Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Не все то золото, что блестит. 11 страница




Когда несколько минут спустя фрау Луизе вошла в комнату – я всё еще стоял по самой середине ее, уж точно как громом пораженный. Я не понимал, как могло это свидание так быстро, так глупо кончиться – кончиться, когда я и сотой доли не сказал того, что хотел, что должен был сказать, когда я еще сам не знал, чем оно могло разрешиться...

– Фрейлейн ушла? – спросила меня фрау Луизе, приподняв свои желтые брови до самой накладки.

Я посмотрел на нее как дурак – и вышел вон.

 

XVII

Я выбрался из города и пустился прямо в поле. Досада, досада бешеная, меня грызла. Я осыпал себя укоризнами. Как я мог не понять причину, заставившую Асю переменить место нашего свидания, как не оценить, чего ей стоило прийти к этой старухе, как я не удержал ее! Наедине с ней в той глухой, едва освещенной комнате у меня достало силы, достало духа – оттолкнуть ее от себя, даже упрекать ее... А теперь ее образ меня преследовал, я просил у ней прощения; воспоминания об этом бледном лице, об этих влажных и робких глазах, о развитых волосах на наклоненной шее, о легком прикосновении ее головы к моей груди – жгли меня. «Ваша...» – слышался мне ее шёпот. «Я поступил по совести», – уверял я себя... Неправда! Разве я точно хотел такой развязки? Разве я в состоянии с ней расстаться? Разве я могу лишиться ее? «Безумец! безумец!» – повторял я с озлоблением...

Между тем ночь наступала. Большими шагами направился я к дому, где жила Ася.

 

XVIII

Гагин вышел ко мне навстречу.

– Видели вы сестру? – закричал он мне еще издали.

– Разве ее нет дома? – спросил я.

– Нет.

– Она не возвращалась?

– Нет. Я виноват, – продолжал Гагин, – не мог утерпеть: против нашего уговора, ходил к часовне; там ее не было; стало быть, она не приходила?

– Она не была у часовни.

– И вы ее не видели?

Я должен был сознаться, что я ее видел.

– Где?

– У фрау Луизе. Я расстался с ней час тому назад, – прибавил я, – я был уверен, что она домой вернулась.

– Подождем, – сказал Гагин.

Мы вошли в дом и сели друг подле друга. Мы молчали. Нам очень неловко было обоим. Мы беспрестанно оглядывались, посматривали на дверь, прислушивались. Наконец Гагин встал.

– Это ни на что не похоже! – воскликнул он, – у меня сердце не на месте. Она меня уморит, ей-богу... Пойдемте искать ее.

Мы вышли. На дворе уже совсем стемнело.

– О чем же вы с ней говорили? – спросил меня Гагин, надвигая шляпу на глаза.

– Я виделся с ней всего минут пять, – отвечал я, – я говорил с ней, как было условлено.

– Знаете ли что? – возразил он, – лучше нам разойтись; этак мы скорее на нее наткнуться можем. Во всяком случае приходите сюда через час.

 

XIX

Я проворно спустился с виноградника и бросился в город. Быстро обошел я все улицы, заглянул всюду, даже в окна фрау Луизе, вернулся к Рейну и побежал по берегу... Изредка попадались мне женские фигуры, но Аси нигде не было видно. Уже не досада меня грызла, – тайный страх терзал меня, и не один страх я чувствовал... нет, я чувствовал раскаяние, сожаление самое жгучее, любовь – да! самую нежную любовь. Я ломал руки, я звал Асю посреди надвигавшейся ночной тьмы, сперва вполголоса, потом всё громче и громче; я повторял сто раз, что я ее люблю, я клялся никогда с ней не расставаться; я бы дал всё на свете, чтобы опять держать ее холодную руку, опять слышать ее тихий голос, опять видеть ее перед собою... Она была так близка, она пришла ко мне с полной решимостью, в полной невинности сердца и чувств, она принесла мне свою нетронутую молодость... и я не прижал ее к своей груди, я лишил себя блаженства увидать, как ее милое лицо расцвело бы радостью и тишиною восторга... Эта мысль меня с ума сводила.

«Куда могла она пойти, что она с собою сделала?» – восклицал я в тоске бессильного отчаяния... Что-то белое мелькнуло вдруг на самом берегу реки. Я знал это место; там, над могилой человека, утонувшего лет семьдесят тому назад, стоял до половины вросший в землю каменный крест с старинной надписью. Сердце во мне замерло... Я подбежал к кресту: белая фигура исчезла. Я крикнул: «Ася!» Дикий голос мой испугал меня самого – но никто не отозвался...

Я решился пойти узнать, не нашел ли ее Гагин.

 

XX

Быстро взбираясь по тропинке, виноградника, я увидел свет в комнате Аси... Это меня несколько успокоило.

Я подошел к дому; дверь внизу была заперта, я постучался. Неосвещенное окошко в нижнем этаже осторожно отворилось, и показалась голова Гагина.

– Нашли? – спросил я его.

– Она вернулась, – отвечал он мне шёпотом, – она в своей комнате и раздевается. Всё в порядке.

– Слава богу! – воскликнул я с несказанным порывом радости, – слава богу! Теперь всё прекрасно. Но вы знаете, мы должны еще переговорить.

– В другое время, – возразил он, тихо потянув к себе раму, – в другое время, а теперь прощайте.

– До завтра, – промолвил я, – завтра всё будет решено.

– Прощайте, – повторил Гагин. Окно затворилось.

Я чуть было не постучал в окно. Я хотел тогда же сказать Гагину, что я прошу руки его сестры. Но такое сватанье в такую пору... «До завтра, – подумал я, – завтра я буду счастлив...»

Завтра я буду счастлив! У счастья нет завтрашнего дня; у него нет ж вчерашнего; оно не помнит прошедшего, не думает о будущем; у него есть настоящее – и то не день, а мгновенье.

Я не помню, как дошел я до З. Не ноги меня несли, не лодка меня везла: меня поднимали какие-то широкие, сильные крылья. Я прошел мимо куста, где пел соловей, я остановился и долго слушал: мне казалось, он пел мою любовь и мое счастье.

 

XXI

Когда, на другой день утром, я стал подходить к знакомому домику, меня поразило одно обстоятельство: все окна в нем были растворены и дверь тоже была раскрыта; какие-то бумажки валялись перед порогом; служанка с метлой показалась за дверью.

Я приблизился к ней...

– Уехали! – брякнула она, прежде чем я успел спросить ее: дома ли Гагин?

– Уехали?.. – повторил я. – Как уехали? Куда?

– Уехали сегодня утром, в шесть часов, и не сказали куда. Постойте, ведь вы, кажется, г-н Н.?

– Я г-н Н.

– К вам есть письмо у хозяйки. – Служанка пошла наверх и вернулась с письмом. – Вот-с, извольте.

– Да не может быть... Как же это так?.. – начал было я.

Служанка тупо посмотрела на меня и принялась мести.

Я развернул письмо. Ко мне писал Гагин; от Аси не было ни строчки. Он начал с того, что просил не сердиться на него за внезапный отъезд; он был уверен, что, по зрелом соображении, я одобрю его решение. Он не находил другого выхода из положения, которое могло сделаться затруднительным и опасным. «Вчера вечером, – писал он, – пока мы оба молча ожидали Асю, я убедился окончательно в необходимости разлуки. Есть предрассудки, которые я уважаю; я понимаю, что вам нельзя жениться на Асе. Она мне всё сказала; для ее спокойствия я должен был уступить ее повторенным, усиленным просьбам». В конце письма он изъявлял сожаление о том, что наше знакомство так скоро прекратилось, желал мне счастья, дружески жал мне руку и умолял меня не стараться их отыскивать.

«Какие предрассудки? – вскричал я, как будто он мог меня слышать, – что за вздор! Кто дал право похитить ее у меня...» Я схватил себя за голову...

Служанка начала громко кликать хозяйку: ее испуг заставил меня прийти в себя. Одна мысль во мне загорелась: сыскать их, сыскать во что бы то ни стало. Принять этот удар, примириться с такою развязкой было невозможно. Я узнал от хозяйки, что они в шесть часов утра сели на пароход и поплыли вниз по Рейну. Я отправился в контору: там мне сказали, что они взяли билеты до Кёльна. Я пошел домой с тем, чтобы тотчас уложиться и поплыть вслед за ними. Мне пришлось идти мимо дома фрау Луизе... Вдруг я слышу: меня кличет кто-то. Я поднял голову и увидал в окне той самой комнаты, где я накануне виделся с Асей. вдову бургомистра. Она улыбалась своей противной улыбкой и звала меня. Я отвернулся и прошел было мимо; но она мне крикнула вслед, что у ней есть что-то для меня. Эти слова меня остановили, и я вошел в ее дом. Как передать мои чувства, когда я увидал опять эту комнатку...

– По-настоящему, – начала старуха, показывая мне маленькую записку, – я бы должна была дать вам это только в случае, если б вы зашли ко мне сами, но вы такой прекрасный молодой человек. Возьмите.

Я взял записку.

На крошечном клочке бумаги стояли следующие слова, торопливо начерченные карандашом:

«Прощайте, мы не увидимся более. Не из гордости я уезжаю – нет, мне нельзя иначе. Вчера, когда я плакала перед вами, если б вы мне сказали одно слово, одно только слово – я бы осталась. Вы его не сказали. Видно, так лучше... Прощайте навсегда!»

Одно слово... О, я безумец! Это слово... я со слезами повторял его накануне, я расточал его на ветер, я твердил его среди пустых полей... но я не сказал его ей, я не сказал ей, что я люблю ее... Да я и не мог произнести тогда это слово. Когда я встретился с ней в той роковой комнате, во мне еще не было ясного сознания моей любви; оно не проснулось даже тогда, когда я сидел с ее братом в бессмысленном и тягостном молчании... оно вспыхнуло с неудержимой силой лишь несколько мгновений спустя, когда, испуганный возможностью несчастья, я стал искать и звать ее... но уж тогда было поздно. «Да это невозможно!» – скажут мне; не знаю, возможно ли это, – знаю, что это правда. Ася бы не уехала, если б в ней была хоть тень кокетства и если б ее положение не было ложно. Она не могла вынести того, что всякая другая снесла бы; я этого не понял. Недобрый мой гений остановил признание на устах моих при последнем свидании с Гагиным перед потемневшим окном, и последняя нить, за которую я еще мог ухватиться, – выскользнула из рук моих.

В тот же день вернулся я с уложенным чемоданом в город Л. и поплыл в Кёльн. Помню, пароход уже отчаливал, и я мысленно прощался с этими улицами, со всеми этими местами, которые я уже никогда не должен был позабыть, – я увидел Ганхен. Она сидела возле берега на скамье. Лицо ее было бледно, но не грустно; молодой красивый парень стоял с ней рядом и, смеясь, рассказывал ей что-то; а на другой стороне Рейна маленькая моя мадонна всё так же печально выглядывала из темной зелени старого ясеня.

 

XXII

В Кёльне я напал на след Гагиных; я узнал, что они поехали в Лондон; я пустился вслед за ними; но в Лондоне все мои розыски остались тщетными. Я долго не хотел смириться, долго упорствовал, но я должен был отказаться, наконец, от надежды настигнуть их.

И я не увидел их более – я не увидел Аси. Темные слухи доходили до меня о нем, но она навсегда для меня исчезла. Я даже не знаю, жива ли она. Однажды, несколько лет спустя, я мельком увидал за границей, в вагоне железной дороги, женщину, лицо которой живо напомнило мне незабвенные черты... но я, вероятно, был обманут случайным сходством. Ася осталась в моей памяти той самой девочкой, какою я знавал ее в лучшую пору моей жизни, какою я ее видел в последний раз, наклоненной на спинку низкого деревянного стула.

Впрочем, я должен сознаться, что я не слишком долго грустил по ней; я даже нашел, что судьба хорошо распорядилась, не соединив меня с Асей; я утешался мыслию, что я, вероятно, не был бы счастлив с такой женой. Я был тогда молод – и будущее, это короткое, быстрое будущее, казалось мне беспредельным. Разве не может повториться то, что было, думал я, и еще лучше, еще прекраснее?.. Я знавал других женщин, – но чувство, возбужденное во мне Асей, то жгучее, нежное, глубокое чувство, уже не повторилось. Нет! ни одни глаза не заменили мне тех, когда-то с любовию устремленных на меня глаз, ни на чье сердце, припавшее к моей груди, не отвечало мое сердце таким радостным и сладким замиранием! Осужденный на одиночество бессемейного бобыля, доживаю я скучные годы, но я храню, как святыню, ее записочки и высохший цветок гераниума, тот самый цветок, который она некогда бросила мне из окна. Он до сих пор издает слабый запах, а рука, мне давшая его, та рука, которую мне только раз пришлось прижать к губам моим, быть может, давно уже тлеет в могиле... И я сам – что сталось со мною? Что осталось от меня, от тех блаженных и тревожных дней, от тех крылатых надежд и стремлений? Так легкое испарение ничтожной травки переживает все радости и все горести человека – переживает самого человека.

1857 год

Б

1. Какое время изображено в повести? Где происходит действие? Прокомментируйте свои наблюдения.

2. Проследите по тексту, как и с какой целью в повести создается ощущение «тайны», окутывающей героиню.

3. Какие средства и как использует Тургенев, изображая внутренний мир и характеры героев? Отвечая на вопрос, обратите внимание на роль пейзажей (даже запахов), портретов, внутренних монологов (размышлений героев «про себя»), картин, которые рисует Гагин, имен персонажей.

____________

 

Сюжет, любовный конфликт, авторская идея

Повесть «Ася» можно назвать историей любви, поскольку в ней последовательно отражены все этапы возникновения этого чувства. Эту историю рассказывает сам герой, постаревший на двадцать лет, но все еще глубоко переживающий свою встречу с самой романтической и необыкновенной девушкой. Для полного и тонкого описания любви Тургенев прибегает к художественному опыту Шекспира, Гете, Пушкина. Например, в начале повести до встречи с Асей герой влюблен в молодую женщину и грустит из-за ее непостоянства. Вспомните, что в трагедии «Ромео и Джульетта» Ромео до встречи с Джульеттой тоже был влюблен, но, увидев ее, мгновенно забывает о прежнем чувстве. Так и герой-рассказчик в «Асе» перестает думать о своей даме сердца, как только встречает Асю. «…вдруг мне пришло, что в течение вечера я ни разу не вспомнил о моей жестокой красавице…» Тургенев, следуя Шекспиру, показывает, как настоящее чувство вытесняет легкую влюбленность.

Развитие отношений между героями можно проследить по фразам, отмечающим их этапы. Так, в конце первого дня знакомства с Асей герой замечает: «Я чувствовал себя счастливым… Но отчего я был счастлив? Я ничего не желал, я ни о чем не думал… Я был счастлив». Уже на второй день мысли о девушке не дают ему заснуть: «…я снова думал об этой «капризной девочке с натянутым смехом…». На третий вечер он сердится на Асю и начинает ее ревновать, подозревая, что она не сестра Гагину: «Что за хамелеон эта девушка! – и, подумав немного, прибавил: – А все-таки она ему не сестра». Далее в повести описаны и обида на брата и сестру Гагиных, и уход от них на три дня, и возвращение, после которого все разъяснилось, и герой испытал прилив чувств и надежды: «… во мне зажглась жажда счастья». Это была кульминация отношений Аси и господина Н., на ней последовали сомнения, нерешительность героя, ошибка и, наконец, печальная развязка – расставание.

Повесть имеет кольцевую композицию: историю несостоявшейся любви обрамляет бесцельная, вялая жизнь героя-рассказчика. Он так говорит о себе до встречи с Асей: «я жил без оглядки, делал, что хотел, процветал, одним словом <…> мне тогда и в голову не приходило, что человек не растение». После потери Аси герой, казалось бы, поначалу не долго грустит, но затем признается: «чувство, возбужденное во мне Асей, то жгучее, нежное, глубокое чувство, уже не повторилось <…> Осужденный на одиночество бессемейного бобыля, доживаю я скучные годы». Основное содержание повести – краткий миг жизни героя, яркое чувство, полная, насыщенная жизнь, промелькнувшая и безвольно утраченная.

Таким образом, автор хочет донести до читателя мысль, что самое важное для человека – быть искренним и смелым. Человек черпает жизненную силу в любви к природе, людям, другому человеку. Герой слишком поздно понял, что любовь – это жизнь и она существует сейчас и всегда: «Завтра я буду счастлив! У счастья нет завтрашнего дня; у него нет и вчерашнего; оно не помнит прошедшего, не думает о будущем; у него есть настоящее – и то не день, а мгновенье».

 

Образы главных героев

Главная героиня повести, чьим именем она и названа, – внебрачная дочь столбового дворянина, помещика и горничной-крестьянки. Происхождение Аси – главная социальная характеристика ее образа – повлияло на характер девушки, ее поведение, внутренний мир, мечты, мысли, опасения, то есть на все, что составляет личность. Однако нельзя сказать, что происхождение определило личность Аси. Качества, лежащие в ее основе, такие как честность, доверчивость, способность любить, порывистость, лишь ярче проявляются на этом фоне. Именно поэтому Ася показана сначала непонятной девушкой, а затем из рассказа Гагина мы узнаем ее историю.

В первых главах повести герой, познакомившись с братом и сестрой Гагиными, недоумевает, видя, как изменчива Ася: то она марширует с длинной веткой на плече по дороге, то чинно шьет, то шаловлива и весела, то задумчива и грустна. Девушка словно бы не знает, кто и какова она, хочет понять себя. Ей нужно свое место в мире, поэтому она так стремится полюбить и довериться человеку, которого выбрала. Необычность натуры и судьбы Аси подчеркивается автором через ее сравнением с героинями Гете – Гретхен и Доротеей, с Татьяной из романа Пушкина «Евгений Онегин, с легендарной Лорелеей.

Выразителен портрет Аси: легкая, худенькая, но гибкая и ловкая, с загадочными светло-черными глазами, с черными кудрями, остриженная, как мальчик, – она полностью соответствует образу подвижной и беспокойной девушки, создаваемому автором. Замечательны также слова Аси, выражающие и ее переживания по поводу своего положения, и суть ее характера: «Лесть и трусость – самые дурные пороки». Эти слова отражают личный конфликт Аси, в основе которого ощущение неполноценности этой самобытной личности, самолюбивой натуры в окружающем ее дворянском мире. Этот конфликт получает особую остроту в меняющемся русском обществе 1850-х годов.

Старший брат Аси – добрый, умный, благородный человек. Это тип праздного русского барина, живущего без особой цели, без страсти. Гагин – художник-любитель, он хорошо и тонко чувствует природу, красоту, но ему не хватает терпенья, он не может трудиться, полностью отдаться живописи, и поэтому, как заметил рассказчик, ни одна из его картин не была окончена, а «рисунок показался небрежен и неверен». Эта деталь характеризует Гагина и как человека в жизни, который начинает все делать хорошо, но затем быстро устает, и воля его ослабевает. Возможно, он и не может помочь страстной, мятущейся Асе.

Господин Н., герой-рассказчик повести – человек, обладающий многими положительными качествами: он деликатен, доброжелателен, чуток. Он – поэтичная натура, он очень наблюдателен, много рассуждает и дает меткие оценки окружающим. Ася полюбила его неслучайно, приняв за человека, который поймет и защитит ее в жизни. Но в герое есть какая-то неопределенность, неуверенность, робость. Вот как Тургенев описывает непонятный испуг, овладевший героем в момент самого высокого подъема чувств – начала любви: «…я вдруг почувствовал тайное беспокойство на сердце… поднял глаза к небу – но и в небе не было покоя <…> и тревога росла во мне самом». И, конечно, неуместны и необъяснимы его упреки Асе в момент их первого и последнего любовного свидания. Автор в этой сцене показывает, как слабость и нерешительность разрушают доверие и любовь, обрекая человека на тоскливое существование.

 

В

1. Каковы, по-вашему, главная тема и проблема повести?

2. Охарактеризуйте особенности личности Аси. Чем вы можете объяснить странность ее характера?

3. Каков главный герой повести? Согласны ли вы с утверждением критика, что он – положительный идеал Тургенева? Обоснуйте свою позицию.

4. Охарактеризуйте основной конфликт повести.

5. Как вы относитесь к героям? Какова, по-вашему, авторская позиция? Обоснуйте свою точку зрения.

 

Ж

1. Проблема нравственного выбора в повести Тургенева «Ася» и рассказе Л.Н.Толстого «После бала».

2. Образ героини в повестях Пушкина «Барышня-крестьянка» и Тургенева «Ася» (сопоставительный анализ).

 

 


Образ автора в литературе

 

А

Перед чтением текста вспомните все произведения, рассмотренные в этом разделе учебника. Назовите их авторов и главных героев. Охарактеризуйте образ автора в каждом произведении. В каких произведениях повествование ведется от лица вымышленного персонажа?

 

Образ автора в литературе изменялся со временем. Если народное творчество (фольклор) было коллективным¸ то позже литература приобретает авторский, индивидуальный характер. Эти две формы авторства – коллективная и индивидуальная – существуют одновременно, исторически развиваясь. В каждую историческую эпоху писатель по-разному оценивал свою значимость, поэтому образ автора проявлялся в произведениях в зависимости от времени их создания. Это вы сможете проследить на примере произведений, вошедших в данный раздел раздела учебника.

В Литературе Древней Руси создатель текста видел свою роль не в том, чтобы написать новое, оригинальное произведение, а в том, чтобы точно следовать устоявшимся правилам, канонам, сделать произведение продолжением традиции. Об этом свидетельствует окончание «Жития Сергия Радонежского». Епифаний Премудрый, его автор, пишет о его герое: «Сравним его с теми, кто древле просиял добродетелями жития и мудростью, и увидим, что воистину ни в чем он не уступал им, тем божественным мужам…».

Произведения древнерусской литературы отличались дидактическим пафосом, то есть основное внимание в них уделялось поучению иидее пользы. Вот как Епифаний Премудрый объясняет, зачем нужно написать житие Преподобного Сергия: «Если житие святого мужа написано будет, то от этого великая польза и утешение всем: и пишущим, и рассказывающим, и слушающим». Фигура же писателя-создателя текста не имела большого значения, поэтому говоря о древнерусской литературе принято называть создателя текста книжником,а не автором. В самом начале, когда древнерусская литература только зарождалась, задача книжника заключалась в том, чтобы точно и без ошибок переписать текст. Со временем книжникам нужно было создавать новые тексты, но при этом личность создателя никак не проявлялась в созданном тексте.

Идея поучительности литературы как главная ее цель сохраняется в литературе эпохи Просвещения (конец XVII – начало XIX веков). Для представителей классицистического литературного в основе создания произведения лежала идея, она определяла все в произведении. Например, в комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль» (1782) герои строго разделены на две группы в зависимости от темы – воспитание молодого дворянина-гражданина, что обусловило сатирический пафос комедии; личность автора в комедии проявлялась более явно. В конце XVIII века в русской литературе были созданы два произведения: «Путешествие из Петербурга в Москву» А.Н.Радищева (1790) и повесть «Бедная Лиза» Н.М.Карамзина.(1792), в которых образ автора представал по-новому.

Главной целью обоих произведений было воздействие на чувства и разум читателя, вызвать в нем сочувствие и душевный отклик. Карамзин утверждал, что личность автора играет важнейшую роль в произведении, это должна быть личность благородного и чувствительного человека. Он писал: «дурной человек не может быть хорошим автором». Карамзин первый в русской литературе поместил автора в один мир с героем: так повествователь в «Бедной Лизе» прогуливается и размышляет в тех местах, где разворачивались события повести. Вся книга Радищева обращена к читателю, любая мысль и чувство автора становятся предметом разговора с читателем. Вот его гневные слова, направленные против торговли крепостными: «Вольные люди, ничего не преступившие, в оковах, продаются как скоты! О законы!..» Повествователь у Радищева постоянно оказывается среди персонажей его глав-очерков: то он выходит из дорожной коляски и разговаривает с крестьянином, то встречает собеседника на станции, то попадает в толпу на празднике.

В начале XIX века автор для большей убедительности и впечатления реальности героев и происходящих в произведениях событий часто передает право повествовать от его имени условному автору – «литературной маске». Таким автором был некто Белкин у Пушкина в «повестях Белкина» (1830) или пасечник Рудый Панько в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Гоголя (1830-1832). А в романе «Капитанская дочка» Пушкин наделяет главного героя Петра Гринева двойной ролью: тот рассказывает о событиях своей юности, выполняя тем самым роль героя-рассказчика, и одновременно является в пожилом возрасте автором мемуаров, воспоминаний о Пугачевском бунте, выступая автором-повествователем. Так Пушкин сохраняет свою позицию как создатель романа, оценивает события с высоты возраста Гринева и воспринимает все непосредственно как юноша Гринев.

К середине XIX века герой в литературном произведении не только становится вровень с автором, но и начинает занимать его место. Этот процесс хорошо виден на примере повести И.С.Тургенева «Ася», в которой повествование ведется от лица героя-рассказчика. При анализе повести эти два образа часто оказываются неразличимы, однако эффект этого литературного приема значителен для развития художественной литературы. Во-первых, благодаря герою-рассказчику читатель чувствует себя ближе у описываем событиям и героям, а во-вторых, за автором остается его позиция, которую он может выразить другими средствами.

 

Б

1. Оформите основные положения прочитанного вами текста в виде таблицы. Заполняя таблицу, вы можете использовать цитаты из текста или свои собственные формулировки.

 

Период развития литературы Цели создания литературного произведения Особенности образа автора Примеры произведений
Древнерусская литература      
Литература эпохи Просвещения      
Литература XIX века      

Сделайте вывод: что главным образом изменяется в образе автора художественного произведения в ходе развития литературы.

 

2. В прочитанном вами тексте речь идет об эпических произведениях. Что можно сказать об образе автора в лирическом произведении? Меняется ли он со временем?


Учимся работать с научной литературой

 

А







Прочитайте фрагмент статьи известного филолога Ю.М.Лотмана и составьте его конспект, пользуясь вопросным планом, приведенным после текста.

 

Ю.М.Лотман

Идейная структура «Капитанской дочки»

 

<…> Проникновение в законы истории снова и по-новому поставило перед Пушкиным издавна волновавший его вопрос о соотношении исторически неизбежного и человечного. Мысль о том, что исторический прогресс неотделим от человечности, постоянно в той или иной форме присутствовала в сознании Пушкина. <…>

Пушкин раскрывает сложные противоречия, возникающие между политическими и этическими коллизиями в судьбах его героев. Справедливое с точки зрения законов дворянского государства оказывается бесчеловечным. Но было бы недопустимым упрощением отрицать, что этика крестьянского восстания XVIII в. раскрылась Пушкину не только в своей исторической оправданности, но и в чертах, для поэта решительно неприемлемых. Сложность мысли Пушкина раскрывается через особую структуру, которая заставляет героев, выходя из круга свойственных им классовых представлений, расширять свои нравственные горизонты. <…>

Везде, где человеческая судьба Маши и Гринева оказывается в соприкосновении с оправданными внутри данной политической системы, но бесчеловечными по сути законами, жизни и счастью героев грозит смертельная опасность. Но герои не погибают: их спасает человечность. Машу Миронову спасает Пугачев. <…> Судьба Гринева, осужденного – и, с точки зрения формальной законности у дворянского государства, справедливо, – в руках Екатерины II. <…>

Тема милости становится одной из основных для позднего Пушкина. Он включил в «Памятник» как одну из своих высших духовных заслуг то, что он «милость к падшим призывал». «Милость» для Пушкина – отнюдь не стремление поставить на деспотизм либеральную заплату. Речь идет об ином: Пушкин мечтает о формах государственной жизни, основанной на подлинно человеческих отношениях. Поэт раскрывает несостоятельность политических концепций, которыми руководствуются герои его повести, следующим образом: он заставляет их переносить свои политические убеждения из общих сфер на судьбу живой человеческой личности, видеть в героях не Машу Миронову и Петра Гринева, а «дворян» или «бунтовщиков». В основе авторской позиции лежит стремление к политике, которая возводит человечность в государственный принцип, не заменяющий человеческие отношения политическими, а превращающий политику в человечность. <…>

В «Капитанской дочке» Пугачев наделен достаточной властью, чтобы самостоятельно и вопреки своим сподвижникам спасти и Гринева, и Машу Миронову. Пушкин начинает ценить в историческом деятеле способность проявить человеческую самостоятельность, не раствориться в поддерживающей его государственной бюрократии, законах, политической игре. <…>

Русское общество конца XVIII в., как и современное поэту, не удовлетворяет его. Ни одна из наличных социально-политических сил не представляется ему в достаточной степени человечной. В этом смысле любопытно соотнесение Гринева и Швабрина. <…>










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-11; просмотров: 373.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...