Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Заимствованная лексика. Причины заимствований, их характеристика с грамматической точки зрения.




Заимствование слов — естественный процесс, который отражает отношения( политические, военные, экономические, культурные) между народами в разные периоды их истории. Слова из чужого языка приходят прежде всего потому, что они обозначают новые вещи. Новые понятия. - это внешняя, неязыковая причина Существуют причины и внутренние , языковые. Так. Проникающее в речь иноязычное слово может укорениться в языке, поскольку его появление позволяет устранить полисемию исконного слова или уточнить, детализировать соответствующее понятие ( экспорт, импорт прирусских ввоз и вывоз) Иноязычное слово оказывается «выгодным» , если дает возможность называть что-либо одним словом, а не словосочетанием( интеллигенция вместо мыслящая часть общества). Способствовать появлению новых слов может и мода (рейтинг, брифинг) Заимствуются больше всего имена существительные и прилагательные. Числовые наименования перенимаются редко, почти исключительно как обозначение больших чисел (франц миллион, миллиард) Из служебных частей речи могут заимствоваться союзы ( дабы , ибо из старославянского) Помимо целых слов нередко заимствуются и их отдельные элементы — суффиксы, префиксы, звуки. ( слова на -АНТ, -ЯНТ - дебютант, лаборант)

 

Заимствования из старославянского языка. Признаки старославянизмов (фонетические, морфологические, семантические).

Старославянский - один из источников заимствований. Возник как язык переводов с греческого языка(на основе болгаро-македонских диалектов) на славянский христианских церковных книг братьями из греч. города Солоники Кириллом и Мефодием.

Фонетические отличия старославянизмов от русизмов.

Сочетания: ра, ла, ре, ле - старосл. оро, оло, ере, еле – русизмы

Сочетания: ра, ла – старосл. ро, ло – русизмы Пр.: равный – ровный

наличие жд (старосл.) вместо ж (рус.) Пр.: чуждый – чужой

Согласный щ (старосл.) вместо ч (рус.) Пр.: горящий – горячий

Начальная е вместо русского о Пр.: един – один

Начальное а вместо русского я Пр.: агнец – ягненок

Начальная ю вместо русского у Пр.: юродивый – урод

Морфологические признаки старославянизмов (морфемные, т.е. словообразовательные)

Суффиксы: -ство-, -ний-, -ами-, -ам-, -еми-, -ем-, -ен-, -ин-, -ащ-, -ящ-,

Приставки: воз-, чрез-, пре-, низ-, нис-, из-, ис-.

Корни: -благо-, -бого-, -грехо-, -добро-, -душе-,-суе-.

Семантические признаки старославянизмов.

Принадлежность к религиозному культу: крест, апостол, святой

Слова отвлеченной лексики: беззаконие, исход, грех

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 215.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...