Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Participle II    Причастие II




 

I     II  III
Infinitive Past Indefinite Participle II

Regular Verbs (стандартные глаголы)

   to construct                                             to complete                                             constructed   completed      constructed completed       

Irregular Verbs (нестандартные глаголы)

     to build                                                                               to make           to begin                                     built   made              began      built   made                 begun

                            

 The functions of Participle II in the sentence

1. an attribute             1. –ный, -тый, -мый

(определение)               2. придаточным определительным предложением

   a developedcountry развитая страна

The units used to measure time, space and mass are called fundamental units. Единицы, используемые (которые используют) для измерения времени, пространства и массы, называются основными единицами.


 Note: Иногда Participle II в функции определения переводится  существительным.

                      

It seems evident that the solvation will deсrease with decreased water content. По всей вероятности, растворимость будет уменьшаться по мере уменьшения содержания воды.

 The substance obtained contained some admixtures. Полученное вещество содержало примеси.

 

2. an adverbial modifier         1.обстоятельственным придаточным предложением

(обстоятельство)             2. при + существительное

Zink, when heated, oxidizes readily in air. При нагревании цинк легко окисляется на воздухе. / Когда цинк нагревают, он легко окисляется на воздухе.

  As stated above, the greater the force applied the greater the acceleration. Как указано выше, чем больше приложенная сила, тем больше ускорение.         

 

3. part of the predicate (часть сказуемого)

       The early experiments were carried out by several scientists. Первые эксперименты были проведены несколькими учеными.       

We have just learned the main advantages of concrete. Мы только что изучили основные преимущества бетона.

 


54   INFINITIVE   Инфинитив

 

Some functions of the Infinitive in the sentence

 

1. subject (подлежащее)       1. неопределенной формой глагола

                                                      2. существительным в именительном п.

То construct the dam was rather difficult. Строить эту дамбу было довольно трудно. / Строительство этой дамбы было довольно трудным.

 

      2. an adverbial modifier of purpose (обстоятельство цели)                    

                      1. (для того) чтобы + неопределенная форма глагола

           2. для + существительное

in order (to) для того, чтобы            sо as (to)  так, чтобы

such ..., as to    такой ... что (чтобы) too  (перед прилагательным ) слишком

sufficient      достаточный                enough = sufficiently       достаточно

sо... as to    так (такой, настолько)... что (чтобы)

      (In order) to preventrusting we paint the surface of the metal. Для того чтобы предотвратить ржавление (для предотвращения ржавления) мы окрашиваем поверхность металла.

      Rockets are also used to forecast the weather and change it. Ракеты используются также для того, чтобы предсказать и изменить погоду.

         То ensure the safety of the workmen considerable time and efforts went into perfecting the design of the descending shutters. Чтобы обеcпечить безопасность (для обеспечения безопасности) рабочих, много времени и сил ушло на усовершенствование конструкции опускающейся опалубки.

                                                         

NОТЕ: Инфинитив в функции обстоятельства следствия (со словами  too,enough перед инфинитивом) часто при переводе имеет модальный оттенок.

            This metal is too brittle to be used in our case. Этот металл слишком хрупок, чтобы его можно было использовать в нашем случае.

 

3. an attribute (определение)  

 

А: Инфинитив в функции определения обычно переводится определи-тельным придаточным предложением c оттенком модальности или будущности.

          

Why didn't you inform him of the three main factors to be considered? Почему Вы не сообщили eмy о трех главных факторах, кото­рые надо рассмотреть (которые будут рассмотрены)?

The first point to notice is that this reaction proceeds at very high temperatures. Первый вопрос, на который следует обратить внимание,это то, что реакция протекает при очень высоких температурах.

     A plant to produce concrete pipes is under construction. В настоящее время строится завод, который будет выпускать бетонные трубы.

Если инфинитив является определением к подлежащему, перед которым стоит сочетание слов there is / there aге, то перевод такого предложения удобно начинать cо слов следует / можно / может быть.

       There are many problems to be solved. Cледует решить много вопросов. (Есть много задач, которые слeдует решить).

                                                          

         B: Инфинитив в функции определения после слов the first, the second, 

the last, the only и других часто переводится сказуемым в личной

форме глагола в том времени, в котором стоит глагол to be.

     He was the first to introduce this method of assembly on the site. Oн nepвым внедрил этот метод сборки на площадке.

 

4. part of the predicate (часть cкaзyeмoro) сказуемое = глагол-связка + инфинитив; глагол - связка переводится словами: являться, заключаться в том, что(бы), состоять в том, чтобы и др.

Существительные, которые употребляются в функции подлежащего:

approach = method метод aim = purpose цель                           task задача

manner = way способ        objective = object цель, назначение

        The prime object of the ventilation is to provide proper air currents. Главным назначением этого вида вентиляции является обеспечение надлежащих потоков воздуха.

   Notes: Если подлежащее выражено инфинитивом, то глагол-связка   

   переводится значит.

    

Тo understandthis phenomenon is to understand the structure of atoms.Понять это явление - значит понять структуру атомов.

 





Сложные формы инфинитива

to construct    Indefinite Active to have constructed    Perfect Active to be constructing    Continuous Active to be constructed    Indefinite Passive to have been constructed   Perfect Passive to have been constructing Perfect Continuous

I want to show you a new concrete mixture. Я хочу показать вам новую бетономешалку.

 NOTE. Сложные формы инфинитива в функции дополнения переводятся допол-нительными придаточными предложениями, вводимыми союзами что, чтобы.

 

I want to be shown a new concrete mixer. Я хочу, чтобы мне показали новую бетономешалку.

I suppose him to be reading in the next room. Я думаю, что он читает в соседней комнате.

The engineers were glad to have obtained such good results in the latest tests of the new model. Инженеры были рады, что (они) достигли таких хороших результатов при последних испытаниях новой модели.

He is known to have been working at this problem for many years. Известно, что он работает над этой проблемой в течении многих лет.

 


56              Gerund     Герундий

 


translate + ing = translating                       write     + ing =  writing

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 180.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...