Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Структура написания автобиографии




ВОПРОС 1

РУССКИЙ ЯЗЫК В ТРЕТЬЕМ ТЫСЯЧИЛЕТИИ:КРИЗИС ИЛИ РАЗВИТИЕ?
Русский язык – это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации. Он используется как средство межнационального общения в самой России и в ближайшем зарубежье. Он входит наряду с английским, французским, испанским, китайским в число официальных международных языков. За свою многовековую историю русский язык никогда не испытывал таких значительных преобразований, как в XX столетии. Это связано с коренными политическими, экономическими и культурными изменениями, которые происходили в государстве. Россия пережила два крупных потрясения: революция 1917 г. и Перестройка 90-х годов. В результате революции было создано мощное тоталитарное государство СССР со всеми характерными для него атрибутами. Перестройка привела к распаду СССР, восстановлению Российской Федерации как самостоятельного государства, демократизации общества, утверждению гласности, открытости межгосударственных связей. После Второй мировой войны русский язык стали воспринимать как язык великой державы, как один из самых информативных языков (60-70 % мировой информации публикуется на английском и русском языках). Советское государство много сделало для усиления роли русского языка как одного из языков мирового значения. Во всех республиках СССР было много школ, в которых преподавание велось на русском языке. В результате с каждым годом увеличивалось число лиц нерусской национальности, считающих русский вторым родным языком. Огромная тяга к изучению русского языка во всем мире способствовала созданию в 1967 г. в Париже международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Первым президентом ассоциации был академик В.В.Виноградов. Задача МАПРЯЛ – объединить преподавателей русского языка за рубежом, оказывать им методическую помощь, содействовать созданию учебников, словарей. С 1967 г. начинает выходить журнал «Русский язык за рубежом». В 1973 г. открывается Институт русского языка имени А.С.Пушкина. Это учебный и научно-исследовательский центр. В нем разрабатываются новейшие методы преподавания русского языка иностранцам, создаются учебники, словари, пособия по русскому языку для иностранцев, принимают аспирантуру, докторантуру, на стажировку зарубежных русистов, иностранных студентов. Во многие вузы страны начиная с 60-х годов стали приезжать иностранцы, чтобы приобрести ту или иную специальность и овладеть русским языком. Количество приезжающих с каждым годом увеличивалось. После распада СССР произошла переоценка ценностей, это привлекло к снижению интереса к русскому языку в этих государствах. В Литве, Латвии, Эстонии государственным языком становится соответствующий национальный язык. Резко сокращается в школах и вузах преподавание на русском языке и само изучение русского языка. В других бывших союзных республиках русский язык начинают называть «имперским языком», «языком тоталитаризма», «языком оккупантов». Трезвое отношение к русскому языку, понимание его значения для развития культуры, экономики, торгово-промышленных отношений определяют языковую политику в Казахстане, Азербайджане, Армении. Наличие языка-посредника не означает свертывание функции национальных языков. Достоинство народа заключается не в этнической самоизоляции, а в духовной раскованности, в совместном равноправном творчестве. Русский зык продолжает вызывать интерес в современном мире. По свидетельству публикаций в российской прессе число граждан США, Франции, Испании, Швеции, Финляндии, Австрии, Кореи, говорящих на русском языке, в последнее время увеличилось в несколько раз.
наблюдается два основных процесса происходящих в языке, носящий негативный характер и которые подвергают изменению литературную форму языка: 1. Процесс заимствования иноязычной лексики в русский язык. 2. Процесс разрастания жаргонной лексики и фразеологии. 1процесс: всегда на всех этапах исторического развития происходит пополнение лексики за счет иностранной лексики. Первый этап довольно заметного заимствования иностранных слов- Петровская эпоха В это время Петр шлет всех за границу. Заимствование лексики в основном из немецких(аксельбант, абзац, лобзик) и голландских языков(буксир, манекен, аптека). В дальнейшем русский язык пополняется за счет французского языка(18-19)(бульон, шампиньон, бюро). Первые заимствования из английского языка появляются в 60-е годы 20 века(гамбургер, пиар, пилинг). В настоящее время преобладание слов из английского языка связанно с развитием высоких технологий. Сферы заимствования слов:1. Рыночная экономика(финансы, бизнес) 2. Политика (парламент, президент, министр) 3. Массовая культура ( шоу-бизнес, музыка, мода) 4. Спорт(футбол, волейбол, баскетбол). Смысловые группы заимствования слов: 1. Слова обозначающие явления объективной действительности, которые ранее отсутствовали в России и русском языке( брокер, диск, банкомат, дилер). 2. Слова обозначающие явления объективной действительности, которые заменяют в русском языке сложные словесные соответствия(маргетинг, консультант). 3. Слова первоначально обозначают явления собственной культуры, а в настоящее время или после заимствования приобретают значения абсолютно не свойственные русскому языку. В настоящее время наблюдают заметное развитие целого пласта жаргонной лексики и образования общенационального сленга(бардак, завал, задалбать, снять, наезжать). Под сленгом понимается общенациональный жаргон, то есть совокупность общественных лексических единиц носящих сниженный стилистический характер и обладающих высокой экспрессивностью. Широкое распространение жаргонной лексики в настоящее время связанно не только с высокой экспрессией но и двумя факторами: экстралингвистические и внутренние факторы. Внутрилингвистические факторы поясняют существования некоторых тематических пустот. Внешние лингвистические факторы объясняют продуктивность некоторых жаргонов(военный,уголовный). Периоды развития языка:1. Слабо развитие-период Брежнего(70-80 года 20 века) 2. Интенсивное развитие- эпоха Петра 1, «Пушскинский период» перестройка. 3.бурное развитие языка- на рубеже веков, а так же в эпоху смены общественно политических формаций



ВОПРОС 2

СИСТЕМЫ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО И СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКА.

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разнообразные разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями. Обычно различают 4 стиля: 1. Научный 2. Официально-деловой 3. Публицистический 4. Разговорно-обиходный. Примеры: мать, мама, мамочка, мамуля, мА; отец, папа, папочка, папуля, па. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение но различаются стилистически, поэтому используются в различных стилях. Мать, отец преимущественно в официально-деловом, остальные слова- в разговорно-обиходном. Если сопоставить синонимичные слова: вояка-воин, глазник-окулист, врун-лжец, то нетрудно заметить что эти синонимии тоже отличаются друг от друга не по смыслу а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.

Слово «стиль» восходит к греческому существительному «стило» - так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств. Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определенной информации и воздействия на слушателя или читателя. Под функциональными стилями понимают исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности.В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи. Некоторые ученые выделяют еще в качестве функционального стиля художественный (художественно-беллетристический), то есть язык художественной литературы. Однако эта точка зрения вызывает справедливые возражения. Писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, так что художественная речь не представляет собой системы однородных языковых явлений. Напротив, художественная речь лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, ее специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. В.В. Виноградов писал: «Понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного. Язык национальной художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, типами или разновидностями книжно-литературной и народно-разговорной речи. Он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде. Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции. Все эти языковые черты функциональных стилей будут подробно описаны при характеристике каждого из них.

ВОПРОС 3

Язык и речь. Формы языка. Единица языка. Основные языковые функции.

Характеризуя язык как систему, необходимо определить из каких элементов он состоит. Язык состоит из единиц: звук, морфема(приставка, корень, окончание, суффикс), слово, фразеологическая единица( устойчивое словосочетание), свободное словосочетание, предложение(простое, сложное), текст. Язык- знаковая система. Существует два типа знаков: естественные( знаки-признаки) и искусственные( знаки-информанты). Например, на дереве появились желтые листья. Это естественный знак. Он- часть предмета, составляет одно целое с ним, является его признаком. Естественные знаки неотделимы от предметов, явлений, они их часть. Искусственные знаки, в отличие от естественных, условны. Они создаются для формирования, хранения и передачи информации. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют еще коммуникативными или информативными. Информативные знаки -это соединение определенного смысла и определенного способного его выражения. Смысл- означаемое, а способ- означающее(раздается вой сирены(означающее -звуковой сигнал, означаемое -тревога). Языковые знаки -самые сложные. Они могут состоять из одной единицы(слово, фразеологизм) или их комбинации(предложение). Языковой знак указывает на какой-то предмет, качество, действие, событие, положение дел, когда об этом начинают писать или говорить. Язык выполняет: 1.коммуникативную функцию( позволяет говорящему выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и, в свою очередь как-то реагировать). 2. Познавательную функцию( служит средством сознания, способствует деятельности сознания и отражает ее результат) 3. Аккумулятивная функция( помогает сохранить и передавать информацию, что важно как для отдельного человека, так и для всего общества). 4. Эмоциональная функция( выражает чувства и эмоции). 5. Функция воздействия. Язык- сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся : 1. диалекты( кочет, хата, валенки, изба) территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения. Они отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий(аканье, ггг). 2.просторечья ( внучок, молодые, в кине, звОнит) это одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Просторечия бывают: 1. В фонетике(полОжить, резетка) 2.в морфологии (мой мозоль, на пляжу) 3. В лексике(подстамент вместо постамент). 3.жаргоны (бэха, мерцалка, грач) речь социальных и профессиональных групп людей, объеденных общностью занятий, интересов, социального положения. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Он не имеет свойственных только ему фонетический и грамматических особенностей. 4.литературный язык(огниво) он обслуживает различные сферы человеческой деятельности(политику, культуру, делопроизводство, законодательство, словесное искусство, бытовое общение, межнациональное общение). Литературный язык имеет две формы- устную(у.р) и письменную(п.р). Они различаются по трем параметрам: 1. Форма реализации(п.р графически закреплена, подчиняется нормам у.р звучащая, подчиняется нормам: орфоэпическим, интонационным) 2. Отношение к адресату(п.ропосредственное отсутствие адресата не оказывает влияния у.р непосредственное присутствие адресата) 3. Порождение формы(п.р возможны обработка, редактирование у.р создается спонтанно)

ВОПРОС 4

ПОНЯТИЕ РЕЧИ. ФОРМЫ,ТИПЫ,ВИДЫ РЕЧИ. ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ.

Речь - один из видов коммуникативной деятельности человека — использование средств языка для общения с другими членами языкового коллектива. Под речью понимают как процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом)..
РЕЧЬ ВНУТРЕННЯЯ - различные виды использования языка (точнее, языковых значений) вне процесса реальной коммуникации. Выделяют три основных типа внутренней речи: а) внутреннее проговаривание - “речь про себя”, сохраняющая структуру внешней речи, но лишенная фонации, т. е. произнесения звуков, и типичная для решения мыслительных задач в затрудненных условиях; б) собственно речь внутренняя, когда она выступает как средство мышления, пользуется специфическими единицами в) внутреннее программирование, т. с. формирование и межличностного общения людей, лишенных слуха, при помощи системы жестов, характеризующейся своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.
РЕЧЬ ПИСЬМЕННАЯ - вербальное (словесное) общение при помощи письменных текстов. Оно может быть и отсроченным (например, письмо), и непосредственным (обмен записками во время заседания). РЕЧЬ УСТНАЯ - вербальное (словесное) общение при помощи языковых средств, воспринимаемых на слух. Устная речь характеризуется тем, что отдельные компоненты речевого сообщения порождаются и воспринимаются последовательно
РЕЧЬ ЭГОЦЕНТРИЧЕСКАЯ (от лат. ego- я, centrum - центр круга) речь, обращенная к самому себе. РЕЧЬ ДАКТИЛЬНАЯ - речь, воспроизводящая слова при помощи дактильных букв, т. е. определенных конфигураций пальцев и их движений.
РЕЧЬ ЖЕСТОВАЯ - способ межличностного общения людей, лишенных слуха, при помощи системы жестов, характеризующейся своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями. Одним из средств выражения авторского отношения к теме текста является использование при его создании определенного типа речи, имеющего свои композиционные особенности. Основными типами речи являются описание, повествование и рассуждение. Описание — это тип речи, при помощи которого изображается какое-либо явление действительности путем перечисления его постоянных или одновременно присутствующих признаков или действий (содержание описания можно передать на одном кадре фотоаппарата). В описании больше всего используются слова, обозначающие качества, свойства предметов (существительные, прилагательные, наречия). Глаголы чаще употребляются в форме несовершенного вида прошедшего времени, а для особой наглядности, изобразительности описания — и в форме настоящего времени. Широко используются синонимы — определения (согласованные и несогласованные) и назывные предложения. Например: Небо было ясное, чистое, нежно-голубого цвета. Восток алел и пламенел, отливая в иных местах перламутром и серебром. Повествование — это тип речи, при помощи которого рассказывается о каких-либо событиях в их временной последовательности; сообщается о последовательно сменяющих друг друга действиях или событиях (содержание повествования можно передать лишь на нескольких кадрах фотоаппарата). В текстах повествовательного типа особая роль принадлежит глаголам, особенно в форме прошедшего времени несовершенного вида (приехал, увидел, разработал и т.д.).Например: И вдруг... случилось что-то необъяснимое, почти сверхъестественное. Мышастый дог внезапно грохнулся на спину, и какая-то невидимая сила повлекла его с тротуара. Рассуждение — это тип речи, при помощи которого доказывается или объясняется какое-либоположение, мысль; говорится о причинах и следствияхсобытий и явлений, оценках и чувствах (о том, что нельзя сфотографировать). В текстах-рассуждениях особая роль принадлежит вводным словам, указывающим на связь мыслей, последовательность изложения (во-первых, во-вторых, итак, таким образом, следовательно, с одной стороны, с другойстороны), а также подчинительным союзам со значением причины, следствия, уступки (для того чтобы, вследствие того чтобы, так как, хотя, несмотря на то что и т. д.). Виды речи. Устной называется речь, при помощи которой люди непосредственно общаются друг с другом, произнося определенные наборы звуков, ассоциируемые с теми или иными известными по опыту предметами или явлениями.Устная речь не предполагает использования знаков, изображаемых на каких-либо материальных носителях и воспринимаемых зрительно или на ощупь (как, например, знаки письма для слепых людей). Письменной называют речь, основанную на изображениях символов (знаков, букв, иероглифов) на каких-либо материальных носителях. Диалогическая — это речь, в которой участвуют как минимум два человека. Каждый из них произносит реплику, адресованную другому человеку или нескольким людям; их собственные речевые высказывания в свою очередь выступают как реакции на реплику данного человека. Монологическая — это речь, принадлежащая только одному человеку, произносимая с начала и до конца только им самим. Устным монологом является выступление какого-либо человека перед публикой. Внешней (звучащей, осознаваемой) называют такую речь, которая осознается самим говорящим человеком и которая также воспринимается другими людьми. Внутренняя речь — это особая разновидность речи, которая участвует в управлении только внутренними, психологическими процессами, происходящими в голове человека. Эта речь имеет свои особенности и свои, специфические функции.





ВОПРОС 5

ПОНЯТИЕ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ. ПРИЗНАКИ НОРМЫ. ВИДЫ НОРМЫ. ВАРИАНТНОСТЬ НОРМЫ.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: 1. соответствие структуре языка 2.массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих 3.общественное одобрение и признание.Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается вдругом - они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их. К основным источникам языковой нормы относятся: 1. произведения писателей-классиков 2. произведения современных писателей, продолжающих классические традиции 3.публикации средств массовой информации 4.общепринятое современное употребление 5.данные лингвистических исследований. Характерными чертами языковых норм являются: 1.относительная устойчивость 2.распространенность 3.общеупотребительность 4.общеобязательность 5.соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и ее правильности(Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе). Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов. Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью. Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных. Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц - словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал. Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений. Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи.

ВОПРОС 6

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. НОРМЫ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Понятие литературного языка (ЛЯ) ỳже понятия общенационального язы-ка. Если в национальной культуре существует развитый ЛЯ, он занимает в ней ведущее положение, но не исключает существования иных форм языка: про-сторечия, территориальных и социальных диалектов. Для наглядности можно представить структуру национального языка как шар, ядром которого явля-ется ЛЯ. Литературный язык, как и любое явление культуры, требует бережного от-ношения. Сознательная забота о языке называется кодификацией – упорядо-чением, приведением в единство (систему, кодекс). Термин предложен чеш-ским лингвистом профессором Б. Гавранком. При кодификации выбирается то, что считать правильным, нормативным. Средства кодификации: влияние безу-пречно владеющих русской речью людей, словари, справочники, учебники, на-учные лингвистические исследования. Соблюдение норм (правил) словоупот-ребления, произношения обязательно для каждого носителя языка. В 70-е годы Ю. М. Лотман высказал идею, что культура в принципе систе-ма норм – запретов, ограничений, разрешений. Норма складывается из трех понятий — должно, запрещено и разрешено. Наиболее обязательными в куль-туре являются социальные нормы. Всё, что не запрещено, – разрешено. Всё, разрешенное социальной нормой, может быть поощряемым или не поощряе-мым этическими нормами – используются понятия «следует» и «не следует». Наряду с социальными и этическими нормами существуют языковые нормы. Система норм исторически изменчива. Социальные перевороты, изменяя сознание народа, нарушают естественное развитие языка. События 1917 года, воздействие большевистской идеологии создали предпосылки отказа от выра-ботанных столетиями норм общественной жизни. Поэтому достаточно легко была проведена подготовленная в конце 19 века положительная реформа рус-ской орфографии. Литературная норма социально и исторически обусловлена. Норма – про-явление исторических закономерностей развития языка и типических для каж-дой эпохи тенденций его изменения. Так говорили, писали те, наследниками кого в области культуры мы являемся, и так говорит и пишет в данное время большинство культурных носителей языка. Литературные нормы отражают и взгляды общества на словоупотребление, произношение слов и внутренние, не-зависимые от желания говорящих закономерности языковой системы в ее мед-ленном развитии.Признание нормативности словоупотребления опирается на три обязатель-ных условия: регулярное употребление в речи (статистическое условие), соот-ветствие слова или его формы возможностям развития языка (условие языковой системы), общественное одобрение словоупотребления (условие социаль-ной оценки). Нормы могут быть общеупотребительными или ограниченногоупотребле-ния. Общеупотребительные нормы закрепляются в грамматиках, учебниках, культивируются дикторами ТВ и радио, являются предметом обучения в шко-ле. Напр., необходимо говорить свёкла, а не свекла. Эти правила обязательны и действительны в любой ситуации общения. При наличии вариантов возникает проблема выбора. Наряду с очевидными случаями равенства вариантов (тво-рог – творог, достигнуть – достичь) и их неравенства (позвонить, а не позво-нить) существуют явления, допустимые, по мнению одних, и недопустимые, с точки зрения других исследователей языка. У многих вариантных форм развились стилистические значения. В форме именительного падежа множественного числа существительных мужского ро-да кроме традиционного окончания -и (-ы) широко используется окончание -а (-я): инженеры – инженера.

 

ВОПРОС 7

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения и ударения. Правильное, литературное произношение – важный показатель общего культурного уровня человека. Чтобы устное выступление было успешным, оно должно быть выразительным, а выразительность достигается четким и ясным произношением, правильной интонацией. Важную роль при этом играют нормативное произношение и ударение. Ошибки произношения отвлекают слушателей от содержания выступления, затрудняя тем самым общение, уменьшая степень воздействия на аудиторию. Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения. В современном русском литературном языке нет полной унификации литературного произношения, однако орфоэпические нормы в целом представляют собой последовательную систему, которая развивается и совершенствуется. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, кинематограф – мощные средства распространения орфоэпических норм и поддержания их единства. Ударение – одно из средств звуковой организации слов и речи в целом. Основным средством звукового оформления и различения слов являются звуки речи, а ударение лишь дополняет их. Однако это очень важное фонетическое средство, так как слово не существует без ударения. Неверное ударение, как правило, разрушает слово, лишает его смысла, например [вОда] вместо [вАда], [кОрова] вместо [кАрова] и т. п. От ударения зависит и качество гласных звуков, входящих в состав слова (например, в слове «вода» мы произносим безударный гласный О как [а]). С фонетической точки зрения ударение – это выделение каким-либо фонетическим способом той или иной звуковой единицы речи из ряда других таких же единиц в пределах единицы более высокого уровня: слога в слове или слова во фразе. В зависимости от того, какая произносительная единица выделяется с помощью ударения, различают словесное, синтагматическое и фразовое ударения. Наиболее важным с точки зрения орфоэпической правильности речи является словесное ударение – выделение слога в слове. Поскольку носителем ударения является гласный, образующий слог, то обычно говорят об ударных гласных. В русском языке основными средствами выделения ударного гласного являются длительность и интенсивность звучания, т. е. ударные гласные являются более длительными и более громкими, чем безударные гласные, входящие в слово.

 

ВОПРОС 8

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Нарушение лексических норм ведет к двусмысленности высказываний и серьезным речевым ошибкам. Соблюдение лексических норм русского языка предполагает умение говорящего выбрать нужное слово из ряда близких или даже тождественных по содержанию, т. е. слов-синонимов, а также умение различать слова-паронимы. Паронимы- это слова, близкие по звучанию, по лексико-грамматической принадлежности, а также по единству корневой морфемы, но разные по значению (невежа - невежда, ненавистный — ненавистнический, начертать — начертить).Лексические ошибки возникают потому, что объединенные в словосочетания слова: 1.либо противоречат одно другому, исключают одно другое (танцевальная песня). 2.либо несовместимы по смыслу, так как одно употребляется только в приложении к чему-то отрицательному, а другое обозначает положительное понятие (полчища тружеников). 3.либо стилистически разнородны (воздвигнуть коровник). 4.либо несовместимы по традиции (выполнить желание, но НЕвыполнить мечту).Плеоназм - лексическая избыточность, возникающая из-за дублирования лексического значения одного слова другим:негодовал от возмущения, старые ветераны, юный парень, общались вместе, будущая перспектива.Тавтология- это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: писатель написал, создание создает, учитель научит, изображение изображает, созвездие звезд.

ВОПРОС 9

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ.

Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). В морфологии (также, как в синтаксисе и в области произношения) есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка. Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или не соответствующей контексту форме. Например: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель, шпрота — шпрот, лангуста — лангуст, мангуста — мангуст. Немало колебаний и затруднений в области морфологии вызывает образование и употребление различных грамматических категорий и форм имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов и глагольных форм.

ВОПРОС 10

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Синтаксические нормы отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений. 1. Отдельное внимание синтаксис уделяет порядку слов в предложении. Например, в фразе “Велосипед разбил трамвай” не сразу понятно, что стало виновником аварии, т.к. выбран неудачный порядок слов. В русском языке порядок слов (порядок членов предложения) относительно свободный: не существует строго закрепленного места в предложении за тем или иным главным или второстепенным членом. Однако имеется более или менее принятый в речи порядок следования членов предложения (прямой порядок) и отступления от него (обратный порядок, или инверсия). Прямой порядок главных членов бывает в предложениях, где подлежащее стоит впереди сказуемого (Большая туча медленно закрывает лучи солнца.) В предложениях с обратным порядком главных членов сказуемое стоит впереди подлежащего. Такие предложения сообщают о лице, предмете, времени. Сказуемым здесь выступают глаголы бытия, возникновения, течения действия: Жили-были старик. 2. Согласование сказуемого с подлежащим.3.Варианты форму правления. Часто в предложении при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конструкции вполне правильны, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры. 4.Употребление предлогов.Предлоги благодаря, согласно, вопреки, наперекор употребляются с дательным падежом (не с родительным): согласно расписанию (не расписания), вопреки предсказанию. 5. Употребление деепричастных оборотов.При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что, как правило, называемое ими действие обозначает действие подлежащего: Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню (я проезжал и я вспомнил). Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве. В таких предложениях нет ни грамматического, ни логического подлежащего: Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль.

ВОПРОС 11

ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ И ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА.

Слово стиль восходит к греческому существительному «стило» (лат. stilus – остроконечная палочка для письма) – так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств.
Согласно мнению В.В. Виноградова, распространение понятия (и термина) «стиль» на период донационального русского языка вообще нежелательно и неверно, поскольку о стилях можно говорить в пределах одного языка, а в донациональный период литературный язык развивается на двух языковых основах. Поэтому применительно к языку русской народности, по мнению В.В. Виноградова, лучше говорить не о стилях, а о типах литературного языка. Зарождение и развитие двух или трех стилей происходит в XVI—XVII вв., а окончательное их оформление имеет место лишь в XVIII в. (см. теорию «трех штилей» М.В. Ломоносова). Однако теория М.В. Ломоносова регламентировала преимущественно функционирование языка в сфере художественных жанров, и «штили» прежде всего предписывались последним. Правда, как показывают свидетельства современников и анализ нехудожественных, например научных, произведений ломоносовского периода, стилистическая теория М.В. Ломоносова в действительности охватывала не только область художественной литературы. Образование функционального стиля обусловлено не только стилистическими возможностями языка, уровнем его развития, но и характером коммуникативных задач и степенью развития общества, его культуры. Конечно, развитые функциональные стили в их современном (или близком к нему) состоянии складываются в русском национальном языке лишь в XIX в. Однако истоки, становление этих стилей и образование ряда их основных специфических стилистико-функциональных черт и соответствующих значений у некоторых языковых единиц относятся к значительно более раннему времени. Возможности их формирования связываются с появлением соответствующих коммуникативных задач и стилеобразующих экстралингвистических факторов, а также с уровнем развития языка. Так, некоторые специфические черты законодательного стиля и функциональная соотносительность с ним отдельных языковых средств начинают складываться еще в древнерусский период. Например, модальность долженствования и констатации, условно-следственные конструкции. Такая специфичная черта художественного стиля, как его художественно-образная речевая конкретизация, тоже формируется очень рано и известна наряду с приемами и средствами словесной образности уже «Слову о полку Игореве». В первые десятилетия XIX в. складываются основные функциональные стили, которые затем, с развитием языка претерпевают известные изменения. Прежде всего идет процесс олите-ратуривания многих новых средств, рост терминологических систем, увеличение абстрактной лексики, в том числе за счет ее семантического обогащения (развития полисемии). Эти явления особенно активны в научной и политической (публицистической) сферах общения. История развития функциональных стилей русского языка (впрочем, как и всех других) еще не исследована и не описана. Более других изучен в этом отношении научный стиль, однако и его исследование в диахроническом аспекте только еще начинается. Многочисленны работы в области стиля художественных произведений, но история развития художественной речи в функционально-стилевом аспекте рассматривается очень немногими учеными, хотя ей и посвящены груды В.В. Виноградова.


ВОПРОС 12

ГРУППА СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ. МЕСТО РУССКОГО ЯЗЫКА В СИСТЕМЕ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку — белорусский и украинский. Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи. Праславянский язык — это язык-предок всех славянских языков. Он не имел письменности и не был зафиксирован на письме. Однако его можно восстановить путем сравнения славянских языков между собой. Иногда для обозначения праславянского используется менее удачный термин общеславянский: как представляется, общеславянскими лучше называть языковые особенности или процессы, свойственные всем славянским языкам даже после распада праславянского. Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на три группы:

восточнославянская русский, украинский, белорусский;
западнославянская: польский с кашубским диалектом, сохранившим определенную генетическую самостоятельность,серболужицкие языки (верхне- и нижнелужицкие языки),чешский, словацкий и мертвый полабский язык, полностью исчезнувший к концу XVIII века
южнославянская*: болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский

* южнославянским по происхождению является и старославянский язык — первый общеславянский литературный язык.

Предком современных русского, украинского, белорусского языков былдревнерусский (или восточнославянский) язык. В его истории можно выделить две основные эпохи: дописьменную (от распада праславянского языка до конца X в.) и письменную. Распад древнерусского языка привел к возникновению русского (иливеликорусского) языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV веке, хотя уже в ХП-Х1П веках в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга.

ВОПРОС 13

Общая характеристика научного стиля. История возникновения и развития научного стиля в Европе и России.

Для научного стиля характерна научная терминология. Преобладание абстрактной лексики. Слова употребляются в прямом значении, образные средства языка, эмоциональность отсутствует. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов. Научный стиль, как было уже сказано, принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Возникновение и развитие научного стиля связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Греки Пифагор и Платон, римлянин Лукреций были мыслителями - учеными с эмоциональным восприятием явлений. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние на весь тогдашний культурный мир , стала создаваться твердая научная терминология. Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно- логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII в., когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М.В.Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX в. вместе с научной деятельностью крупнейших ученых этого времени. Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории. Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами, в частности интернациональными. Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе.

ВОПРОС 14

СИСТЕМЫ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ НАУЧНОГО СТИЛЯ. В ЛЕКСИКЕ. В ГРАММАТИКЕ. В СИНТАКСИСЕ

1. Общекнижная лексика(звук, предмет, цепочки, строчки, речь, предложение, фраза, текст, смысл, ряд) 2. Большое количество терминов. 3. Употребление отглагольных существительных(Появление, в развитии, независимости, деятельности, высказывание, содержания, заклинание, пророчество, изображения) 4. Широкое использование абстрактной лексики, как правило, в ее прямом значении(этап, звуками, предметами, цепочки, предложение, фраза, текст) 5. Использование сложных прилагательных в качестве терминов 6. Клишированные словосочетаний(новый этап в развитии отношений, независимости друг от друга, могут образовывать, речевой деятельности, представляет собою, тождеством противоположностей) 7. Преимущественное использование кратких форм 8. Использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа(аллея предков) 9. Использование безличных конструкций 10. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными. В научном стиле широко используются следующие языковые средства:

  • специальные слова (в том числе термины)
  • специальная фразеология
  • сложные синтаксические конструкции, между которыми создается упорядоченная связь (для чего применяются, например, вводные слова)
  • конструкция с обобщающими родовыми наименованиями

Слова употребляются преимущественно в прямом значении. Эмоционально-экспрессивные слова используются очень редко.
В текстах научного стиля необходимы ссылки на источники, цитаты.


ВОПРОС 15

ЖАНРЫ НАУЧНОГО СТИЛЯ. СТРУКТУРА И СОДЕЖАНИЕ УЧЕБНОГО РЕФЕРАТА. ТРЕБОВАНИЯ О СОСТАВЛЕНИИ РЕФЕРАТА.

функционально-стилевая классификация научного стиля речи представлена такими его разновидностями, как• собственно научный,• научно-информативный,• научно-справочный,• учебно-научный,• научно-популярный.Опираясь на данную классификацию, предлагаем описание научных текстов различных жанров,

соответствующих выделенным разновидностям научного стиля.

 

Научные тексты различных жанров строятся по единой логической схеме. В основании этой схемы находится главныйтезис - утверждение, требующее обоснования; тезис включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете). Доказательствами главного тезиса являются аргументы (доводы, основания, приводимые в доказательство), количество которых зависит от жанра и объема научного текста. Для более полной аргументации тезиса необходимы также иллюстрации - примеры, подтверждающие выдвинутые теоретические положения.

Текст научного стиля завершается выводом (резюме), в котором содержится аналитическая оценка проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейших изысканий.

РЕФЕРАТ Реферирование - интеллектуальный творческий процесс, включающий осмысление текста, преобразование информации аналитико-синтетическим способом и создание нового (вторичного) текста.

Реферат - адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат отражает главную информацию, содержащуюся в первоисточнике, новые сведения, существенные данные. Подготовка рефератов - один из наиболее сложных видов самостоятельной работы, реферирование приучает человека вдумчиво работать с литературой, ориентироваться в ней, выбирая необходимую информацию. Реферат должен быть информативным, отличаться полнотой изложения, объективно передавать содержание первичного текста, корректно оценивать материал, содержащийся в первоисточнике. Реферат может быть репродуктивным, воспроизводящим содержание первичного текста, и продуктивным, содержащим критическое или творческое осмысление реферируемого источника.

Репродуктивные рефераты бывают двух видов: реферат-конспект и реферат-резюме.

- Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, полученных результатах и возможностях их применения.

- Реферат-резюме приводит только основные положения, тесно связанные с темой текста.

Продуктивные рефераты представлены рефератом-обзором и рефератом-докладом:

- Реферат-обзор составляется на основании нескольких первичных текстов, дает сопоставление различных точек зрения по конкретному вопросу.

- Реферат-доклад имеет развернутый характер, наряду с анализом информации, приведенной в первоисточнике, дает объективную оценку состояния проблемы.

В структуре реферата любого типа выделяются три основных компонента:

• библиографическое описание,

• собственно реферативный текст,

• справочный аппарат.

Как и любой научный текст, реферат имеет определенную композицию:

1. Вступление. Задачи вступления могут быть следующими: дать исходные данные текста (название исходного текста, где опубликован, в каком году), сообщить сведения об авторе (фамилия, имя, отчество, специальность, ученая степень, ученое звание), вскрыть смысл названия работы, чему она посвящена, в связи с чем написана.

2. Перечисление основных вопросов и проблем, о которых говорится в первоисточнике.

3. Анализ самых важных, по мнению референта, вопросов, содержащихся в исходном тексте. Проводя такой анализ, необходимо обосновать важность выбранных вопросов, коротко передать мнение автора по этим вопросам, выразить свое мнение по поводу суждений автора первоисточника.

4. Общий вывод о значении всей темы или проблемы реферируемого текста.

• содержание реферата полностью зависит от содержания реферируемого источника;

• содержит точное изложение основной информации без искажений и субъективных оценок;

• имеет постоянные структуры: заголовочную часть с библиографическим описанием, собственно реферативную часть, в которой обобщаются сведения об авторах, называются основная тема и проблематика источников, дается подробное или сжатое изложение наиболее важных вопросов, делаются выводы.

ВОПРОС 16

Общая характеристика официально-делового стиля. Сфера его функционирования.

Деловой стиль — это совокупность языковых средств, функция которых — обслуживание сферы официально-деловых отношений, т. е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Таким образом, сфера применения деловой речи может быть в принципе представлена как широкая сеть актуальных официально-деловых ситуаций и как набор соответствующих жанров документов. 1. Широта этой сферы позволяет различать по меньшей мере три подстиля (разновидности) делового стиля: 1) собственно официально-деловой (канцелярский, как его часто именуют), 2) юридический (язык законов и указов) и 3) дипломатический. При ряде различий эти подстил и близки друг к другу по своим основным характеристикам. Официально-деловые и дипломатические документы сближает то, что они ориентированы на достижение договоренности между двумя сторонами или на формулирование позиций сторон, при особо «этикетной» природе дипломатических формул; в отличие от них для «языка законов» характерно стремление к перечислению условий и обстоятельств, влекущих за собой юридическую ответственность.2. Соотношение «официально-деловая ситуация – соответствующий жанр документа» означает, что содержание документа покрывает множество реальных деловых обстоятельств, соответствуя не отдельному обстоятельству, а целому их типу – ситуации. Вследствие этого форма и язык документов в официально-деловом стиле выступают как стандартизованные (соответствующие единому образцу), и само требование стандартизации пронизывают всю сферу деловой речи.3. В сфере деловой речи мы имеем дело с документом, т.е. с деловой бумагой, обладающей юридической силой, и сам этот факт обусловливает письменный характер реализации языковых средств официально-делового стиля. В то же время сугубо письменный характер делового документа не может не влиять на его язык: письменная речь – речь в отсутствии собеседника, требующая развернутости и полноты изложения, ибо «ситуация должна быть восстановлена во всех подробностях, чтобы сделаться понятной собеседнику.4. В лингвистике принято противопоставлять два типа текстов: информативный (научный, деловой) и экспрессивный (публицистический, художественный). Принадлежность деловой, речи к первому типу объясняет некоторые ее особенности, и прежде всего – ее стилистический характер.Предельная информативная предназначенность делового текста находит свое отражение в стремлении пишущего к максимально строгому и сдержанному характеру изложения, а тем самым и в стремлении к использованию стилистически нейтральных и / или книжных элементов. Это, в свою очередь, исключает возможность употребления в текстах деловой речи экспрессивно и эмоционально окрашенных языковых средств (например, разговорно-просторечной лексики или междометий), образных средств или слов, употребляемых в переносном смысле – все это противоречило бы требованию точности деловой речи.Специфика культуры официально-деловой речи заключается в том, что она включает в себя владение двумя различными по характеру нормами:1) языковыми, регулирующими закономерности отбора языкового материала для наполнения содержательной схемы документа;2) текстовыми, регулирующими закономерности построения документа, закономерности развертывания его содержательной схемы.Документы отличают не только особый стиль, но и порядок их заполнения, воспроизведения, наличие речевых штампов, из-за этого используют готовые бланки. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке, это удобно и для пишущих, и для почтовых работников.

Официально-деловой стиль – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:1) сжатость, компактность изложения;

2) стандартная форма расположения материала;

3) использование терминологии, номенклатуры, сложносокращенных слов, аббревиатуры;

4) употребление отглагольных существительных, различных словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (по той причине, что…);

5) повествовательное изложение, использование предложений с перечислением;

6) преобладающий принцип его конструирования, прямой порядок слов в предложении;

7) преобладание сложных предложений;

8) отсутствие экспрессивной лексики;

9) он не индивидуален.

ВОПРОС 17

ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО В РУСИ. СРЕДНИЕ ВЕКА 15-17 В.В ПРИКАЗНОЕ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО В МОСКВЕ

Система государственного делопроизводства начинает складываться в период формирования русского централизованного государства, с середины XV в. Управление Московским государством сложилось из удельного княжества, а последнее было не столько государство, сколько хозяйство князя, в котором различные части управления поручались отдельным боярам, составляя прообразы будущих административных ведомств.

 По мере превращения Московского княжества в великорусское государство в нем усложнялись административные задачи, отдельные части управления, находившиеся в ведении того или иного лица по приказу князя, превратились в сложные и постоянные присутственные места — избы или приказы. Происхождение приказов связано с практикой личных поручений (приказов) великого князя ближайшему окружению — князьям и боярам по разрешению отдельных вопросов государственного управления. Их деятельность объединялась высшим правительственным учреждением — Боярской Думой. Московским великим князьям удалось создать сильную централизованную систему управления, в которой все важнейшие функции административного управления выполняли Боярская Дума и приказы. Именно поэтому период становления и развития государственного делопроизводства принято называть приказным периодом — по названию первых государственных учреждений — приказов. Этот период охватывает время с XV по XVII вв. В целом система органов государственного управления в этот период выглядит следующим образом:

 Однако в этот период управление не составляло стройной системы и строилось на системе «поручений» - какой-либо круг дел передавался в ведение определенного лица по степени близости и доверия к нему великого князя. В отдельных случаях в ведении одного лица оказывалось несколько ведомств. С другой стороны, нередко в управлении одного ведомства одновременно участвовало несколько разных учреждений, что приводило к смешению их функций и неразберихе.

 В этот период в системе государственного управления не прослеживался последовательно принцип отраслевого управления, и только часть приказов являлась органами территориального управления, а часть ведала отдельными отраслями. Общее количество приказов, существовавших на Руси, точно не известно, в частности, в XVII в. разные исследователи называют их число от 40 до 70. Во главе отдельного приказа стоял приказной судья (в некоторых приказах судей было по два и более; они назывались товарищами главного судьи), назначаемый из думных чинов. В его ведении состояли дьяки — от одного до трех, а к концу XVII в. в крупных приказах — от 6 до 10 человек. В ведении дьяков находились подьячие, которые в соответствии со стажем работы делились на «старых» (старших), «середних» и «молодых» (младших).

В крупных приказах подьячие объединялись в «столы», или повытья, - структурные подразделения приказов; деление на столы производилось не по роду дел, а по территориальному принципу. Для приведения в исполнение разных распоряжений существовали особые должности — толмачи, трубники, недельщики и др. В их обязанности входило также доставлять переписку приказов по принадлежности, вызывать тяжущихся на суд и Др. В деятельности приказов принципы коллегиального и единоличного управления четко не разграничивались. Определенно можно лишь сказать, что распорядительная деятельность всецело принадлежала приказным судьям, роль дьяков была гораздо скромнее. Они наряду с подьячими занимались организацией и ведением делопроизводства. Через их руки в приказ поступали челобитные, доклады, доношения местных правителей, они хранили дела и вели письмоводство. Старшим подьячим, наиболее опытным и уважаемым, и подьячим «средней руки» доверялась сложная работа, связанная с подготовкой решений по делам, хранением дел, опечатыванием архивных сундуков. Младшие подьячие не пользовались особым доверием. Многие царские указы XVII в. обращают внимание на необходимость строго контролировать их работу. За ошибки, допускаемые в официальных документах, подьячих строго наказывали: били батогами, лишали жалованья.

 На местах в ведении приказов состояли воеводы, управлявшие территориями и выполнявшие предписания центральных властей. Воеводы имели свою «канцелярию» — приказную избу и помощников — «меньших» воевод и дьяков. В приказной избе хранилась государственная городская печать, денежные суммы и велось делопроизводство. Приказная изба делилась на столы. Например, Нижегородская съезжая 'изба в 1663 г. состояла из четырех столов: денежного, где хранилась казна и приходно-расходные книги; судного, занимавшегося делопроизводством по вершенным и невершенным судебным делам; сыскного и поместного и ямского, хранившего царские грамоты о поместных делах. Приказы и приказные избы представляли собой одновременно и присутствие, и канцелярию, и архив. Документы обычно размещались на столах, на скамьях, особо ценные - в сундуках-ларях в тех же помещениях, где велась текущая работа и прием посетителей.

 В XV в. дорогостоящий пергамент вытеснила бумага, которую первоначально также привозили из западноевропейских стран, а со второй половины XVII в. - своя, отечественная. Первую бумажную «мельницу» (фабрику) построили на реке Пахре по приказу патриарха Никона, затем в Москве на реке Яузе. Однако только в XVIII в. после строительства нескольких бумажных мануфактур удалось удовлетворить внутренний спрос на бумагу в России. Первоначально бумага изготавливалась из тряпья, а чернила делались из солей железа и дубильных веществ, добываемых из чернильных орешков — наростов на дубовых листьях. Сочетание железистых чернил и тряпичной бумаги делало текст особенно стойким, он почти не выцветал. Поэтому документы этого периода, хранящиеся в архивах, достаточно хорошо читаются.

 Инструментами письма служили гусиные перья, затачиваемые особым образом перочинным ножом. Лучшими, как отмечают историки, считались перья из левого крыла гуся, а сама очинка требовала значительного уменья. Гусиные перья применялись вплоть до второй половины XIX в., хотя металлические перья появились уже в начале века. Написанный гусиным пером текст посыпался мелким кварцевым песком. Московские приказы пользовались песком, привозимым с Воробьевых гор, который считался особенно светлым и чистым. С появлением так называемой скорописи (начертание округлых букв и использование графических сокращений слов и частей слов с вынесением -их над строкой письма) свободно читать такие тексты стало довольно сложно, требовались знания и навыки.

 

 В делопроизводстве приказов продолжала использоваться весьма специфическая форма документа - столбец (столп, столпик), иначе говоря, свиток из подклеенных друг к другу узких листов бумаги. Важные государственные акты могли иметь особенно большие размеры. Например, грамота царя Алексея Михайловича Пыскорскому монастырю на земли имеет длину более метра, а Соборное уложение 1949 г. насчитывает 309 метров!

 

 Составные части столпа назывались «поставами». Такое же название получили и сами места склейки листов. Столбец являлся фактически не одним документом, а включал всю совокупность документов дела. Текст в столбцах писался только с одной стороны, оборотная использовалась лишь для проставления помет, резолюции, адреса. Документы хранились свернутыми в свиток или рулон; для особо важных документов изготавливались специальные футляры, но чаще они хранилось просто в ларях, или сундуках. Такая форма документа была неудобной, поскольку много времени уходило на развертывание и свертывание столбца при поиске необходимых сведений. Сама склейка была недостаточно прочной, что приводило к ветшанию и износу документа. Столбцовая форма делопроизводства отменена Петром I.

 Наряду со столбцовой формой документа в приказах зародилась и начала применяться тетрадная форма. Тетрадь — это лист бумаги, сложенный вдвое. Тетради собирались вместе, переплетались по мере необходимости и составляли книги. В форме книг велись списки, финансовые, учетные, регистрационные записи и др. Известно огромное количество разновидностей книг — более трехсот. Это — ужинные, умолотные, денежные и другие книги. Но основной формой документа все-таки оставался столбец, имеющий по существу характер «дела», последовательно отражавшего все «производство» по тому или иному вопросу, начиная с инициативного документа (челобитной, памяти), включая все промежуточные документы (справки, выписки из других дел) и заканчивая документом, содержавшим решение. Остальные бумаги, не сформированные в столбцы, тетради или в книги, сгруппировывались в связки, где нередко оказывались самые разнообразные документы.

 Видовой состав документов приказного делопроизводства был довольно однообразным. Все существовавшие в этот период документы группируются в следующие основные виды: грамоты (царские указы или указные грамоты), приговоры, наказы, доклады, памяти, отписки, челобитные. Однако внутри каждого вида существовало множество разновидностей. Отписки — документы, поступавшие в приказы с мест, от воевод; грамоты — это царские указы, посылаемые из приказов на места — боярам, воеводам, приказным людям. Приказы представляли царю отписки или доклады; воеводам и другим местным начальникам царь давал наказы; приказы между собой сносились памятями; обращения граждан к центральной власти оформлялись в виде челобитных.

 Важнейшим признаком официального документа является его формуляр — совокупность устойчивых информационных элементов (реквизитов, языковых формул) документа, расположенных в определенной последовательности, специфической для каждого вида документа. Формуляр — результат повторяемости управленческих ситуаций и управленческих действий. Исследователи отмечают, что еще на заре клинописи письменные памятники отличались использованием устойчивых текстовых формулировок с определенным расположением материала.

ВОПРОС 18

КОЛЛЕЖСКОЕ ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО 18 В. МИНИСТЕРСКАЯ СИСТЕМА ДОКУМЕНТАЦИИ 19 В. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ.

Начало XIX в. ознаменовалось новой реформой государственного управления и делопроизводства, которая затронула главным образом верхний уровень управления — высшие и центральные учреждения, и вместе с реформами Екатерины II в последней четверти XVIII в. завершила формирование системы центральных и местных учреждений. Новая система управления — министерская, основанная на принципе единоначалия,










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 162.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...