Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Употребление непонятных читателю слов




Суть этой ошибки в том, что в тексте используются слова, непонятные или малопонятные читателю. Это могут быть иностранные слова ("улем", "фатва", "бакуфу"), специальные термины ("пиксел", "сем", "гидрофобный"), профессионализмы, т.е. слова и выражения, используемые людьми определённых профессий вместо специальных терминов ("мама" вместо "материнская плата", "листопадник" вместо "заяц", "самоварить" вместо "допускать перегрев радиатора"), жаргонные слова ("зырить", "левак", "стрёмно") и т.д. Происходит это обычно по одной из двух причин: либо человек привык употреблять это слово в повседневной речи и не осознаёт, что оно может быть кому-то непонятно, либо он, подобно известному чеховскому персонажу, "хочет свою образованность показать". Нормы языка требуют избегать использования слов, которые могут быть непонятны слушателю или читателю, а в случае, когда есть выбор между иностранным и русским словом, использовать последнее: "самолёт", а не "аэроплан", "промышленность", а не "индустрия" и т.д.

Разумеется, если речь идёт о профессиональном или научном тексте, о разговоре между двумя коллегами и т.п., использование специальных терминов, иностранных слов и т.п. вполне естественно, оправданно, а порой - просто необходимо. Было бы странно, если бы один врач сказал другому "операция по перетяжке кровеносного сосуда" вместо "вазектомия", программист объяснял бы коллеге, что в коде программы есть логическая ошибка, вместо того чтобы сказать "баг", охотник повёл бы речь о "гладкоствольном охотничьем ружье, произведённом на тульском оружейном заводе", вместо того чтобы сказать "тулка", или если бы востоковед в выступлении на научной конференции использовал формулировку "почётный титул, который получает мусульманин, совершивший паломничество в Мекку к святыням ислама" вместо короткого слова "ходжа".

Но вот в тексте, рассчитанном на массового читателя, не стоит использовать слово "гибрид" там, где можно сказать "помесь", "дефростированный" там, где можно написать "размороженный", "сублингвально" вместо "под язык", "анальгетик" вместо "обезболивающее" и т.п. Всегда старайтесь вместо малоизвестного слова подобрать одно или несколько общеизвестных слов. Если же по какой-то причине Вы непременно хотите использовать малоизвестное слово, Вы должны тут же пояснить его ("представляет собой архаизм, т.е. слово, вышедшее из употребления", "был найден гладиус - короткий прямой меч римских пехотинцев"). Можно также поступить наоборот - привести объяснение слова, а в скобках указать само это слово: "допускает ошибку многословия (плеоназм)".










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 197.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...