексту.
| | 3. Назви будівель, приміщень, споруд та їх частин:
| вокзалу, даху, але:бліндажа (наголос на останньому складі); карниза (архітектурні деталі);мосту, моста; паркану, паркана.
| | 4. Назви установ, організацій:
| університету, цеху, комітету.
| | 5. Більшість слів зі значенням місця, простору:
| абзацу,краю, майдану, валу, але: горба, хутора; майданчика, (зменшені форми на -к).
| | 6. Явища природи:
| вогоню, граду, дощу, морозу.
| | 7. Назви почуттів:
| болю, жалю, гніву, страху.
| | 8. Назви процесів, станів, властивостей, ознак,
явищ суспільного життя, абстрактних понять:
| бігу, винятку, екзамену, міражу, експорту, ідеалу, але: ривка, стрибка, стусана,
| | 9. Іншомовні терміни, що означають фізичні або
хімічні процеси, частину площі тощо:
| аналізу,роману, імпульсу, міфу, нарису, сюжету..
| | 10. Назви ігор і танців:
| туризму, вальсу, танцю, але: гопака, козака..
| | 11. Більшість складних безсуфіксних слів:
| водограю, живопису, рукопису,
але: пароплава, електровоза.
| | 12. Більшість префіксальних іменників
(крім назв істот):
| випадку,затору, запису, усміху, спалаху.
| | 13. Назви річок, озер, гір, островів, країн, областей
тощо:
| Амуру, Байкалу, Евересту, Донбасу,
але: Дінця, Оскола, Інгульця, Дністра
(з наголосом на останньому складі).
|
| Закінчення –А(тверда та мішана групи),-Я(м’яка група)
мають іменники чоловічого і жіночого роду, коли вони означають:
| | 1. Назви осіб, власні імена та прізвища:
| лікарю, діда, а також: Вітра, Мороза (персоніфіковані явища).
| | 2. Назви тварин і дерев:
| вовка, ясена, дуба, крокодила
| | 3. Назви предметів:
| плаща, ножа, стільця, степлера.
| | 4. Назви населених пунктів:
| Києва, Парижа, Константинополя, Жашкова, Гринвіча, але: Кривого Рогу, Красного Лиману.
| | 5. Назви мір довжини, ваги тощо:
| кілограма, гектара, дециметра, але: віку, року.
| | 6. Назви машин та їх деталей:
| дизеля, гвинта, поршня, автомобіля.
| | 7. Іншомовні терміни, що означають елементи
будови, предмети, геометричні
фігури та їх частини:
| конуса, атома, сегмента, діаметра, відмінка, додатка, чисельника,
але: виду. складу, синтаксису.
| | Значення слова залежить від закінчення:
| | -А, -Я
| -У, -Ю
| | акта (документ)
| акту (дія)
| | Алжира (місто)
| Алжиру (країна)
| | алмаза (окремий кристал)
| алмазу (мінерал)
| | апарата (пристрій)
| апарату (установа)
| | бала (одиниця виміру)
| балу (танцювальний вечір)
| | бара (одиниця виміру)
| бару (ресторан)
| | блока (елемент споруди)
| блоку (об’єднання)
| | бора (свердло)
| бору (хімічний елемент)
| | борта (одягу)
| борту (судна)
| | булата (зброя)
| булату (сорт сталі)
| | буряка (одиничне)
| буряку (збірне)
| | вала (деталь машини)
| валу (насип. хвиля)
| | детектива (агент)
| детективу (твір, книга)
| | джина (міфічна істота)
| джину (напій)
| | екіпажа (ресорний візок)
| екіпажу (команда)
| | елемента (деталь, частина)
| елементу (абстрактне)
| | інструмента (одиничне)
| інструменту (збірне)
| | каменя (одиничне)
| каменю (збірне)
| | клина (конічний предмет)
| клину (ділянка землі)
| | листопада (місяць)
| листопаду (процес)
| | Манчестера (місто)
| манчестеру (тканина)
| | медіатора (у музиці)
| медіатору (речовина)
| | папера (документ)
| паперу (матеріал)
| | потяга (поїзд)
| потягу (почуття)
| | пояса (пасок, талія)
| поясу (просторове)
| | проспекта (вулиця)
| проспекту (буклет)
| | рахунка (документ)
| рахунку (дія)
| | терміна (слово)
| терміну (строк)
| | центра (кола)
| центру (в ін. значеннях)
| | ячменя (хвороба)
| ячменю (злак).
|
Самостійна робота. Родовий відмінок іменників другої відміни.
Завдання 1.
Утворіть родовий відмінок однини: лід, мед, , водень, караван, полк, канат, коридор, курінь, університет, штаб, майдан, ставок, дощ, вітер, жаль, гнів, галас, міраж, імпульс, жанр, хокей, баскетбол, гопак, рукопис, запис, успіх, Дунай, Алтай, Сибір, професор, диктор, кінь, ясен, Нью-Йорк, Париж, Чернігів, Київ, Кривий Ріг, грам, динар, двигун, автомобіль, сектор, конус, рід, вид, синтаксис.
Завдання 2.
Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:
кисень — кисню, азот — азоту
караван — каравану, ансамбль — ансамблю
дах— даху, вокзал — вокзалу (але: гаража)
міст — мосту, моста
універмаг — універмагу, інститут — інституту
край — краю (але: горба, ліска)
дощ — дощу, вогонь — вогню,біль — болю
виняток — винятку, біг — бігу (але: ривка, стрибка)
інтерес — інтересу, аналіз — аналізу
туризм — туризму, футбол — футболу (але: гопака)
вислів — вислову, водограй — водограю (але: пароплава)
Рейн — Рейну, Амур — Амуру (але: Дінця, Оскола)
лікар — лікаря (а також: Вітра, Мороза)
дуб — дуба, пес — пса
годинник — годинника, ніж — ножа, стіл — стола
Харків — Харкова, Київ — Києва (але: Зеленого Гаю)
грам — грама, гектар — гектара (але: віку, року)
поршень — поршня, дизель — дизеля
шків — шківа, атом — атома (але: виду, роду, складу, синтаксису)
алмаз — алмаза — алмазу
Правила переносу.
| Частини слова слід переносити за складами:
| не-бо, га-зе-та, іс-то-та, бу-ді-вель-ник.
| | Не можна розривати:
| | 1. Сполучення літер дж, дз, які позначають
один звук:
| гу-дзик, хо-джу, але: над-звичайний
(д належить до префікса, з – до кореня).
| | 2. Ініціальні та комбіновані абревіатури:
| ООН, ЄЕС, АЕС, ВАЗ – 2109.
| | 3. Залишати в кінці рядка початкову
частину другогої основи:
| східно-європейський, термо-гідро-динаміка,
біло-молочний.
| | 4. Розривати апостроф, м’який знак і
попередню літеру:
| Михаль-чик, Гур’ - єв, Ковальсь – кий, Хав’-єр
| | 5. Відривати ініціали чи інші умовні
скорочення від прізвища, скорочені назви
мір від цифр, розривати умовні графічні
скорочення:
| О. С. Пушкін, Пушкін О. С., проф. Семенков,
125 га, 5 кг, вид – во, 12-й, але: Пушкін Олександр // Сергійович; доцент //О. Д. Воробйов;
// жовтня, 2005 // рік,
| | 6. Переносити в наступний рядок розділові знаки (крім тире), дужку або лапки, що закривають
попередній рядок, а також залишати у попередньому рядку відкриту дужку чи лапки.
| Частина ІІ. Додатки.
Додаток І. Відмінювання прізвищ, імен, по батькові.
Прізвища іменникового типу відмінюються за зразком іменників відповідної відміни, а прізвища прикметникового походження мають закінчення прикметників чоловічого чи жіночого роду твердої чи м’якої групи.
Зразки відмінювання прізвищ.
| Н.
| Сегеда
| Дацишин
| Лукін
| Лукіна
| Ружинський
| Петренко
| Бей
| | Р.
| Сегеди
| Дацишина
| Лукіна
| Лукіної
| Ружинського
| Петренка
| Бея
| | Д.
| Сегеді
| Дацишину
| Лукіну
| Лукіній
| Ружинському
| Петренку(ові)
| Бею (єві)
| | З.
| Сегеду
| Дацишина
| Лукіна
| Лукіну
| Ружинського
| Петренка
| Бея
| | Ор.
| Сегедою
| Дацишиним
| Лукіним
| Лукіною
| Ружинським
| Петренком
| Беєм
| | М.
| Сегеді
| Дацишині
| Лукіну
| Лукіній
| Ружинському
| Петренку(ові)
| Бею (єві)
| | Кл.
| Сегедо
| Дацишине
| Лукін
| Лукіна
| Ружинський
| Петренко
| Бею
| !!!Жіночі приізвища на зразок Ткаченко, Катрич, Ужвій, Стеф’юк, Яцьків не відмінюються.
Зразки відмінювання імен.
| І відміна
| ІІІ відміна
| | | Тверда група
| М’яка група
|
| | Н.
| Сава
| Ілля
| Марія
| Христя
| Наталя
| Любов
| Нінель
| | Р.
| Сави
| Іллі
| Марії
| Христі
| Наталі
| Любові
| Нінелі
| | Д.
| Саві
| Іллі
| Марії
| Христі
| Наталі
| Любові
| Нінелі
| | З.
| Саву
| Іллю
| Марію
| Христі
| Наталю
| Любов
| Нінель
| | Ор.
| Савою
| Іллею
| Марією
| Христею
| Наталею
| Любов’ю
| Нінеллю
| | М
| Саві
| Іллі
| Марії
| Христі
| НаталІ
| (при) Любові
| Нінелі
| | Кл.
| Саво
| Іллє
| Маріє
| Христе
| Наталю
| Любове
| Нінеле
|
| ІІ відміна
| |
| Тверда група
| М’яка група
| Мішана група
| | Н.
| Петро
| Олег
| Лев
| Олексій
| Ігор
| Лукаш
| | Р.
| Петра
| Олега
| Лева, Льва
| Олексія
| Ігоря
| Лукаша
| | Д.
| Петрові (у)
| Олегові (у)
| Левові(у)
| Олексію (єві)
| Ігорю (еві)
| Лукашу (еві)
| | З.
| Петра
| Олега
| Лева, Льва
| Олексія
| Ігоря
| Лукаша
| | Ор.
| Петром
| Олегом
| Левом, Львом
| Олексієм
| Ігорем
| Лукашем
| | М
| Петрові
| Олегові
| Левові, Львові
| Олексієві
| Ігореві
| Лукашеві
| | Кл.
| Петре
| Олегу (же)
| Леве,Льве
| Олексію
| Ігоре (ю)
| Лукаше (у)
| 3. Відмінювання імен по батькові.
|
| У чоловічому і жіночому роді мають іменникову систему відмінкових закінчень:
| | Н.
| (Кіприч) Ковалів Антін Федорович (Ігорович. Ілліч, Ілльович)
| | Р.
| (Кіприча) Коваліва (лева) Антона Федоровича (Ігоровича, Ілліча, Ілльовича)
| | Д.
| (Кіпричу, -еві) Коваліву (леву) Антону(ові) Федоровичу (Ігоровичу, Іллічу, Ілльовичу)
| | З.
| (Кіприча) Коваліва (лева) Антона Федоровича (Ігоровича, Ілліча, Ілльовича)
| | Ор.
| (Кіпричем) Ковалівим (левим) Антоном Федоровичем (Ігоровичем, Іллічем, Ілльовичем)
| | М.
| (Кіпричі, -у, -еві) Коваліві,-у (леві, -у) Антонові Федоровичу (Ігоровичу, Іллічу, Ілльовичу)
| | Кл.
| (Кіприч, -у) Ковалів (ліве) (леве) Антоне Федоровичу (Ігоровичу, Іллічу, Ілльовичу)
|
|