Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Вопрос 3. Социолингвистика ХХ века




Истоки социолингвистики.То, что язык далеко не единообразен в социальном отношении, известно достаточно давно. Одно из первых письменно зафиксированных наблюдений, свидетельствующих об этом, относится еще к началу 17 в. Гонсало де Корреас, преподаватель Саламанкского университета в Испании, четко разграничивал социальные разновидности языка: «Нужно отметить, что язык имеет, кроме диалектов, бытующих в провинциях, некоторые разновидности, связанные с возрастом, положением и имуществом жителей этих провинций: существует язык сельских жителей, простолюдинов, горожан, знатных господ и придворных, ученого-историка, старца, проповедника, женщин, мужчин и даже малых детей».

Термин «социолингвистика» впервые употребил в 1952 американский социолог Герман Карри. Однако это не означает, что и наука о социальной обусловленности языка зародилась в начале 1950-х годов. Корни социолингвистики глубже, и искать их нужно не в американской научной почве, а в европейской и, в частности, русской.

Лингвистические исследования, учитывающие обусловленность языковых явлений явлениями социальными, с большей или меньшей интенсивностью велись еще в начале нынешнего века во Франции, России, Чехии. Иные, чем в США, научные традиции обусловили то положение, при котором изучение связей языка с общественными институтами, с эволюцией общества никогда принципиально не отделялось в этих странах от «чистой» лингвистики. «Так как язык возможен только в человеческом обществе, – писал И.А.Бодуэн де Куртенэ, – то, кроме психической стороны, мы должны отмечать в нем всегда сторону социальную. Основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология».

Важнейшие для современной социолингвистики идеи принадлежат таким выдающимся ученым первой половины 20 в., как И.А.Бодуэн де Куртенэ, Е.Д.Поливанов, Л.П.Якубинский, В.М.Жирмунский, Б.А.Ларин, А.М.Селищев, В.В.Виноградов, Г.О.Винокур в России, Ф.Брюно, А.Мейе, П.Лафарг, М.Коэн во Франции, Ш.Балли и А.Сеше в Швейцарии, Ж.Вандриес в Бельгии, Б.Гавранек, А.Матезиус в Чехословакии и др. Это, например, идея о том, что все средства языка распределены по сферам общения, а деление общения на сферы имеет в значительной мере социальную обусловленность (Ш.Балли); идея социальной дифференциации единого национального языка в зависимости от социального статуса его носителей (работы русских и чешских языковедов); положение, согласно которому темпы языковой эволюции зависят от темпов развития общества, а в целом язык всегда отстает в совершающихся в нем изменениях от изменений социальных (Е.Д.Поливанов); распространение идей и методов, использовавшихся при изучении сельских диалектов, на исследование языка города (Б.А.Ларин); обоснование необходимости социальной диалектологии наряду с диалектологией территориальной (Е.Д.Поливанов); важность изучения жаргонов, арго и других некодифицированных сфер языка для понимания внутреннего устройства системы национального языка (Б.А.Ларин, В.М.Жирмунский, Д.С.Лихачев) и др.

Характерная черта социолингвистики второй половины 20 столетия – переход от работ общего плана к экспериментальной проверке выдвигаемых гипотез, математически выверенному описанию конкретных фактов. По мнению одного из представителей американской социолингвистики Дж.Фишмана, изучение языка под социальным углом зрения на современном этапе характеризуется такими чертами, как системность, строгая направленность сбора данных, количественно-статистический анализ фактов, тесное переплетение лингвистического и социологического аспектов исследования.

БИЛЕТ 7.

Вопрос 1. Понятие знака. Виды знаков.

 

Именно Соссюр впервые декларировал эту идею (семиотика). Важнейшая система – человеческий язык. К ним относятся системы аналогичные человеческому языку (азбука Морзе, шрифт Брайля, язык глухонемых), знаковые системы для общения животных (нет синтаксиса, синонимии и омонимии), знаковые системы, связанные с искусством (кино, музыка, танец).

Человеческий язык является универсальной знаковой системой, с его помощью можно выразить любую информацию, а не только узкоспециальную. Язык – открытая знаковая система, он постоянно изменяемся, т.к. он должен выразить и вновь появляющуюся информацию. Язык – первичная знаковая система, а остальные вторичны. Это означает, что либо все остальные системы возникли на базе человеческого языка, либо то, что все другие системы могут быть объяснены с помощью человеческого языка.

 

Соссюр полагал что семиотика – это более глобальное явление, лингвистика – часть семиотики. Основы заложил американский философ Пирс. Он первым описал различные знаковые системы, исследовал свойства и отношения знаков, дал их классификацию на основе реалий, обозначаемых этими знакам. Пирс описал 3 типа знаков – 1) знаки-иконы, 2) знаки-индексы и 3) знаки-символы. Знаки-иконы характеризуются сходством и обозначаемой реалией (в отеле знак женщины – вызов горничной). Знаки-индексы характеризуются смежностью с реалией (гром – где-то идет гроза, дым – где-то пожар). Знаки-символы – условные знаки.

Знак – двусторонняя сущность. В языке знаки – морфемы, слова и предложение (фонемы – это не знаки). Стороны – внешняя (звуковая оболочка - означающее) и внутренняя (то, что данная оболочка называет - означаемое). Соссюр выявил разные свойства знака.

1) знак – материальная и идеальная сущность одновременно. Материально означаемое, идеально – означающее.

2) Знаки ассиметричны, отношения между означаемым и означающим ассиметричны. Омонимия и синонимия.

3) Произвольность знака – отношение означающего с означаемым. Человеку знак навязан. Он подразумевал, что нет никаких оснований для обозначения, связь условна и немотивированна. Но есть в языке и мотивированные слова – звукоподражательные слова (частично мотивированные) и междометия. Позднее к мотивированным словам добавили еще и все производные слова (стекло – стекольный). Соссюр говорил о свойстве составляющей знака, таком как линейность характера означаемого. Это свойство означает, что мы все знаки произносим последовательно, Ане несколько одновременно.

4) Изменяемость и неизменяемость (стабильность/вариативность). Знаки языка постоянно изменяются, и в знаке может меняться означающее при сохранении означаемого неизменным (лат Adripare – франц arriver). Может меняться означаемое при сохранении означающего – сужение значения (пиво, порох), расширение значения (франц saison – раньше только время сева). Может происходит улучшение и ухудшение значения (сволочь – обоз, идущий за армией). В родственных языках (в хорватском актриса – позорница, в польском красавица – урода).

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 409.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...