Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

П-М-13. Фетва Анания. Урген, Зиансуринский район. Арамео-сирийское письмо.




Транскрипция: «Э тфh даукh сд».

Глоссарий: «Ете тэйфэ дэукиh сэд».

Перевод на русский язык: «Семи родов ниспослающего нам молитвы сообщение».

П-М-14. Шадринская панагия из Курганской области. Письмо брахми.

Транскрипция:

«Татра баhа Манна ….жhадаага сачhа

Гана аната наба бhа есаhа

Жhата наека нагhата сача. Наба

Ганаена гаhетана нагhасапа када

Ттрагhа сабака жhабhа»

Глоссарий:

«Дурт бэhе Мананынг…жэhед итеу сэсhэ

Гэни анда нэби(зенг) баhа ясаhы

Ижтиhад нэжэгэ нэкиhэт сажы. Нэби

Ганаэна гэhетан ни гасыба кэди

Дурт сабикэ жэби».

Перевод на русский язык:

«Четыре сущностей Манны….сеют старание

Велик только на миг посланника законы правосудия

Этот раб божий белым костям подчиняющийся человек от чистого сердца.

Божественный труд не в том, что ты становишся хозяином награбленного у других имущества по договоренности с товарищами

К четырем сущностям был посвящен выполненный этим собирателем налогов и вакуфного имущества».

 

Транскрипция:

«Нага нана бала маедана бhасага сажhа Манна ганага

Ганагhана НАСА пhадажа. Дhаса ела

Бадата сага гана басадhа гhата напhа. Нама

Гаажа чала гhана нанагhа паса баса

Трака банажhа панаhа намаа».

Глоссарий:

«Наганан балэ майданда баhы сагы саждэдэ Манна ганакаhендэ

Ганаканенг инсаны батшалыр. Даhиса жэллэ

Бэдиги сагы гэни пуса бэс

Дурткэ бинажи пэнэh нэмэh».

Перевод на русский язык:

«Сказано: думы об имуществе на миру, оценка заслуг только в монастыре Манны

Главный человек монастыря царь. По божественному великое

Несравненное время этого известного человека государства закрыто. Это письмо

Четырем великим сущностям, от освобожденного от забот панагия».

П-М-15. Башкирское сулпы из Мелеузовского района с текстом манихейского религиозного гимна и с нотацией его мелодии. Таласко-сирийское и нотные письменности.

Транскрипция: «Жур нирл нирзг».

Глоссарий: «Юрау нурлы сер тугел».

Перевод на русский язык: «Гадание – это не святое таинство».

Транскрипция: «Огтр лсун дну».

Глоссарий: «Актарылhын даны».

Перевод на русский язык: «Пусть вознесется слава его».

Транскрипция: «…нииутз низлу».

Глоссарий: «…икмэк-тоз тиер ангhыз».

Перевод на русский язык: «….хлеб и соль возжелают заблудшие».

Транскрипция: «Хни ктб клн».

Глоссарий: «Укы алдаксы гиллэнеп».

Перевод на русский язык: «Читай книгу, лжец, для тебя непонятную».

Транскрипция: «Жттh злгн лмг».

Глоссарий: «Етек логэн хужаhы балкыр».

Перевод на русский язык: «Владеющий совершенным языком сверкает».

Нодация звучит так:

Соль-Ми

Соль-Ми

Ми-Ре-Ми.

Тоесть, трехтактная запись мелодии гимна.

3-3-5. Посетительские текстына этих письменностях дополнены следующими документами, а именно.

П3.Надпись на внутренней стенке серебряной чашки из Стерлитамакских курганов.

Транскрипция- «Злтг\\»..

Глоссарий – «Зулэттенг».

Перевод на русский язык – «Принадлежащий Зуляту».

П-4. Наскальная надпись села Исянгильде. Ток соранское междуречье Оренбургской области.

Транскрипция: «шргкт».

Глоссарий: «Шэригэт».

Перевод на русский язык: «Путь праведности»

П-5. Кладочный камень села Якуп. Караидельский район. Уйгурское письмо.

Транскрипция:«215 снжм».

Глоссарий: «215 (нсе йыл) сэндем».

Пеевод на русский язык:«215 (ом году хиджры)воздвиг я».

П-6. Наскальный текст Аслыкуля. Село Бурангулово Давлекановский район. Руны и хазаро-караитское письмо.

Транскрипция: «Снад. Жил 405».

Глоссарий: «Сэнэд. Йыл 405».

Перевод на русский язык:«Письменное свидетельство. Год 405 (-ый хиджры)».

3-3-6. Надписи с пожеланиями и дарственныедополнились текстами наград.

Н1. Медаль Асен шада (императора) из музея Башкирского государственного университета. Латинское письмо 4 века нашей эры и уйгурское письмо.

Н-2.Граффити из Темясевских курганов (Письмо пехлеви).

Текст читается справа налево и гласит: - «Л нз шб мкн жк\\ Смысл привлекательности (умиления) молодого парня (это) тактичность».

 

Н-3. Надпись на обруче. Село Утягулово, Зианчуринский район. Арамео-сирийское письмо.

 

Н-4. Текст на обруче. Исянгуловский музей. Уйгурское письмо.

 

 

3-3-7. Географические указателипредставлены следующими документами.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 294.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...