Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Работы при постановке судов на судоподъемные средства




3.6.1. При постановке судна в док или выводе из него при открытых клинкетах батопорта или откачке (сливе) воды спускать водолазов запрещается.

3.6.2. Перед постановкой судна в док, до его затопления, водолазы должны быть ознакомлены с расположением кильблоков, с местами и характером повреждений корпуса судна.

3.6.3. Спуски водолазов для очистки решеток ограждения осушительной системы дока следует выполнять только после прекращения откачки или приема воды.

3.6.4. При осмотре клеток и кильблоков запрещается переход водолаза с одной стороны дока на другую под килем устанавливаемого или стоящего в нем судна.

3.6.5. При постановке судна в док или выводе из него, а также в период проведения дифферентовки или кренования судна спускать водолазов запрещается. При необходимости спуска водолаза спуск или подъем судна должен быть приостановлен на все время пребывания водолаза под водой.

3.6.6. После спуска судна со стапелей на воду и при освобождении корпуса от спусковых блоков водолазам запрещается проходить между корпусом судна и спусковыми блоками, а также между их деталями, так как разъединенные и всплывающие деревянные детали спусковых устройств могут прижать водолаза или его шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) к корпусу судна.

Спасательные работы

3.7.1. К водолазным работам по спасанию людей допускаются водолазы всех групп специализации водолазных работ, владеющие приемами спасания и методами оказания первой медицинской помощи пострадавшим.

3.7.2. Выполнение работ по оказанию помощи людям, терпящим бедствие на воде, проведение поисковых работ и подъем пострадавших водолазами III группы специализации водолазных работ разрешаются только во внутренних водоемах и на прибрежных участках морей.

3.7.3. Ответственность за безопасные организацию и выполнение водолазных спасательных работ возлагается:

при выполнении работ водолазами III группы специализации водолазных работ - на начальника спасательной станции, начальника маневренной поисковой группы или водолазного специалиста;

при выполнении работ водолазами I - II групп специализации водолазных работ - на руководителя водолазных работ.

3.7.4. Водолазные спасательные работы должны выполняться в водолазном снаряжении, соответствующем условиям проведения водолазных спусков, с учетом характера спасательных работ и гидрометеорологических условий.

При выполнении водолазных спасательных работ на месте спуска водолаза должны находиться шлюпка или катер.

3.7.5. Комплект снаряжения, предназначенный для спуска дежурного водолаза, должен быть разложен или развешен у места спуска на берегу или на катере и подготовлен таким образом, чтобы водолаз мог надеть его и произвести спуск за период не более 5 мин. Рабочая проверка снаряжения проводится водолазами при каждом заступлении на дежурство.

3.7.6. При наличии прибойной волны буксировка пострадавшего к берегу водолазом запрещается подъем пострадавшего должен осуществляться на плавсредства.

3.7.7. Спасательные работы в период аварий, стихийных бедствий, при наличии движущегося льда, быстрого течения (свыше 1 м/с), засоренности поверхности воды плавающими предметами, а также в неизученных водоемах должны выполнять наиболее опытные водолазы с соблюдением мер предосторожности.

3.8. Подводные электросварочные работы*

* Сварка и резка.

3.8.1. К выполнению электросварочных работ под водой допускаются водолазы, прошедшие соответствующее обучение, имеющие квалификационное свидетельство и допущенные к этим работам приказом руководителя предприятия.

Для выполнения работ по сварке и резке металла под водой электродуговым способом водолазная станция должна иметь в своем составе не менее 4 водолазов. Один из водолазов назначается с задачей следить за показаниями электроизмерительных приборов и по команде работающего водолаза производить включение и отключение подводной сварочной цепи, а также следить за показаниями манометров кислородного редуктора и производить регулировку подачи кислорода и подготавливать электроды.

При выполнении электросварочных работ полуавтоматами или резке металла электрокислородным способом должен дополнительно назначаться водолаз, который обязан регулировать силу тока, подачу сварочной проволоки, а также следить за показаниями манометров кислородных баллонов и регулировать давление кислорода.

При выполнении плазменной резки должен привлекаться специалист по электрооборудованию, прошедший специальную подготовку.

3.8.2. Перед началом водолазных работ по подводной сварке и резке металла применяемое подводное оборудование должно быть проверено водолазами под руководством старшины водолазной станции.

Проверку исправности источника сварочного тока и его ремонт должны производить соответствующие специалисты предприятия.

3.8.3. Подводную сварку и резку металла необходимо производить только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воды.

Для защиты глаз водолаза от вредного воздействия электрической дуги передний иллюминатор или смотровые стекла должны быть закрыты на 2/3 темными защитными стеклами (светофильтрами).

3.8.4. Электросварочные установки, предназначенные для подводной сварки, должны иметь коммутационный (отключающий) и защитный электрические аппараты.

Для обеспечения безопасной смены электродов под водой включение и отключение подводной сварочной цепи должно производиться только по команде работающего водолаза. Коммутационный аппарат (рубильник закрытого типа, контактор, автомат и т.д.), обеспечивающий визуальный контроль электроизмерительных приборов включения и отключения сварочной цепи, должен располагаться в непосредственной близости от пульта связи с работающим водолазом.

Для выполнения подводных электросварочных работ должен применяться постоянный или выпрямленный ток.

В качестве источников сварочного тока должны использоваться специально для этого предназначенные и удовлетворяющие требованиям настоящих Правил источники питания.

Применение переменного тока частотой 50 Гц для сварки и резки под водой допускается только в исключительных случаях по письменному указанию руководителя водолазных работ (при аварийно-спасательных операциях и спасении людей).

Напряжение холостого хода источника сварочного тока не должно превышать 110 В. В установках для подводной плазменной резки допускается применение источников питания с напряжением холостого хода до 180 В.

3.8.5. Перед началом работ необходимо проверить надежность заземления сварочной установки и источников сварочного тока (сварочного трансформатора, генератора, выпрямителя, преобразователя и др.).

3.8.6. Электрододержатель и все токоведущие части должны иметь надежную изоляцию. Кабель должен быть гибким, эластичным, без повреждений. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.

Все наружные металлические поверхности водолазного шлема, манишки и травяще-предохранительного клапана должны иметь электроизоляционное покрытие.

3.8.7. При электрической сварке и резке металла под водой обратный провод (заземление) должен быть надежно и как можно ближе к месту сварки закреплен с помощью механического зажима или струбцины к металлу, очищенному от коррозии.

3.8.8. Во избежание прожога водолазного снаряжения, особенно шлема, водолаз должен держать электрододержатель электродом от себя. Браться руками за электрод, находящийся под напряжением, класть электрододержатель на грунт, беседку или объект сварки (резки) водолазу запрещается. Класть электрододержатель можно только после отключения тока.

Смена электродов под водой производится работающим водолазом только после отключения подводной сварочной цепи и получения об этом подтверждения по разговорной связи от водолаза, обеспечивающего связь.

3.8.9. При попадании воды в водолазную рубаху (гидрокомбинезон) водолаз должен подать команду об отключении тока и выйти на поверхность.

3.8.10. Проведение подводных электросварочных работ без прямой двухсторонней разговорной связи с водолазом-сварщиком (резчиком) запрещается. В случае отказа разговорной связи необходимо немедленно отключить электроток и запросить условным сигналом самочувствие водолаза.

3.8.11. Перед началом резки металла под водой необходимо обследовать объект и на основании этих данных составить план резки, утвержденный руководителем работ. План должен предусматривать расположение, последовательность резов и необходимые меры безопасности при выполнении этих работ.

3.8.12. Если возникает предположение, что обрезаемая часть конструкции после окончания резки может упасть или сдвинуться, ее необходимо прикрепить стропами к основной конструкции.

3.8.13. Резка металла под водой, если это не угрожает водолазу обвалом грунта или груза, должна производиться сначала в труднодоступных местах. Резка в легкодоступных и свободных местах должна вестись в последнюю очередь.

3.8.14. Работы по сварке и резке металла в подводной части корпуса судна, находящегося в порту или на заводе, должны производиться с разрешения администрации судна, подтвержденного оформленным «Разрешением на огневые работы на судне», выдаваемым инспектором ВОХР с указанием мест проведения работ.

На аварийных и находящихся в море судах разрешение на проведение электросварочных работ под водой дает представитель судовладельца.

3.8.15. Производить сварку или резку под корпусом судна с применением подкильного конца запрещается. Эти работы должны производиться с водолазных беседок или подкильного трапа.

3.8.16. Перед выполнением подводных электросварочных или газорезательных работ в отсеках затонувших судов необходимо проверить состав воздуха на взрывоопасность, а также отсутствие в отсеках взрывоопасных жидкостей или горючих материалов.

Для проверки состава воздуха водолаз заводит в отсек конец шланга, по которому на поверхности берется воздух на анализ по определению его взрыво- и пожароопасности.

Взрывоопасность отсека увеличивается при применении электрокислородного способа резки за счет накопления кислорода и водорода.

Для предотвращения скапливания взрыво- и пожароопасных газов следует предусмотреть меры по отводу их из отсека наружу.

3.8.17. Производить резку или сварку сосудов, емкостей и трубопроводов, находящихся под давлением, запрещается.

Нефтяные, газовые и бензиновые трубопроводы до начала сварки или резки следует промыть не менее 2 раз водой под давлением. После промывки давление воды должно быть снято, а трубопроводы или сосуды полностью заполнены водой.

3.8.18. Резка и сварка металла под водой, а также использование инструментов, могущих дать искру, в районе танков и отсеков наливных судов, цистерн и других емкостей, содержащих воспламеняющиеся и взрывоопасные вещества, запрещаются.

До начала работ эти емкости должны быть зачищены, пропарены и провентилированы до полного удаления из них остатков горючих жидкостей и паров.

В случае, когда имеется опасность взрыва, танки и отсеки наливных судов, бункера, цистерны и другие емкости, где производятся работы, заполняются инертными газами или водой в соответствии с требованиями действующих положений.

3.8.19. В закрытых емкостях, если они частично заполнены водой, при наличии плавающего горючего вести сварку запрещается. В виде исключения допускаются сварочные работы в емкостях, раскрытых сверху и на 50 % заполненных водой, если температура вспышки плавающего на поверхности горючего выше 45 °С; при этом слой воды над местом сварки должен быть не менее 1 м.

Применение электрокислородного способа резки в полузатопленных емкостях и отсеках запрещается.

3.8.20. В случае сообщения работающего водолаза о том, что он ощущает признаки прохождения электрического тока через его тело, следует немедленно отключить сварочный ток, поднять водолаза на поверхность и заменить поврежденную часть снаряжения.

Подводные взрывные работы

3.9.1. Обеспечение безопасности при проведении подводных взрывных работ, приемке, транспортировке, хранении взрывчатых материалов и порядок их учета должны соответствовать требованиям действующих Единых правил безопасности при взрывных работах Госгортехнадзора СССР.

3.9.2. Взрывчатые вещества и средства взрывания, применяемые при подводных взрывных работах, должны отвечать требованиям соответствующих государственных стандартов или технических условий, утвержденных в установленном порядке.

3.9.3. К руководству подводными взрывными работами должны допускаться лица, прошедшие соответствующую подготовку по специальной программе и имеющие удостоверения руководителя взрывных работ по форме Госгортехнадзора СССР, а также имеющие допуск к руководству водолазными спусками.

3.9.4. К подводным взрывным работам должны допускаться водолазы, сдавшие экзамен ВКК на производство взрывных работ под водой, а также получившие Единую книжку взрывника с указанием в ней разрешенных видов взрывных работ.

К самостоятельным взрывным работам (изготовление зарядов, их укладка и подрыв) допускаются только водолазы, проработавшие на этих работах не менее 1 месяца под руководством водолаза, имеющего достаточный опыт ведения взрывных работ и стаж не менее 1 года на взрывных работах.

3.9.5. Все лица, участвующие во взрывных работах, включая весь обслуживающий и вспомогательный персонал, должны быть проинструктированы по безопасности работ руководителем взрывных работ, ознакомлены с правилами безопасного обращения с применяемыми на данных работах взрывчатыми материалами и принадлежностями для взрывания, а также с порядком проведения взрывных работ на данном объекте. Проведение инструктажа должно оформляться записями в журнале водолазных работ.

Производить подводные взрывные работы без двухсторонней разговорной связи с работающим водолазом запрещается.

3.9.6. Перед началом подводных взрывных работ должны быть определены границы опасных зон как на берегу, так и по акватории и приняты меры к обеспечению безопасности людей, плавсредств и береговых сооружений в границах этих зон. О предстоящих взрывных работах руководитель работ должен сообщить администрации местного исполкома Совета народных депутатов данного района с указанием времени, места работ и массы подрываемых зарядов.

Подводные взрывные работы производятся только днем и лишь в исключительных случаях по решению руководителя взрывных работ на объекте - ночью с обязательным обеспечением места работ освещением.

3.9.7. Подводные взрывные работы вблизи промышленных, транспортных и других объектов должны производиться по согласованию с администрацией этих объектов.

На время производства взрывов движение по транспортным путям, находящимся в опасной зоне, должно быть прекращено. Время производства взрывов и прекращение движения по транспортным путям должны быть согласованы с администрацией предприятий, осуществляющих эксплуатацию этих путей.

3.9.8. Перед укладкой зарядов (если взрывчатые вещества укладываются без взрывателей - перед укладкой боевиков*) на судне, ведущем взрывные работы, поднимается сигнал (днем - красный флаг, ночью или при ограниченной видимости - красный огонь), предупреждающий все суда и другие плавсредства о взрывных работах.

* Боевик - часть заряда взрывчатого вещества, оснащенная детонатором или детонирующим шнуром и предназначенная для возбуждения детонации основного заряда в шурупе, скважине или камере.

При ведении взрывных работ с мостов, дамб и берега для выставления сигналов должна быть установлена мачта.

В период производства подводных взрывных работ, кроме подъема предупреждающих сигналов, следует подавать звуковые сигналы. Подача звуковых сигналов голосом запрещается. Звуковые сигналы должны быть хорошо слышимы, а световые - хорошо видимы на границах опасной зоны.

Подача звуковых сигналов должна производиться в соответствии с требованиями Единых правил безопасности при взрывных работах.

3.9.9. Работы по укладке зарядов следует начинать только после того, как руководитель взрывных работ убедится, что в опасной зоне нет других судов, плавсредств, спускающихся водолазов и купающихся.

При производстве подводных взрывов зарядами общей массой до 50 кг нахождение в воде водолазов и других лиц не допускается в радиусе 1 км, при зарядах массой более 50 кг - в радиусе 2 км.

Суда, идущие по течению (сверху вниз), останавливают не менее чем за 1,8 км до места взрыва, а суда, идущие против течения (снизу вверх), - за 1 - 1,5 км в месте, удобном для стоянки и разворота.

В целях воспрепятствования продвижению в опасную зону судов, плавсредств и т.п. должно выставляться оцепление на расстоянии не менее 200 м от границы опасной зоны вверх и вниз по течению реки. Кроме оцепления на указанных расстояниях должны выставляться сигналы.

3.9.10. Перед тем как приступить к взрывным работам, водолаз, которому поручено ведение взрывных работ, должен спуститься под воду для осмотра и подготовки места укладки зарядов. Для дальнейших погружений водолазов к месту укладки зарядов необходимо от спускового конца протянуть и закрепить ходовой конец.

3.9.11. При всех операциях со взрывчатыми материалами необходимо соблюдать осторожность, не допуская резких толчков и сотрясений этих материалов.

Курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 100 м от места расположения взрывчатых материалов запрещается.

3.9.12. Взрывание зарядов, устанавливаемых водолазами, должно производиться электрическим способом или с помощью детонирующего шнура, взрывание зарядов огневым способом запрещается.

3.9.13. Используемая для подводных взрывов электрическая сеть должна быть двухпроводной, состоящей из проводов, надежно изолированных от воды. Использование воды в качестве обратного проводника запрещается.

В качестве источника тока для взрывания следует использовать взрывные машинки.

3.9.14. Для подводных взрывов должны использоваться только водонепроницаемые электродетонаторы, у которых кроме проверки на проводимость (исправность мостика накаливания) производят проверку соответствия их сопротивления сопротивлению, указанному на упаковке.

3.9.15. Взрывчатые вещества и средства взрывания должны переноситься в отдельных сумках или кассетах. Детонаторы и боевики должны переноситься только водолазом, производящим взрывные работы или руководителем взрывных работ.

Переносить можно не более 12 кг взрывчатых веществ.

3.9.16. Подводные взрывные работы выполняются с плавсредства (шлюпки, катера, лодки), с берега или со льда.

В шлюпке может быть не более 20 зарядов общей массой не более 40 кг. При использовании шнуровых зарядов предельная масса определяется руководителем работ с учетом технологии их укладки. Заряды должны укладываться только в кормовой части шлюпки и так, чтобы они не могли смещаться при перевозке.

Размещать и перевозить на шлюпке вместе с зарядами, инструментами и приспособлениями для взрывания другие грузы запрещается.

Переносить и укладывать в шлюпку заряды разрешается лицам, обеспечивающим взрывные работы, проинструктированным по технике безопасности взрывных работ.

3.9.17. При выполнении взрывных работ со шлюпки в ней должна быть бригада, в составе 5 человек: руководитель взрывных работ, он же командир шлюпки, двое гребцов, водолаз-взрывник и страхующий водолаз. Один из гребцов должен иметь квалификацию водолаза, исполнять обязанности обеспечивающего водолаза. Другим лицам находиться в шлюпке запрещается.

Все члены бригады в шлюпке должны быть в спасательных жилетах.

3.9.18. При ведении взрывных работ в открытом море подготовка зарядов должна производиться на судне (барже) в специально отведенном месте или помещении так же, как и на берегу. Снаряженные заряды должны передаваться с судна (баржи) на шлюпку для последующей подачи водолазу, которому поручено ведение взрывных работ.

В период проведения взрывных работ должна быть обеспечена телефонная или радиотелефонная связь между судном и шлюпкой, с которой ведутся работы.

Хранение взрывчатых материалов и средств взрывания на судне, с которого производятся водолазные спуски, запрещается.

3.9.19. Расфасовывать взрывчатые вещества, изготовлять заряды и монтировать электрическую взрывную сеть следует на берегу и грузить на плавсредство в готовом для взрывания виде, целиком или отдельными линиями.

На шлюпке изготовлять или переделывать заряды, проверять детонаторы и изоляцию электрической сети, определять плавучесть готовых зарядов и проводить другие работы запрещается.

3.9.20. Проводники электродетонаторов и детонирующий шнур должны прикрепляться к зарядам шпагатом так, чтобы исключить передачу натяжения проводникам детонаторов при опускании зарядов под воду.

Для предохранения проводов электрической взрывной сети от разрывов на течении следует соединить заряды между собой растительными канатами меньшей длины, чем у соединительных проводов.

3.9.21. Подавать заряды и взрывать их можно с берега, со льда или шлюпки. Подавать заряды водолазу для укладки на место взрыва с того судна, с которого спускается водолаз, запрещается.

Подача зарядов водолазу должна осуществляться согласно проекту производства работ.

Для укладки снаряженный заряд должен подаваться взрывником или руководителем взрывных работ непосредственно в руки водолазу с берега, льда или шлюпки, при этом водолаз обязательно должен быть в воде не менее чем по грудь.

Подача зарядов находящемуся в воде водолазу по сигнальному концу или какому-либо другому канату, а также опускание их на электрических проводах или на детонирующем шнуре запрещается.

3.9.22. Водолазу следует подавать в руки только по одному снаряженному заряду.

При необходимости подачи водолазу нескольких мелких зарядов (общей массой до 20 кг) их следует укладывать в корзину с гнездами, которую подают со шлюпки. В этом случае водолаз должен укладывать заряды, начиная с отдаленного участка по направлению к судну, с которого спускается водолаз.

3.9.23. Спуск водолаза со снаряженным зарядом должен производиться по спусковому, а если нужно, и ходовому концам, закрепленным у места укладки заряда.

Сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг должны идти в другую сторону («враздрай») от подаваемых проводов, чтобы они не могли перепутаться со шлангом или сигнальным концом (кабель-сигналом).

При спуске водолаз не должен допускать ударов зарядов, задевать проводниками за какие-либо предметы, а также прижимать заряд к спусковому или ходовому концу.

3.9.24. Укладка зарядов на место взрывания и их крепление должны производиться водолазом по указанию руководителя взрывных работ.

При подготовке взрывов взрывчатые вещества следует укладывать без средств взрывания. Подачу водолазу взрывчатых веществ в этом случае разрешается производить как вручную, так и с помощью каких-либо грузоподъемных средств. Последующая укладка подготовленных зарядов для взрыва всей массы взрывчатого вещества должна производиться только водолазами, которым поручено ведение взрывных работ, по правилам укладки одиночных зарядов.

3.9.25. После установки снаряженного электродетонатором или детонирующим шнуром заряда его провода (детонирующий шнур) должны быть закреплены вблизи заряда. После этого водолаз должен проследить за тем, чтобы, отходя от заряда, не зацепиться за провода или детонирующий шнур. После подъема водолаз должен полностью выйти из воды. Руководитель водолазного спуска должен его осмотреть и убедиться в том, что работающий водолаз не вынес на снаряжении проводов, детонирующего шнура и самих зарядов. С этой же целью поднимается из воды водолазный трап.

3.9.26. Заряды, изготовленные из бездымных порохов, следует укладывать без средств взрывания с кормы несамоходных плавсредств. Взрывание таких зарядов должно производиться с помощью боевиков.

3.9.27. Проводники электродетонаторов во всех случаях, кроме моментов их проверки и самого взрывания, так же как и провода электрической взрывной сети, должны быть замкнутыми накоротко и заизолированы.

Проверка исправности электровзрывной сети, подсоединение ее к источнику тока и взрывание зарядов разрешается только после того, как водолаз, устанавливающий заряды, будет поднят из воды и когда шлюпка и обеспечивающие средства будут отведены на безопасное расстояние R, м, равное *, но не менее 100 м, где M - масса взрываемого заряда, кг.

* Единые правила безопасности при взрывных работах. - М.: Недра, 1976. с. 240.

3.9.28. Взрывать заряды разрешается только водолазу, которому поручено ведение взрывных работ, по команде руководителя взрывных работ. Ключ от взрывной машинки должен все время находиться у этого водолаза.

3.9.29. Перед взрывом следует убедиться, что приняты все необходимые меры безопасности, все водолазы вышли из воды и обеспечена охрана границ опасной зоны. Радиус опасной зоны не должен быть меньше двойного радиуса безопасного расстояния, указанного в п. 3.9.27.

Перед взрывом зарядов работники, находящиеся на берегу или льду, а также самоходное плавсредство и шлюпка отходят на безопасное расстояние, которое заранее устанавливает руководитель взрывных работ.

3.9.30. О предстоящем взрыве с самоходного плавсредства, ведущего работы до взрыва, извещаются другие плавсредства (суда) с помощью сигналов согласно требованиям п. 3.9.8.

Заряды нельзя взрывать до тех пор, пока другие плавсредства (суда), с которых проводились водолазные спуски, не ответят на поданный сигнал спуском своих предупредительных сигналов, что означает - все водолазы вышли из воды.

3.9.31. Поднятый сигнал о проведении взрывных работ должен опускаться только после производства взрыва. Если по каким-либо причинам взрыва не произошло, предупреждающий сигнал спускать не разрешается до тех пор, пока руководитель взрывных работ не убедится, что взрыв произойти не может.

3.9.32. После взрыва зарядов электрические провода должны быть отсоединены от источников тока, концы их замкнуты накоротко, выбраны из воды и намотаны на вьюшку.

Если взрыва не последовало, спуск водолаза для осмотра заряда и дальнейших работ разрешается только:

через 5 мин после отключения проводов в случае применения электродетонаторов мгновенного действия;

через 15 мин после отключения проводов в случае применения электродетонаторов замедленного действия.

3.9.33. Невзорвавшиеся заряды разрешается поднимать с теми же мерами предосторожности, которые принимались при их укладке. Выносить заряды из воды должен на руках тот же водолаз, который их укладывал. Поднимать заряды на концах или проводах запрещается.

Поднимать заряды из шпуров (скважин) запрещается, они должны быть взорваны вновь заложенными боевиками.

Если отказавший заряд взорвать сразу нельзя, вблизи заряда должны быть выставлены буй, предупреждающий щит о наличии заряда под водой.

3.9.34. Вести подводные взрывные работы во время грозы запрещается. Если взорвать заложенный водолазом заряд до наступления грозы невозможно, то концы магистрального электрического провода следует тщательно заизолировать и на растительном конце (буйрепе) с буйком опустить на грунт. До возобновления взрывных работ люди должны быть удалены за пределы опасной зоны.

3.9.35. Проведение подводных взрывных работ при волнении водной поверхности свыше 2 баллов и силе ветра свыше 4 баллов запрещается.

При ухудшении погоды взрывные работы должны немедленно прекращаться. С невзорванной электрической взрывной цепью следует поступить, как указано в п. 3.9.34.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 269.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...