Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Соотношение толкования «по воле» и «волеизьявлению». К истории вопроса.




В римскую эпоху завещания толковались буквально, поэтому не исполнялись завещания в пользу рабов. Препятствием для выполнения волезавещателя был закон, согласно которому раб не может быть владельцем состояния, и только Юстиниан ввел принцип толкования по воле, а не по букве: дать наследователю вольную.

С той поры, в сфере частного права противоборствуют две традиции: толкование актов индивидуального регулирования по букве, и толкование по воли (контекстуальное).

Контексты, предлагаемые в ст. 431 ГК РФ, для выяснения смысла и цели договора.

В 431 статье ГК РФ (толкование договоров) есть 2 части.

Часть 1. Судом должно приниматься во внимание буквальное значение слов и выражений, содержащихся в договоре. Если условие договора сформулировано не ясно, то буквальный его смысл устанавливается путем сопоставления с другими условиями договора и с договором в целом. (Речь идет об оспариваемом условии).

Часть 2. Если правила первой статьи невозможно выполнить, то необходимо выяснить общую волю сторон путем установления сопутствующих договору обстоятельств: предшествующие переговоры, переписка, установившееся ранее практика отношений между сторонами, обычаи делового оборота и последующее поведение сторон. (это все контексты).

 

Виды интерпретационной деятельности в праве. Их классификация (общая структура и смысл – с точки зрения юридической герменевтики).

1. Определение юридического смысла событий состояний действий вообще каких-то фактов (т.е. подведение под статью – речь идет о юридических квалификациях). Интерпретация реальных жизненных событий на предмет их юридического смысла особенно это рельефно проявляется в реализации диспозитивных норм, норм, содержащих оценочные понятия, норм, предусматривающих судейское усмотрение.

2. Толкование закона, текстов норм(юридических) теория разработана в ТГП. Классификация видов, способов такого толкования – это традиционная проблема ТГП и существуют развернутые многомерные классификации такого рода (именно в ТГП) для философии права в этой тематической рубрике существует своя группа проблем.

3. Толкование договоров и вообще актов индивидуального регулирования (которые могут быть /завещание/ односторонними и пр.) У этого вида интерпретационной деятельности в праве есть давние традиции, идущие от римского частного права. Их можно найти в дигестах.

4. Толкование текстов, имеющих юридическое значение – письменных и устных(например, чье-то высказывание может быть интерпретировано на предмет наносящий вред деловой репутации).

Классификация видов интерпретационной деятельности в праве:

1. юридически значимая интерпретация жизненных событий и индивидуальных юридических актов:

А) юридическая квалификация фактических обстоятельств: юридическая реконструкция реальных жизненных событий: что именно произошло с юридической точки зрения. «Подверстывание» жизненных событий под юридические нормы.

Б) интерпретация индивидуальных юридических актов: индивидуальные юридические акты являются вербально выраженной волей субъектов права. Необходимость их толкования в суде возникает только в спорных ситуациях. Во всех остальных случаях речь идет не о юридически значимом толковании, а о прочтении и реализации волеизъявления, содержащегося в тексте договора, завещания и др.

2. интерпретация текстов правовых норм:

А) дискреционно-типовая интерпретация правовых норм: осуществляется в ходе конкретного судебного разбирательства, в его основе лежит судейское усмотрение, результаты которого закрепляются в неписаной традиции.

Б) прескриптивно-эталонная интерпретация правовых норм: связан с официальным толкованием текстов норм.

 

Виды интерпретационной деятельности в праве (структура и смысл первой части классификации).

Юридически значимая интерпретация жизненных событий и индивидуальных юридических актов:

1. юридическая квалификация фактических обстоятельств. Это поиск юридической конструкции, адекватной событию. В разных судебных инстанциях могут быть даны взаимоисключающие квалификации одного и того же дела. Такого рода юридическое конструирование включает в себя «подверстывание» жизненных событий под юридические нормы. При этом одним и тем же жизненным событиям может быть придан различный юридический смысл. Для правильной юридической квалификации необходимо точное юридическое позиционирование, т.е. определение контекстуальной базы юридически значимых интерпретаций.

2. интерпретация индивидуальных юридических актов. Это толкование заявлений, договоров, завещаний. Когнитивные аспекты данного вида интерпретационной деятельности связаны с выходом в методологические контексты юридической герменевтики.

 

Виды интерпретационной деятельности в праве (структура и смысл второй части классификации).

Интерпретация текстов правовых норм:

  1. дискреционно-типовая интерпретация правовых норм. Этот вид интерпретационной деятельности осуществляется в ходе конкретных судебных разбирательств, на основе судейских усмотрений, результаты которых закрепляются в правоприменительной традиции.
  2. прескриптивно-эталонная интерпретация правовых норм. Этот вид интерпретационной деятельности связан с официальным толкованием текстов норм. Примером могут послужить интерпретационные акты Конституционного Суда, в которых излагается правовые позиции, легитимирующие толкование Конституционным Судом контитуционно-правового смысла тех или иных норм. Эти правовые позиции выполняют как легитимирующую, так и эвристическую роль.

Анализ смысла ч.1 ст.431 ГК РФ – с точки зрения юридической герменевтики.

В ч. 1 законодатель императивно рекомендует: при толковании текста договора судом должно приниматься во внимание буквальное значение, содержащихся в нем слов и выражений.

Миллиарды договоров заключаются, выполняются и не попадают в суд, а содержащиеся в них условия не являются предметом спора. Ст. 431 посвящена только тем ситуациям, в которых речь идет о спорных условиях. Предметом таких споров является договоры присоединения, которые предлагаются участникам долевого строительства, пациентам платных клиник в виде готовых бланков, где все условия уже прописаны, но опыт говорит о том, что в таких типовых бланках содержатся ловушки. 

Далее в ч. 1 законодатель пишет, если установлено, что спорные условия сформулированы неясно, то его буквальный смысл следует искать путем обращения к другим условиям. Однако, очевидно, что если судом установлено, что спорное условие сформулировано не ясно, это означает, что буквальный смысл не доступен в принципе.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 551.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...