Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы(-и) – -а(-я)




Колебания в роде имен существительных.

 

Некоторые имена существительные употребляются в современном русском литературном языке и в форме мужского, и в форме женского рода. Достаточно часто параллельные формы не связаны со смысловыми или с стилистическими различиями и выступают как равноправные.

Например: аневризма-аневризм (в медицинской литературе этот термин закрепился в первой форме), клипс-клипса (вторая форма разговорная), лангуст-лангуста (равноправные формы).

К параллельным формам относятся и такие, как браслет-браслетка, гребень-гребенка, жилет-жилетка, щебень-щебенка и т.п. (суффиксальные формы женского рода являются более разговорными).

 

Многие имена существительные, ранее употреблявшиеся в форме женского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, в современном литературном языке закрепились как слова мужского рода.

Например, ботфорт (ботфорта - форма устарелая), занавес (параллельная форма женского рода занавесь устарела в значении «ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала», но сохраняется как синоним слова занавеска), шампунь, -я (шампунь, -и - допустимая форма).

 

Реже происходило закрепление формы женского рода за словами, которые ранее употреблялись в форме мужского рода или в параллельных формах мужского и женского рода.

Например, бакенбарда (бакенбард - устарелая форма), гроздь, -и (грозд, -а - устарелая форма, а во множественном числе сохраняются две формы гроздья и грозди), мозоль, -и (мозоль, -я - ненормативная форма).

 

В редких случаях наблюдаются колебания в выборе формы среднего рода, с одной стороны, и форм мужского или женского рода - с другой.

Например, кайло – кайла (равноправные формы); мыто – мыт (пошлина; более употребительна первая форма); повидло – повидла (вторая форма ненормативная).

 

Колебания в роде наблюдаются также у существительных, образованных при помощи некоторых суффиксов (главным образом от существительных мужского рода при помощи стилистически окрашенного суффикса -ина). В литературном языке приняты следующие формы:

1)слова мужского рода: голос - голосина (ср.: грубый голосина), дождь - дождина (ср.: тропический дождина), дом - домина (ср.: уродливый домина; в косвенных падежах с определением употребляется редко; в винительном падеже может иметь форму женского рода, например: уродливую домину);

2)слова женского рода: паспорт - паспортина (ср. у Маяковского: краснокожая паспортина); ствол - стволина (ср.: толстая стволина), сугроб – сугробина (ср.: огромная сугробина);

3)слова общего рода: молодец - молодчина (ср.: настоящий молодчина - настоящая молодчина); скот – скотина (ср.: бессовестный скотина – бессовестная скотина), урод - уродина (ср.: ужасный уродина - ужасная уродина).

 

Различается в зависимости от значения слова грамматический род некоторых существительных, имеющих в своем составе увеличительный суффикс -ищ-е.

Например, городище (большой город) - мужского рода; городище (древнее поселение) - среднего рода, пожарище (большой пожар) - мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-л. сгоревшего) - среднего рода.

 

Род несклоняемых существительных

 

Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к среднему роду.

Например, железнодорожное депо, интересное интервью, маршрутное такси, политическое статус-кво, целебное алоэ, шерстяное кашне. Исключения: русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое понятие, и др.

К мужскому роду относятся слова: га (ср.: один га, влияние слова гектар), кофе (влияние мужского рода у этого слова во французском языке, из которого оно было заимствовано, а также в связи с этим существование прежних форм кофей, кофий), шимми (родовое понятие «танец»), экю (старинная французская монета; влияние языка-источника) и некоторые др.

К женскому роду относятся слова: авеню (русский синоним улица), бе́ре (родовое понятие «груша»), кольраби («капуста»), салями («колбаса») и некоторые др.

Слова употребляются в форме двух родов, например: авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль), афгани́ (средн. и жен.), цице́ро (средн. и муж., родовое понятие «шрифт»), эсперанто (средн. и муж., влияние слова язык, см. выше); встречаются слова, которые одновременно употребляются в каком-либо из родов и множественном числе, например, жалюзи́ (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзи́).

 

Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду.

Например, вежливое «здравствуйте», всегдашнее «да», громкое «ура».

 

Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения.

Например,

1)мужского рода: рантье, военный атташе, кули, дуче, кюре, рефери, маэстро;

2)женского рода: фрейлейн, инженю, травести, мисс, леди, ню, пани, мадам, миледи;

3)двуродовые: визави (ср.: мой визави оказался интересным собеседником - моя визави оказалась интересной собеседницей), протеже (ср.: наш протеже оправдал все надежды - наша протеже оправдала все надежды); инкогнито (ср.: таинственный инкогнито внезапно исчез - таинственная инкогнито внезапно исчезла); хиппи (ср.: юный хиппи пел – юная хиппи пела);

4)среднего рода: жюри (в собирательном значении; ср.: жюри постановило).

Слова, обозначающие животных, птиц и т.д., несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы (кроме лиц, см. выше), относятся к мужскому роду.

Например зебу, пони, шимпанзе, какаду, кенгуру, фламинго, макао, нанду, коала, жако.

Если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода.

Например, кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детеныша.

Двуродовыми являются слова колли, гризли (женск. и муж.).

 

Род несклоняемых существительных, обозначающих географические собственные имена (названия городов, рек, озер, островов, гор и т.д.), определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия.

Например, солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река), полноводное Эри (озеро).

Отступления от правила объясняются влиянием аналогии, употреблением слова в другом значении, тенденцией относить к среднему роду иноязычные несклоняемые слова на -о и т.д.

Например, Пятиглавый Бештау (влияние названия соседней горы Машук), Северное Борнео (влияние конечного о), Второе Баку (название места добычи нефти, а не города).

 

По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий средств массовой информации.

Например, Би-Би-Си сообщила (Британская радиовещательная корпорация), либеральная «Ньюс кроникл».

 

Аббревиатуры определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования.

Например, МГУ (Московский государственный университет) праздновал свое двухсотлетие; АТС (автоматическая телефонная станция) увеличила число абонентов.

Иногда допускается и иное согласование, например: ИТАР-ТАСС сообщил... (аббревиатура с конечным согласным отнесена к мужскому роду).

Это же положение распространяется и на сложносокращенные слова, если эти слова не склоняются.

Например,  местное сельпо (сельское потребительское общество).

 

Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы(-и) – -а(-я)

 

Наряду с формами существительных в именительном падеже множественного числа на -ы(-и) продуктивно образование форм на -а́(-я́) типа инспектора́, слесаря́. В одних случаях подобные формы прочно закрепились в литературном языке, в других наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы(-и), но со стилистической дифференциацией, и, наконец, в некоторых случаях формы на -а(-я) выходят за пределы литературной нормы.

 

Из форм на -а(-я) нормативными являются следующие: адреса́ (но: в знач. «приветствие» и а́дресы), окорока́, бока́ (но: руки в бо́ки), округа́, борта́, ордера́, буера́, острова́, буфера́, откупа́, веера́, отпуска́, века ́(но: во ве́ки веко́в, в кои ве́ки), отруба́, векселя́, паруса́, вензеля́, паспорта́, директора́, повара́, доктора́, погреба́, желоба́, потроха́, жемчуга́, профессора́, жернова́, снега́, катера́, сорта́, кивера́, стога́, колокола́, сторожа́, края́, тетерева́, купола́, тополя́, кучера́, черепа́, обшлага́, шомпола́.

К равноправным вариантам относятся следующие: бу́нкеры – бункера́, пе́кари – пекаря́, во́рохи – вороха́, по́йнтеры – пойнтера́, го́ды – года́, проже́кторы – прожектора́, инспе́кторы – инспектора́, реда́кторы – редактора́, инстру́кторы – инструктора́, се́кторы – сектора́, корре́кторы – корректора́, ску́теры – скутера́, ко́робы – короба́, сле́сари – слесаря́, кре́йсеры – крейсера, то́кари – токаря́, ку́зовы – кузова́, це́хи – цеха́, не́воды – невода́, я́стребы – ястреба́, о́воды – овода́.

Существуют пары, формы которых на -ы(-и) являются допустимыми: дупеля́ – ду́пели, егеря́ – е́гери, кителя́ – ки́тели, тенора́ – те́норы, фельдшера́ – фе́льдшеры, флюгера́ – флю́геры, флигеля́ – фли́гели, шулера́ – шу́леры, штабеля́ – шта́бели.

В следующих парах, обозначающих лиц по профессии, форма на -а(-я) является устарелой: пи́сари – писаря́, при́ставы – пристава́, ле́кари – лекаря́, дъя́коны – дъякона́.

 

Некоторые слова-омонимы имеют во множественном числе окончание -ы(-и) или -а(-я) в зависимости от значения.

Например, бо́ровы (кабаны) – борова́ (дымоходы), ко́рпусы (туловища) – корпуса́ (здания, войсковые соединения), мехи́ (кузнечные; бурдюки) – меха́ (выделанные шкуры), о́бразы (художественные) – образа́ (иконы), о́рдены (рыцарские и монашеские) – ордена́ (знаки отличия), о́рдеры (в архитектуре) – ордера́ (документы), про́пуски (в тексте) – пропуска́ (документы), со́боли (животные) – соболя́ (меха) и т.д.

Смысловое различие проводится также между существительными, образующими множественное число при помощи окончания -а(-я), и существительными с окончанием -ы(-и), употребляющимися только во множественном числе.

Например, про́воды (при отъезде) – провода́ (электрические), счёты (приспособление для счета; взаимные отношения).

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 171.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...