Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

На производство работ на контактной сети, ЛЭП, ВЛ и связанных с ними устройствах




Заявка №______

Производителю работ ______________________________________________ с бригадой в составе ________ чел.                      Тех. карта №_____

 (фамилия, инициалы, группа)

Ответственному руководителю работ _________________________________________________________________________________________________

Наблюдающему __________________________________________ поручается выполнить на __________________________________________________

                                            (фамилия, инициалы, группа)                                                                 (контактной сети, ЛЭП-6-35кВ, ВЛ до 400 В)

следующие работы:


п/п

Категория (со снятием напряжения и заземлением, под наведенным напряжением,под напряжением, вблизи или вдали от частей, находящихся под напряжением) и условия (на высоте, с выдачей запрещения, предупреждения на поезда, с ограждением, с установкой шунтирующих перемычек) производства работ. Краткое содержание работ с указанием зоны и места работы (перегон, станция, путь, номер секционного изолятора, номера опор)

До начала работ необходимо выполнить следующие переключения, связанные с обеспечением безопасности работ

Установить
заземления
(место,
количество)

Дополнительные мероприятия (где запрещается производство работ, что остается под напряжением, опасные места, закрытие путей и съездов, мероприятия, исключающую ошибочную подачу напряжения на место работы, наличие заземляющей штанги при выполнении работ под напряжением и вблизи от частей, находящихся под напряжением»

Наименование станции, подстанции, перегона Включить Отключить
             
             
             
             
             

С применением грузоподъемных машин ________________________________________________________________________________

 

Изменения в составе применяемых грузоподъемных машин Включены в состав применяемых машин (указать какие) Исключены из состава применяемых машин Дата, время Разрешить (подпись)
         
         

Рабочее место подготовлено. Целевой инструктаж произвел. Допуск к работе.

Производитель
работ (Ф.И.О.)

Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись

 


п/п

Состав бригады:

фамилия, инициалы, группа

С характером работ ознакомлен, целевой инструктаж от производителя работ получил

Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись Дата, время, подпись
                     
                     
                     
                     
                     
                     

Изменения в составе бригады

№п/п Из бригады выведен (фамилия, инициалы,группа) В бригаду введен (фамилия, инициалы, группа) Дата, время Разрешил (фамилия, подпись) Подпись производителя работ
           
           
           
           

Оформление ежедневного допуска к работе (заполняется производителем работ)

Допущены к работе

Окончание работ

Дата,время № приказа ЭЧЦ Подпись производителя работ Дата,время № уведомления ЭЧЦ Подпись производителя работ
           
           

Наряд действителен до __________________________

(дата)

Наряд выдал, целевой инструктаж произвел _______________________

     (дата, должность, подпись)

Наряд и целевой инструктаж получил ________________________________________________________________

(подписи производителя, ответственного руководителя работ, дата)

Наряд и целевой инструктаж передан по телефону _____ час _____ мин. _____________________________________

(дата)

____________________________________________________________________________________________________

(должность, фамилия, инициалы передававшего наряд, дата)

Наряд и целевой инструктаж получил ___________________________________________________________________

(подписи производителя, ответственного руководителя работ, дата)

Наряд продлен «___» _______________ 20 г.

____________________________________________________

(подпись выдавшего наряд, дата)

Производитель, ответственный руководитель работ

____________________________________________________

                                           (подпись)

Работа окончена _____________________________________________________________________________________

(дата, подпись производителя, ответственного руководителя работ)

Наряд проверен ______________________________________

                                       (дата и подпись проверившего наряд)

 


 

ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ НАРЯДА-ДОПУСКА ФОРМЫ ЭУ-115
(НАРЯДА)

Записи в наряде должны быть разборчивыми. Заполнение наряда карандашом и исправление текста не допускаются.

Система нумерации нарядов устанавливается руководством организации.

При указании дат пишутся число, месяц и две последние цифры, обозначающие год, например: 09.06.08, 17.12.08. Время — час и минуты.

Кроме фамилий работников, указываемых в наряде, записываются их инициалы и группа по электробезопасности.

В наряде должны указываться диспетчерские наименования электроустановок, оборудования, коммутационных аппаратов, т.е. соответствовать выверенным и утвержденным схемам электропитания и электрического секционирования («ВЛ…», «КТП №25»).

В неподлежащих заполнению графах таблиц ставится знак «Z»№, а в строках — «-».

 

ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА НАРЯДА

В строках «Дистанция электроснабжения, район контактной сети» могут указываться принятые сокращения: Окт. НТЭ (Дирекция по энегообеспечению) ЭЧ, ЭЧС (ЭЧК) или полные наименования по усмотрению выдающего наряд.

В строках «Ответственному руководителю работ, производителю работ, наблюдающему» фамилии пишутся в дательном падеже.

В строке «с бригадой в составе» указывается количественный состав бригады арабской цифрой. В состав бригады при выполнении работ с моторно-рельсового транспорта, с применением грузоподъемных машин и механизмов входят соответственно машинист и бригада с грузоподъемных машин и механизмов.

При работах по обеспечению производства работ другим (сторонним) предприятиям в состав бригады входит только персонал дистанции, кроме работ, выполняемых командированным персоналом под руководством производителя работ района контактной сети.

Во всех случаях производитель работ в количественный состав бригады не входит.

В строке «поручается выполнить на…» — указывается наименование электроустановки, где будет производиться работа: ВЛ ПЭ, КТП, ТП и т.п.

При одновременной работе на нескольких элементах (частях) электроустановки, например, при ремонте КТП и замене спусков с линии ПЭ указывается ВЛ ПЭ и КТП.

В графе «№№ п/п» указывается арабскими цифрами последовательность поручаемых работ.

В графе «Категория…» указываются условия безопасного выполнения работы с точки зрения электробезопасности. Выдающий наряд определяет и указывает категорию работ.

Если работа производится со снятием напряжения, то делается запись «Со снятием напряжения».

При определении условий производства работ указывается, как производится работа:

на высоте с лестницы, с телескопической вышки или с применением монтерских когтей, лазов и т.д.

При работах по рытью котлованов, вырубке деревьев и т.п. должен указываться способ выполнения работ (вручную или котлованокопателем, экскаватором, бульдозером и т.п., с креплением стенок котлована или без такового.При вырубке — топором, бензопилой, с установкой оттяжки и т.п.), с применением монтажных приспособлений, с ограждением двухсторонним, при необходимости по 2-м путям с закрытием путей и съездов, с выдачей запрещения или предупреждения на поезда. При выполнении работ на высоте – меры по предотвращения падения с высоты.

«Краткое содержание работ»

Как правило, наименование работ должно соответствовать наименованию работ по технологическим картам, графику ППР.

При обеспечении работ, выполняемых другими (сторонними) предприятиями, должны указываться работы на устройствах, выполняемых персоналом дистанции, для обеспечения производства работ сторонней организации.

«Указание зоны и места работы»

Выдающий наряд должен указать зону работ:

наименование перегона или станции;

номера путей.

После указания зоны работы указываются места работ, т.е. номера опор, на которых производится работа, номера КТП в зависимости от вида работ.

В графе «Наименование станции, подстанции, перегона» указывается место расположения коммутационного аппарата, с которым необходимо производить операции по включению или отключению для производства работ.

В настоящей графе должны указываться основные и резервные источники питания, принадлежащие другим предприятиям или подразделениям дистанции (ЭЧК или ЭЧС), ВЛ при сближении, пересечении и т.п., которые по условиям работы необходимо отключать и заземлять.

В графе «Включить» должны быть указаны диспетчерские наименования коммутационных аппаратов, с которыми необходимо произвести операции для безопасного производства работ. При выполнении работ со снятием напряжения также должны быть указаны коммутационные аппараты, находящиеся в зоне или месте работы.

В графе «Отключить» указывается диспетчерское наименование включенного коммутационного аппарата, который необходимо отключить (МВ, разъединитель КТП), а также нормально отключенных коммутационных аппаратов, ограничивающих зону работы.

В графе «Установить заземления» выдающий наряд указывает место установки и количество заземлений, например:

на ВЛ ПЭ оп. №№, №;

на ВЛ-0,4 кВ фид. №… оп…;

на спуски КТП-10 кВ №:5 оп…;

на волновод оп. №…

В указанной графе «Установить заземления» должны быть указаны также в случае необходимости места наложения заземлений на ВЛ, пересекающих или сближающихся с электроустановкой, на которой будет производиться работа.

Если эти линии (электроустановки) принадлежат другому подразделению (предприятию) в графе «Дополнительные меры безопасности…» должно быть указано о необходимости проверки наложенных заземлений персоналом, эксплуатирующим эти линии.

В графе «Дополнительные меры безопасности…» выдающий наряд указывает места, где запрещается производство работ, с указанием номеров опор, пролетов и т.п., аналогично указанию мест, где разрешается работа.

«Что остается под напряжением» — выдающий наряд указывает наименование проводов, ВЛ ПЭ, контактная сеть, волновод и т.д., оставшихся под напряжением, к которым в процессе работы не допускается приближаться.

«Опасные места» — выдающий наряд должен указать их точное расположение с номерами опор или пролетов.

«Закрытие путей и съездов» — выдающий наряд должен указать номера путей, съездов и обязательно указать для всех видов подвижного состава или только для ЭПС.

«и т.д.» — выдающий наряд должен указать меры безопасности, исключающие ошибочную подачу напряжения коммутационными аппаратами, отключаемыми (включаемыми) производителем работ, например — привод разъединителя … закрыть на замок, повесить запрещающие плакаты и т.п.

При выполнении работ вблизи частей, находящихся под напряжением должно быть указано о наличии в бригаде заземляющей штанги и что заземляющая штанга должна быть подсоединена к рельсу.

При земляных работах указать об ограждении котлована, о предварительной шурфовке, о запрещении применять ломы при работе в зоне действующих кабелей и т.п.

При работах с ГПМ на автомобильном или гусеничном ходу указать об их заземлении на тяговый рельс при работе в охранной зоне контактной сети (на расстоянии ближе 10 м от крайнего провода). При работах в темное время суток указать об освещении рабочего места и т.д.

В строке «С применением грузоподъемных машин» выдающий наряд должен указать тип крановой установки (крана): например — крана на автомобильном ходу — …, крана на гусеничном ходу…

В графе «Изменения в составе применяемых грузоподъемных машин» указываются грузоподъемные машины, с какими будет работать бригада в связи с изменением состава ГПМ.

Графы «Включены…», «Исключены…» заполняются согласно надстрочному тексту.

В графах «Дата», «время», «Разрешить (подпись)» указывается соответственно дата и время включения (исключения) машин и подпись выдающего наряд и производителя работ.

При изменении состава применяемых машин в случае необходимости следует внести изменения в состав бригады.

 

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА НАРЯДА

«Рабочее место подготовлено». Производитель работ после подготовки каждого рабочего места или после перерыва в работе в течение рабочего дня (рабочих дней) заполняет графу «Дата, время, подпись» в соответствии с подстрочным текстом.

«Состав бригады: фамилия, инициалы, группа».

Выдающий наряд указывает в строках этой графы фамилии, инициалы и группы членов бригады, в том числе крановщика. Здесь указываются также наблюдающие и ответственный за безопасное производство работ кранами, если эти функции не выполняет производитель работ.

В графе «С характером работ ознакомлен, инструктаж от производителя работ получил» в строках «Дата, время, подпись» производитель работ указывает дату и время проведения инструктажа членам бригады перед допуском к работе. В соответствующих строках каждый член бригады расписывается о получении инструктажа.

Количество допусков, оформленных подписями членов бригады, должно соответствовать количеству рабочих мест в зоне производства работ и количеству перерывов в работе в течение рабочего дня (рабочих дней).

В графе «Допущены к работе» производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от дежурного ЭЧЦ приказа или дату и время получения от энергодиспетчера уведомления (разрешения) на выполнение работы при работах, выполняемых без приказа энергодиспетчера.

В строках «Подпись производителя работ» производитель работ ставит свою подпись.

Время получения приказа от ЭЧЦ, время проведения инструктажа членам бригады — разное время.

В графе «Окончание работ» производитель работ в строках «Дата, время» указывает дату и время получения от ЭЧЦ уведомления о перерывах по окончанию рабочего дня и после полного окончания работ: в строках «№ уведомления ЭЧЦ» указывает номер уведомления энергодиспетчера по окончании рабочего дня и после полного окончания работ.

В строках «Подпись производителя работ» производитель работ ставит свою подпись.

Графа «Изменения в составе бригады» оформляется согласно подстрочному тексту выдающим наряд и подтверждается подписью производителя работ.

Вносящий изменения в составе бригады обязан записать фамилию, инициалы и группу вновь вводимых работников в графу «С бригадой в составе».

Строки «Наряд действителен до», «Наряд выдал, инструктаж произвел» заполняются согласно подстрочному тексту.

В строке «Наряд выдал, инструктаж произвел» указывается дата, должность, подпись выдавшего наряд.


 

Приложение № 10

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ РАБОТ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ
ПО РАСПОРЯЖЕНИЮ РЕМОНТНЫМ ПЕРСОНАЛОМ

№ п/п Наименование работ Минимальный состав бригады, чел. Группа по электробезопасности
1. Работы в электроустановках до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов и присоединениях, по которым может быть подано напряжение на сборные шины: ремонт магнитных пускателей, пусковых кнопок, автоматических выключателей, рубильников, стоек КП-1, КП-2, КПР, смена предохранителей, ремонт электродвигателей и т.п. 2 IV и III
2. Монтаж, ремонт и эксплуатация вторичных цепей, измерительных приборов, устройств релейной защиты, автоматики, телемеханики и связи, включая работы на приводах коммутационных аппаратов. 2 IV и III
3. Возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях вне камер РУ. 1 III  
4. Наблюдение за сушкой трансформаторов, обслуживание маслоочистительной аппаратуры при очистке и сушке масла. 1 III
5. Работы на электродвигателях и механической части вентиляторов. 1 III
6. Замена ламп и чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5 м вне РУ. То же в РУ. 2 III
7. Благоустройство территории ОРУ, скашивание травы, расчистка от снега дорог и проходов. 1 III
8. Надзор за ремонтом строительной части зданий ЗРУ и зданий, расположенных на территории ОРУ, ремонт фундаментов и порталов, перекрытий кабельных каналов, дорог, заборов и т.п. 1 III

Перечень может быть расширен распоряжением ответственного за электрохозяйство.


 

Приложение № 11

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ЛЕСТНИЦАМ, ЛЕСАМ,
ПОДМОСТЯМ, СХОДНЯМ И ДРУГИМ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ

1. Вертикальные лестницы при высоте более 5 м (лестница на прожекторную мачту подстанции, на порталы) должны иметь, начиная с высоты 2 м, ограждения в виде дуг. Дуги должны быть расположены на расстоянии не более 0,8 м друг от друга и соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не более 0,8 м при ширине ограждения от 0,7 до 0,8 м.

Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем через каждые 10 м по высоте.

2. Нижние концы переносных лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных твердых полах должны иметь башмаки из резины или другого нескользящего материала.

Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, должны быть снабжены специальными крюками-захватами, предотвращающими падение лестницы от действия ветра или случайных толчков. Переносные деревянные лестницы и раздвижные лестницы-стремянки длиной более 3 м должны иметь не менее 2-х металлических стяжных болтов, установленных под нижней и верхней ступенями. Раздвижные лестницы-стремянки следует оборудовать устройствами, исключающими их самопроизвольный сдвиг. Общая длина лестницы не должна превышать 5 м. Окрашивать деревянные лестницы красками запрещается. Осмотр лестниц и стремянок перед их применением производит сам работник.

3. При работе на приставной лестнице или стремянке запрещается:

- стоять на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;

- находиться на лестнице более чем 1 человеку;

- поднимать и опускать груз;

- класть на лестницу инструмент;

- выполнять газо- и электросварочные работы;

- работать с использованием электрического и пневматического инструмента;

- устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления их верхней части.

4. Для выполнения газо- и электросварочных работ, работ на лестничных маршах следует использовать леса и подмости.*

Деревянные леса и подмости изготавливают из сухой древесины хвойных и лиственных пород не ниже 2-го сорта. Для лесов должны применяться только металлические крепежные элементы (болты, струны, хомуты, скобы и т.п.).

5. Леса должны быть по всей высоте прикреплены к прочным частям здания или сооружения. Для подъема и спуска людей их оборудуют лестницами или трапами.

__________

* Подмости — одноярусная конструкция, предназначенная для выполнения работ, при которых требуется перемещение рабочих мест по фронту.


 

Приложение № 12

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

ЖУРНАЛ УЧЕТА РАБОТ ПО НАРЯДАМ И РАСПОРЯЖЕНИЯМ

Работы в электроустановках по нарядам-допускам (далее — нарядам) и распоряжениям учитываются в предназначенном для этого журнале по приведенной ниже форме.

При работах по нарядам в журнале оформляется только первичный допуск к работам и указываются номер наряда, место и наименование работы, дата и время начала и полного окончания работы (графы 2, 3, 9 и 10); при работах по распоряжению должны быть оформлены все графы журнала, за исключением графы 2 (номер наряда).

Форма журнала может быть дополнена или видоизменена.

Допускается учет работ по нарядам и распоряжениям вести иным образом, установленным руководителем организации, при сохранении сведений, содержащихся в графах формы журнала.

Независимо от принятого порядка учета работ по нарядам и распоряжениям, факт допуска к работе должен быть зарегистрирован записью в оперативном журнале.

При выполнении работ по наряду в оперативном журнале производится запись, как о первичных, так и о ежедневных допусках к работе.

Работапри ликвидации повреждений, не терпящих отлагательства, по приказуэнергодиспетчера на основании аварийной заявки оформляется только в оперативном журнале.

При работах по распоряжению в графе 8 журнала регистрируется краткое содержание целевого инструктажа с подписями работника, отдавшего распоряжение и проводившего целевой инструктаж, и работников, получивших инструктаж. Если инструктаж проводится с использованием средств связи, проведение и получение инструктажа фиксируется в двух журналах учета по нарядам и распоряжениям — в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших инструктаж, с подтверждающими подписями в обоих журналах.

Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью организации.

Срок хранения журнала — один месяц со дня регистрации в графе 10 полного окончания работы по последнему зарегистрированному в журнале наряду или распоряжению.

Номер распоряжения Номер наряда Место и наименование работы Производитель работы, наблюдающий (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности) Члены бригады (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности) Работник, отдавший распоряжение (фамилия, инициалы, группа по электробезопасности) Технические мероприятия по обеспечению безопасности работ с указанием необходимых отключений, обесточению участков электрической схемы и т. д. Краткое содержание целевого инструктажа. Подписи работников, проведшего и получивших целевой инструктаж К работе приступили (дата, время) Работа закончена (дата, время)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
                   

 


Приложение № 13

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

НОРМЫ КОМПЛЕКТОВАНИЯ ТЯГОВОЙ ПОДСТАНЦИИ, ПСКС,
ППС, АТП, ВЫЕЗДНЫХ БРИГАД СРЕДСТВАМИ ЗАЩИТЫ

Средства защиты Количество
1 2

Распределительные устройства напряжеииемвыше 1000 В тяговой подстанции

Изолирующие подставки или диэлектрические ковры По местным условиям
Изолирующая штанга (оперативная или универсальная) 2 шт. на каждое напряжение
Указатель напряжения То же
Изолирующие клещи (при отсутствии универсальной штанги) По 1 шт. на напряжение 10 и 35 кВ при наличии предохранителей на эти напряжения
Диэлектрические перчатки Не менее 2 пар
Диэлектрические боты (для ОРУ) 1 пара
Переносные заземления Комплект для ограждения места работ на ОРУ Не менее 2 на каждое напряжение   1 комплект
Временные ограждения (щиты) Не менее 2 шт.
Переносные плакаты и знаки безопасности По местным условиям
Шланговый противогаз 2 шт.
Защитные очки 2 шт.
Слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками 1 комплект
Защитные каски По 1 шт. на каждого работающего
Предохранительные монтерские пояса 2 шт.

Пост секционирования (участок постоянного тока)

Диэлектрические перчатки 1 пара
Переносные заземления 4 шт.
Временные ограждения 1 шт.
Переносные плакаты и знаки безопасности По местным условиям

АТП и ПС переменного тока

Указатель напряжения 1 шт.
Диэлектрические перчатки 1 пара
Диэлектрические боты 1 пара
Переносное заземление 2 шт.
Временные ограждения 1 шт.
Переносные плакаты и знаки безопасности По местным условиям    

Оперативно-выездные бригады, обслуживающие тяговые подстанции,

ПСКС, ППС КП, АТП

Изолирующие штанги (оперативные или универсальные) 1 шт.
Указатель напряжения до и выше 1000 В По 2 шт. на каждое напряжение
Изолирующие клещи на напряжение до 1000 В По местным условиям
Диэлектрические боты (для ОРУ) 2 пары
Диэлектрические перчатки Не менее 3 пар
Слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками 1 комплект
Защитные очки 2 шт.
Защитные каски По 1 шт. на каждого работающего
Предохранительный монтерский пояс По местным условиям

НОРМЫ КОМПЛЕКТОВАНИЯ РАБОЧЕГО МЕСТА
В ТРАНСФОРМАТОРНОЙ ПОДСТАНЦИИ, ВЫЕЗДНЫХ БРИГАД
СРЕДСТВАМИ ЗАЩИТЫ

Средства защиты Количество
1 2

Распределительные устройства напряжением выше 1000 В подстанции

Изолирующие подставки или диэлектрические ковры По местным условиям
Изолирующая штанга (оперативная или универсальная) 2 шт. на каждое напряжение
Указатель напряжения 2 шт. на каждое напряжение
Изолирующие клещи (при отсутствии универсальные штанги) По 1 шт. на напряжение 10 и 35 кВ при наличии предохранителей на эти напряжения
Диэлектрические перчатки Не менее 2 пар
Диэлектрические боты (для ОРУ) 1 пара
Переносные заземления Не мене 2 на каждое напряжение
Временные ограждения (щиты) Не менее 2 шт.
Переносные плакаты и знаки безопасности По местным условиям
Шланговый противогаз 2 шт.
Защитные очки 2 пары
Слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками 1 комплект
Защитные каски По 1 шт. на каждого работающего
Предохранительные монтерские пояса 2 шт.

Трансформаторные подстанции и распределительные пункты распределительных электросетей 6-20 кВ

Изолирующая штанга (оперативная или  универсальная) Изолирующие подставки или диэлектрические ковры   По местным условиям

Оперативно-выездные бригады, обслуживающие подстанции,

воздушные и кабельные линии электропередачи

Изолирующие штанги (оперативные или универсальные) 1 шт.
Указатель напряжения до и выше 1000 В По 2 шт. на каждое напряжение
Изолирующие клещи на напряжение до 1000 В По местным условиям
Диэлектрические боты (для ОРУ) 2 пары
Диэлектрические перчатки Не менее 3 пар
Слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками 1 комплект
Защитные очки 2 пары
Защитные каски По 1 шт. на каждого работающего
Предохранительный монтерский пояс Переносные заземления По местным условиям По местным условиям, но не менее 2 шт

Журнал учета и содержания средств защиты
(рекомендуемая форма)

Наименование средства защиты, тип

Инв. № Дата испытания Дата следующего испытания Дата периодического осмотра Результат периодического осмотра Подпись лица, производившего осмотр Место нахождения Дата выдачи в индивидуальное пользование Подпись лица, получившего СИЗ в индивидуальное пользование Примечание
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
                   

 

Примечание:

1. Периодические осмотры проводятся не реже одного раза в 6 месяцев.

2. При выдаче протокола об испытании сторонними организациями номер протокола указывается в графе «Примечание».

 


Приложение № 14

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

ПЕРЕНОСНЫЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ

1. Переносные заземления применяются для защиты людей, работающих на отключенных токоведущих частях, от ошибочно поданного или наведенного напряжения.

2. Переносные заземления состоят из зажимов для присоединения к заземляемым проводам, заземляющего проводника для заземления и закорачивания между собой токоведущих частей всех фаз установки и наконечника или струбцины для присоединения к заземлителю или заземленным конструкциям. Допускается применение отдельного переносного заземления для каждой фазы.

3. Переносные заземления должны удовлетворять следующим требованиям:

3.1. Они должны быть выполнены из неизолированного или заключенного в прозрачную защитную оболочку гибкого медного многожильного провода и иметь сечение, удовлетворяющее требованиям термической стойкости при однофазных и междуфазных коротких замыканиях, но не менее 25 мм2 в электроустановках выше 1000 В и не менее 16 мм2 в электроустановках до 1000 В. При выборе сечения медных проводов, исходя из требований термической стойкости, допускается принимать начальную температуру 30°С, конечную 850°С. Для расчета переносных защитных заземлений на нагрев токами короткого замыкания рекомендуется пользоваться следующей упрощенной формулой:

где Smin — минимальное сечение провода мм2;

Iуст — наибольший установившийся ток короткого замыкания А;

t — длительность выдержки основной релейной защиты, с;

С — коэффициент, зависящий от материала проводов.

В практических целях за t должно быть принято время, определенное по наибольшей выдержке времени основной релейной защиты для данной электроустановки. При больших значениях тока короткого замыкания, когда термическая стойкость одинарного заземления оказывается недостаточной, допускается устанавливать несколько заземлений параллельно.

Сечение заземляющих проводников можно определить также с помощью таблицы, результаты которой получены по указанной формуле.

Таблица 1 – Выбор сечения заземляющих проводников

Сечение

заземляющего

проводника, мм2

Наибольший установившийся ток короткого замыкания, кА, при длительности выдержки основной релейной защиты, с

0,5 1 3
25 50 70 90 2х50 2х95 10 20 25 35 40 70 7 14 18 25 28 50 4 8 10 15 16 30

3.2. Конструкция зажимов для присоединения закорачивающих проводов к шинам должна быть такой, чтобы при прохождении тока короткого замыкания переносное заземление не могло быть сорвано с места динамическими силами. Зажимы снабжаются приспособлением, допускающим их наложение и снятие с токоведущих частей с помощью штанги для наложения заземления. Гибкий медный провод должен присоединяться к зажиму непосредственно или с помощью надежно опресованного медного наконечника. Для защиты провода от излома в местах присоединения рекомендуется заключать его в оболочки в виде пружин из гибкой стальной проволоки. Медный провод рекомендуется помещать в прозрачную гибкую оболочку для предохранения его жил от механических повреждений.

3.3.Наконечник на проводе для заземления должен выполняться в виду струбцины или соответствовать конструкции зажима (барашка), служащего для присоединения к заземляющему проводу или конструкции;

3.4. Элементы переносного заземления должны быть прочно и надежно соединены путем опрессовки, сварки или болтами с предварительным лужением контактных поверхностей. Применение пайки запрещается.

4. Сечение провода переносного заземления, применяемого для снятия остаточного заряда в испытательных схемах, должно быть не менее 4 мм2, а для заземления передвижных лабораторий, грузоподъемных машин — сечением не менее 10 мм.

5. На каждом переносном заземлении необходимо указать его номер и сечение заземляющих проводов. Эти данные выбивают на бирке, закрепленной на заземлении, либо на струбцине (наконечнике).

6. Каждое переносное заземление должно быть осмотрено не реже
1 раза в 3 месяца, а также перед употреблением и в тех случаях, если оно подвергалось воздействию токов короткого замыкания.

При разрушении контактных соединений, снижении механической прочности проводников, расплавлении их, обрыве более 5% жил и т.п. переносные заземления следует изъять из употребления.


 

Приложение № 15

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ НА КАБЕЛЯХ

Вскрытие муфт, разрезание кабеля

1. Ремонтные работы на кабелях необходимо выполнять со снятием напряжения кроме работ, указанных в пункте 2 раздела «Прокладка, перекладка кабелей и переноска муфт.» Работа должна выполняться по наряду, при работе на КЛ в зоне расположения коммуникаций, прохождения нескольких кабелей выше 1000В должен быть назначен ответственный руководитель работ, в этом случае не разрешено совмещать обязанности производителя и ответственного руководителя работ. Перед вскрытием муфт или разрезанием кабеля необходимо удостовериться в том, что эти операции будут производиться на том кабеле, на каком нужно, что этот кабель отключен и выполнены технические мероприятия, необходимые для допуска к работам на нем.

2. На рабочем месте подлежащий ремонту кабель определяют:

при прокладке кабелей в канале, по стенам — прослеживанием, сверкой раскладки с чертежами и схемами, проверкой по биркам;

при прокладке кабелей в земле — сверкой их расположения с чертежами. Для этой цели должна быть предварительно выполнена контрольная траншея поперек пучка кабелей, позволяющая видеть все кабели.

Во всех случаях, когда отсутствует видимое повреждение кабеля, следует применять кабелеискательный аппарат.

Перед разрезанием кабеля или вскрытием соединительной муфты необходимо проверить отсутствие напряжения с помощью специального специального дистанционного приспособления.. Приспособление должно обеспечивать прокол или разрезание брони и оболочки до жил с замыканием их между собой и на землю. Кабель у места прокалывания предварительно должен быть закрыт экраном. Прокол кабеля должны выполнять два работника - допускающий и производитель работ или производитель и ответственный руководитель работ. Один из них, прошедший специальное обучение, непосредственно прокалывает кабель, а второй ведет наблюдение. При проколе кабеля следует пользоваться диэлектрическими перчатками, работу выполнять в комплекте для защиты от термических рисков электрической дуги.

Кабель у места прокалывания предварительно должен быть закрыт экраном.

3. Если в результате повреждений кабеля открыты все токоведущие жилы, отсутствие напряжения можно проверить непосредственно указателем напряжения без прокола.

4. Прокол кабеля выполняет допускающий либо под его наблюдением производитель работ с группой V. Прокалывать кабель следует в диэлектрических перчатках и защитных очках, стоя на изолирующем основании сверху траншеи как можно дальше от прокалываемого кабеля. Прокалывающее приспособление заземляют на внешний контур заземления подстанции или броню кабеля.

Заземляющий проводник присоединяют к броне или металлической оболочке хомутами, бронелента под хомутом должна быть зачищена. При работах на кабельной четырехжильной линии напряжением до 1000 В нулевую жилу отсоединяют с обоих концов.

Разогрев кабельной массы и заливка муфт

1. Кабельную массу для заливки муфт разогревают в специальной металлической посуде с крышкой и носиком.

Кабельная масса из вскрытой банки вынимается при помощи подогретого ножа в теплое время года, и откалывается — в холодное время года.

Не допускается разогревать невскрытые банки с кабельной массой.

2. При заливке кабельной массы следует надевать брезентовые рукавицы и защитные очки.

3. Разогревать и переносить ковш или котелок с припоем, а также сосуды с кабельной массой следует в брезентовых рукавицах и защитных очках.

Рукава одежды завязывают у запястья поверх рукавиц или применяют рукавицы длиной до локтя.

Запрещается передавать котелок или ковш с припоем, либо сосуд с массой из рук в руки; при передаче необходимо ставить их на землю или на прочное основание.

4. Перемешивать расплавленную массу следует металлической мешалкой, а снимать нагары с поверхности расплавленного припоя — металлической ложкой. Мешалку и ложку перед применением подогревают.

Попадание влаги в горячую массу не допустимо.

5. В холодное время года соединительные и концевые муфты перед заливкой массой подогревают.

Прокладка, перекладка кабелей и переноска муфт

1. Перекладывать кабели и переносить муфты можно только после отключения кабеля.

2. Перекладывание кабелей, находящихся под напряжением, допускается в случае необходимости при выполнении следующих условий:

перекладываемый кабель должен иметь температуру не ниже 5°С;

муфты на перекладываемом участке кабеля должны быть жестко укреплены хомутами на досках;

работать следует в диэлектрических перчатках; поверх перчаток для защиты от механических повреждений надеваются брезентовые рукавицы;

работу должны выполнять рабочие, имеющие опыт прокладки кабелей, под руководством лица с группой V (кабелей выше 1000 В), с группой IV (кабелей до 1000 В).

3. При перекатке барабана с кабелем необходимо принять меры против захвата выступающими его частями одежды рабочих. До начала перекатки закрепляют концы кабеля и удаляют торчащие из барабана гвозди. Барабан с кабелем допускается перекатывать только по горизонтальной поверхности, по твердому грунту или прочному настилу.

4. Запрещается размещать кабели, пустые барабаны, механизмы, приспособления и инструмент непосредственно у бровки траншеи.

5. При ручной прокладке кабеля число рабочих должно быть таким, чтобы на каждого приходился участок кабеля массой не более 35 кг для мужчин и 7 кг для женщин. Работать следует в брезентовых рукавицах.

Работа с паяльной лампой

1.Заполнять лампу нужно только той горючей жидкостью, для работы на которой она предназначена.

Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды.

2. При работах с паяльной лампой следует:

наливать в резервуар керосин или бензин не более чем на 3/4 его вместимости;

завертывать наливную пробку не менее чем на 4 нитки;

не наливать и не выливать горючее, не разбирать лампу, не отвертывать головку и т.п. вблизи огня;

не разжигать паяльную лампу путем подачи керосина или бензина на горелку;

не накачивать чрезмерно паяльную лампу во избежание ее взрыва;

не снимать горелку до спуска давления;

спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла.

При обнаружении неисправностей (подтекания резервуара, утечки газа через резьбу горелки и т.п.) работать с лампой запрещается.


 

Приложение № 16

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

КЛАССЫ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИХМАШИН

Электроинструмент изготавливают следующих классов:

I — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У электроинструмента класса I все находящиеся под напряжением детали могут быть с основной, а отдельные детали — с двойной или усиленной изоляцией;

II — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления.

Номинальное напряжение электроинструмента классов I и II должно быть не более:

220В — для электроинструмента постоянного тока;

380В — для электроинструмента переменного тока;

III — электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса III предназначен для питания от безопасного сверхнизкого напряжения.

Примечание. Если безопасное сверхнизкое напряжение получают путем преобразования более высокого напряжения, то это следует осуществлять посредством безопасного изолирующего трансформатора (далее — «разделительного трансформатора») или преобразователя с раздельными обмотками.


 

Приложение № 17

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

1. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

2. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия следует изготавливать из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность в работе. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом.

У кувалд рукоятка к свободному концу несколько утоньшается. Кувалду насаживают на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке выполняют из мягкой стали с насечками (ерши).

3. Рукоятки лопат изготавливают из древесных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов.

4. Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.

5. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд следует применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

6. При работах с инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

7. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.

8. Не разрешается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа «звездочка», либо применять ключи с длинными рукоятками. Во избежание падения запрещается класть инструмент на перила ограждений или край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев.

9. Топор должен иметь ровную, без зазубрин поверхность режущей кромки. Рукоятка топора должна иметь специфическую форму-топорище. Топор должен быть прочно насажен на топорище, которое должно быть расклинено. Плотничный топор должен быть заточен одинаковыми фасками с обеих сторон лезвия с углом заострения 15—20 градусов. Лезвие топора должно быть слегка выпуклым.

10. Монтерские когти предназначены для работы на деревянных и деревянных с железобетонными приставками опорах линий электропередачи.

Монтерские лазы предназначены для подъема на железобетонные опоры трапецеидального сечения ВЛ 10 кВ и ВЛ 0,4 кВ.

Металлические детали когтей и лазов не должны иметь вмятин, трещин, надломов, заусенцев, острых кромок.

Пользование когтями и лазами, у которых затуплены или поломаны шипы, запрещается.

11. Верстаки должны иметь жесткую и прочную конструкцию и быть устойчивыми. Ширина верстака должна быть не менее 750, высота 800—900 мм, а длина определяется местными условиями. Тиски на верстаках должны быть укреплены так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.

Подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении. Работать с тисками следует в защитных очках.

Для верстака должно быть предусмотрено местное стационарное освещение с лампами накаливания напряжением не выше 220В, регулируемыми по высоте и длине и с изменением угла наклона светильника. Светильник должен быть с непросвечивающим отражателем, направляющим световой поток на обрабатываемую деталь.


 

Приложение № 18

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

 

Форма заявки на выдачу предупреждений на поезда

ЗАЯВКА

 

Начальнику станции (ДС)  

Энергодиспетчеру (ЭЧЦ)   

Поездному диспетчеру (ДНЦ)   

 

___________20___г. с_______ч_______мин до ________ч__________мин

(дата)

 

на____________км перегона (станции) ________________________________

(название перегона или станции)

на___________пути будет работать бригада электромонтеров района электроснабжения по рытью траншеи под железнодорожными путями с ограждением _________________________________________________________

(двустороннее)

 

Начиная с указанного срока до _________________________________________

                                                                           (указать время или до отмены)

выдавайте машинистам поездов по _______________пути предупреждение:

                                                                            (номер)

 

«Производится рытье траншеи под железнодорожными путями, соблюдать особую бдительность, подавать оповестительные сигналы».

 

Начальник района электроснабжения________________________________

                             (подпись)


 

Приложение № 19

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

ФОРМЫ
ЗАЯВКИ, ПРИКАЗА И УВЕДОМЛЕНИЯНА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

ЗАЯВКА № ___

 

Разрешите работу _______на ___________________________________________

дата                 контактной сети, ВЛ, подстанции

 

по наряду № _________________________________________________________

 

Ответственный руководитель работ _____________________________________

Производитель работ ___________________ Наблюдающий _________________

 

Состав бригады ______________________________________________________

     (Ф.И.О., группа членов бригады)

____________________________________________________________________

(условия (категория), точное место работы, место установки заземлений)

 

Для работы прошу ____________________________________________________

____________________________________________________________________

(указать,что отключить,включить на подстанциях,контактной сети,

____________________________________________________________________

ВЛ и связанных с ними устройствах)

 

Выдать запрещение, предупреждение ____________________________________

____________________________________________________________________

(указать какие)

 

Передал ____________________

 

Принял _____________________

 

____________________________

(дата и время передачи)

 

ПРИКАЗ № ___

 

Кому________________________________________

 

разрешаю до ________ ч_______ мин производить работу на ________

 

_____________________________________________

(контактной сети, подстанции,ВЛ и связанных с ними устройствах)

 

_____________________________________________

(категория и точное место работы)

 

Для работы___________________________________

(указать, что отключено или включено)

 

_____________________________________________

на подстанции,контактной сети,ВЛ и связанных с ними устройствах

 

Выданы запрещения, предупреждения_____________

    (указать какие)

 

Дата _________________________ Принял_________

 

                           Утверждаю __________ час _______ мин

 

Энергодиспетчер __________________

 

УВЕДОМЛЕНИЕ № ___

 

Кому________________________________________

 

От кого_______________________________________

 

Работа на __________________________по приказу №  

(контактной сети,подстанции, ВЛи связанных с ними устройствах)

 

Окончена в _______________ ч ________________ мин

 

Люди выведены, заземления сняты     

Передал _____________________

Принял ______________________

 

Время, число _________________

 

Приложение № 20

к Правилам безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД»

НОРМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОТИВОПОЖАРНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ ОБЪЕКТОВ ТЯГОВОГО ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ

Наименование

производственных

помещений,

сооружений и

установок

Наименование и необходимое количество

средств пожаротушения

Огнетушители

Ящики

с песком

и лопатой

0,5 м3

Войлок,

кошма

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-11; просмотров: 242.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...