Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Герменевтический круг» в толковании актов индивидуального регулирования.




Значение и смысл понятий, их соотношение в юридическом мышлении.

Значение понятия – класс предметов, обозначаемых данным понятием.

Смысл понятия – совокупность свойств, при наличии которых мы называем данный предмет данным словом, понятием.

Широкий и узкий смысл понятия определяется не по объему, а по содержанию, смыслу.

Разделение значения и смысла понятий ввели Фреге и Черч. Есть направление, в которых термин «смысл» не употребляется, а употребляется только термин «значение», но тогда необходимо выделять аспекты значения.

Аспекты значения понятий: «символический», «парадигмальный», «синтагматический», значение данных аспектов в юриспруденции.

Символический аспект значения понятий: соотношение обозначаемого (понятия, идеи), и обозначающего слово, выражения. Понятие – это идея, может обозначаться разными словами и выражениями.

Парадигмальный аспект значения понятий: это словарное значение понятия (но в словарях могут быть разные трактовки значения, поэтому в судебном разбирательстве может быть «конкурс словарей»).

Синтагматический аспект: это значение понятия в конкретном тексте.

Концепции значения слов и выражений (Л. Витгенштейн – «теория языковых игр», Б. Рассел – «соотношение слова и образа в сознании»), специфика их использования в юридической практике.

Б. Рассел рассматривал значение слова как отношение слова к образу в сознании, разграничивая общественно санкционированное (т.е. словарное) значение слова и тот его смысл, который подразумевается индивидом в речевом акте: «Но, хотя словарь или энциклопедия дают нам то, что может быть названо официальным или общественно санкционированным значением слова, нет двух людей, которые в своем сознании вкладывают в одно и то же слово одинаковое содержание». Концепция Рассела может стать методологической пресуппозицией такой когнитивной техники толкования, которая нацелена на выяснение смысла, вложенного субъектом в свое публичное высказывание, письменное заявление или в спорную формулировку условия договора, т.е. в индивидуальный юридический акт. Иначе говоря, эта техника требует выхода в индивидуально-личностные контексты. Особенность – обращение к индивидуально-личностным контекстам.

Согласно концепции «языковых игр» Л. Витгенштейна значение слова есть способ его употребления в языке. Называя процесс употребления слов в языке игрой, основоположник лингвистического направления аналитической философии исследовал когнитивно-чувственные основания языковых игр, их роль в развитии языка и мышления: «Когда изменяются языковые игры, изменяются и понятия, а вместе с понятиями и значения слов». При использовании теории «языковых игр» в качестве методологии возможны толковательные техники, в которых юридически значимые интерпретационные версии строятся и обосновываются с помощью выхода в контексты различных языковых областей. Особенностью этой когнитивной техники толкования является обращение к социокультурным, языковым контекстам. Она весьма перспективна, спектр возможностей ее использования в правоприменительной практике неисчерпаем.

 

Понятия: «пропозициональная функция», «условно пропозициональная переменная». Специфика их использования в юридической практике.

Любое суждение может быть предметом интерпретации, поэтому обладает свойствами пропозициональной функции с несколькими переменными: воспринимающие его субъекты могут придавать различные смыслы содержащимся в нем словам в зависимости от ситуации коммуникации, от своих собственных представлений, от того, в каком контексте интерпретируется данное суждение.

Когда вместо переменной подставляется какая-либо постоянная, то пропозициональная функция становится истинным или ложным высказыванием. Следовательно, пропозициональная функция не истинна и не ложна, а лишь может стать истиной или ложью, когда переменные будут заменены на постоянные.

Условно пропозициональные переменные – это такие элементы суждений, которые меняют свой смысл без утраты суждением семантической уместности (т.е. осмысленности). Последняя может иметь конкурирующие, но равноценные с точки зрения осмысленности варианты. Отсутствие дефинитивных норм, многозначность терминов, используемых в тексте закона, нестабильность профессиональной терминологии, - все это может стать причиной коммуникативной неэффективности юридических письменных и устных текстов.

 

Понятия: «контекст», «пресуппозиции».

Контекст – это смысловая база выявления синтагматических значений содержащихся в тексте слов и выражений. Контекстом может служить любая макро- или микротекстовая целостность, в которой интерпретатор находит необходимую информацию (знания, сведения) для уяснения смысла текста или его части. Ничто не существует изначально в статусе контекста. Роль контекста могут выполнять любые тексты, выступающие по отношению к интерпретируемому тексту смысловым окружением. Контексты содержат пресуппозиции, необходимые для расшифровки смысла любого текста или его фрагмента.

Пресуппозиции – это информация, которая в сознании автора или интерпретатора текста формирует дискурсивные и интерпретационные установки. Пресуппозиции – это векторные, ключевые факторы толкования. В их основе лежат культурные коды правосознания.

 

Сообщения и метасообщения. Виды метасообщений.

Сообщение – это содержание прямо сформулированное в тексте.

Метасообщение – это содержание прямо в тексте несформулированное, но извлекаемое в процессе интерпретации данного текста.

Есть следующие виды метасообщений:

1. авторское – сознательно зашифрованное автором в тексте сообщение, которое может быть главной целью адресуемого реципиентам текста. Содержание предусмотренное автором, но прямо несформулированное в тексте и представленная в виде намека, метафоры.

2. косвенное – непредусмотренная автором информация о личных качествах автора и о целях, условиях написания данного текста. Заложены в стилистике, фразеологии.

3. методологическое – только тексты творческого характера. При восприятии такого текста происходят идентификация с его автором, расшифровка и усвоение его творческого метода, эвристических приемов.

 

Герменевтический круг» в толковании актов индивидуального регулирования.

В толковании любого договора неизбежно присутствует ситуация герменевтического круга: понять текст договора в целом можно, только уяснив смысл всех его фрагментов, а понять смысл каждого из этих фрагментов можно, в свою очередь, только уяснив смысл договора в целом. Выход из герменевтического круга в процессе толкования текста договора возможен: 1) путем анализа каждого из фрагментов договора через сопоставление с его общим контекстом; 2) путем выхода во внешние контексты, т.е. через обращение к обстоятельствам, сопутствующим заключению договора.

В российском гражданском и международном праве законодатель предлагает различные способы выхода из герменевтического круга в процессе толкования договора.

Для уяснения смысла норм о толковании договора, существующих в российском праве, целесообразно сопоставить данные нормы с соответствующими нормами международного права, поскольку последние выверены и общепризнанны на уровне мирового юридического сообщества.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 1040.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...