Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Раскройте смысл говорящих фамилий героев комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль».
"Говорящие" имена и фамилии в комедии "Недоросль" Фонвизина "Говорящие" имена и фамилии в комедии "Недоросль" появились как дань традициям русской дворянской комедии. Значение имен и фамилий героев в пьесе "Недоросль" Ниже представлена расшифровка "говорящих" имен и фамилий героев комедии "Недоросль": Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый. Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица. Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец. Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя "Митрофан" означает "похожий на свою мать". Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову. Правдин: стоит за правду. Милон: милый молодой человек. Софья: по-гречески София означает "мудрость". Действительно, героиня Софья - разумная, умная девушка. Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей. Вральман: врун, обманывающий своих хозяев. Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам, Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли "кутейниками" ("кутья" - это особое церковное кушанье, каша с изюмом). Почему рассказ Л.Н.Толстого назван не «Бал», а «После бала», хотя описание бала занимает значительную часть произведения? Рассказ Л.Н. Толстого «После бала» назван так потому, что событие одного утра «после бала» кардинально изменило всю жизнь человека. Композиция произведения очень проста: рассказ делится на две части, противопоставленные друг другу. Оба эпизода, составляющие рассказ, взяты из жизни генерала Б., с которым рассказчика свела любовь к его дочери. 1 часть рассказа – «на балу»: музыка, танцы, веселье, благополучие, счастье. 2 часть – «после бала. Во второй части заключён основной смысл произведения. Вторая часть произведения повествует об утре следующего дня. Возвращаясь с бала, рассказчик становится случайным свидетелем наказания беглого татарина.
Билет № 5 Дайте определение понятию «трагедия» на примере произведения В.Шекспира «Ромео и Джульетта». Трагедия — жанр художественного произведения, предназначенный для постановки на сцене, в котором сюжет приводит персонажей к трагическому исходу. Трагедия отмечена суровой серьёзностью, изображает действительность наиболее заостренно, как сгусток внутренних противоречий, вскрывает глубочайшие конфликты реальности в предельно напряжённой и насыщенной форме. Трагедия вскрывает глубочайшие конфликты. В трагедии «Ромео и Джульетта» Шекспир изображает борьбу двух любящих за свое чувство с окружающей их средой, в которой еще живы древние предрассудки и старозаветная семейная мораль. Конфликт между уходящим и новым миром приводит к гибели героев. Показаны все стадии и ступени этого конфликта. Оба старика, главы враждующих домов, в душе тяготятся этой вековой распрей, но по инерции поддерживают ее. Слуга участвуют в ней из вынужденной покорности. Но вражда не умерла: всегда находятся горячие головы из молодежи (Тибальт), готовые снова ее разжечь. Ромео и Джульетта погибают жертвами ее, но их молодое чувство празднует в пьесе свою победу. Это единственная трагедия Шекспира, в которой комический элемент занимает значительное место, и цель его— укрепить жизнерадостный характер пьесы. Своей жертвенной смертью Ромео и Джульетта достигают торжества любви и мира: «вражда отцов с их смертью умерла». Эти слова Пролога больше, чем предварение зрителей о сюжете; здесь перед нами редкий случай, когда Шекспир сообщает идею произведения. Трагедия заканчивается полным миром, но куплен он дорогой ценой. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 364. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |