Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

НЕКОТОРЫЕ СЛУЧАИ УПРАВЛЕНИЯ




Упражнение 351. Выберите один из заключенных в скобки вариантов.

1. Докладчик оперировал (непроверенными — с непроверенными) данными. 2. Преподаватель указал (о том — на то), что в работе имеется ряд ошибок.

3. Русские народники в последней трети XIX века рьяно отстаивали взгляд (об «особом» пути — на «особый» путь) развития России, которая якобы должна миновать стадию капиталистического развития. 4. Все это говорило (за то — о том), что, несмотря на сильный состав зарубежных участников турнира, наши мастера могут с

честью бороться с ними. 5. Ответ (по заявлению — на заявление) был получен немедленно. 6. Многие молодые режиссеры добились больших успехов (в деле создания — в создании) интересных кинофильмов. 7. Движение на дороге было прервано (благодаря — из-за) неосмотрительности стрелочника. 8. Посевы производились согласно (указаний — указаниям) агронома. 9. Закончив гастроли, артисты цирка вернулись (с — из) Крыма. 10. В выходной день мы с товарищем были (в — на) концерте.

 

Упражнение 352. Используя предлоги в и на, составьте предложения с приводимыми ниже словами. Объясните выбор предлога.

Квартира, почтамт, вокзал, предприятие, комбинат бытового обслуживания, полевой стан, собрание, агитпункт, киностудия, опера, флот, море, озеро, небо, село, Украина, Кавказ, Урал, Карпаты, Балканы, метро, поезд, трамвай, самолет, автобус.

 

Упражнение 353. Укажите, правильно ли выбран падеж дополнения при глаголе с отрицанием в следующих предложениях».

1. Некоторые ученики не выполняют домашние задания. 2. Успехи наших физкультурников не должны заслонять недостатки, которые все еще имеются.
3. Критика справедливо указывала, что писатель не замечает в своем творчестве чуждые влияния. 4. Врач не обнаружил никакие признаки болезни у ребенка. 5. Было бы неправильным отрицать наличия положительных сторон работы. 6. Некоторые мастера не приняли участие в розыгрыше первенства страны по шахматам. 7. Мальчик не боялся свою маму, хотя она была довольно строгая. 8. К сожалению, я не часто получаю писем из дому.

 

Упражнение 354. Выберите один из заключенных в скобки вариантов.

1. Мать сильно беспокоилась (за сына — о сыне). 2. Всякий непредубежденный человек видит преимущества социалистической системы (над — перед) капиталистической. 3. Решимость прогрессивных сил во всех частях света не допустить новую войну вселяет в нас уверенность в (победу — победе) дела мира. 4. Напрасны были его попытки (тормозить — препятствовать) развитию физкультурного движения. 5. К концу года комитет комсомола должен будет отчитаться (о — в) проделанной работе. 6. Астрономы с большим интересом наблюдали (за солнечным затмением — солнечное затмение). 7. Мальчик бросил (камень — камнем) в воду. 8. (Чем я обязан такому лестному отзыву — чему я обязан таким лестным отзывом) о моей работе? 9. Необходимо своевременно обеспечить (школам потребное количество — школы потребным количеством) топлива на зиму. 10. Успокойтесь, выпейте (воду — воды). 11. В итальянских кинофильмах нередко показывается, как молодежь безуспешно ищет (работу — работы). 12. (В целях дальнейшего улучшения качества воспитания — чтобы улучшить воспитание) подрастающего поколения культурно-просветительные учреждения усилили свою работу. 13. Проверка (деканата — деканатом) работы студентов первого курса выявила ряд недостатков. 14. Наш преподаватель организовал и руководит кружком любителей родного языка.

 


ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ

Упражнение 355. Укажите, правильно ли построены приводимые ниже предложения.

1. Больному давали фрукты, крепкий бульон, какао, апельсины. 2. Укажем место Пушкина в истории русской и мировой литературы, его роль в создании русского литературного языка, особенности онегинской строфы. 3. Чувство Вакулы должно было пройти через испытания, равнодушие и капризы Оксаны. 4. Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта. 5. Организована производственная практика студентов на заводах, лабораториях и школах. 6. Вопрос этот освещался в книгах и лекциях, газетах и брошюрах, докладах и журналах. 7. Студенты группы приняли на себя следующие обязательства: 1) ликвидация академической задолженности; 2) поднять дисциплину в группе; 3) соблюдать порядок и чистоту в общежитии. 8. Книга не только имеет познавательную ценность, но и большое воспитательное значение. 9. Хорошо отвечали на экзаменах как выпускники средней школы, а также учащиеся восьмых классов. 10. В турнире принимали участие представители многих стран: Австрия, Венгрия, Румыния, Россия, Чехословакия, Югославия и др. 11. Всем понравилась повесть, опубликованная в последнем номере ежемесячного журнала и которая рассказывает о трудовых подвигах молодежи на новостройках. 12. Работа ведется в соответствии и на основе утвержденного плана. 

 

ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Упражнение 356. Укажите, правильно ли построены приводимые ниже предложения.

1. Роман вскрывает всю глубину социального неравенства, господствующего до революции в Казахстане. 2. Задание, выполняющееся нами, не вызывает особых затруднений. 3. Писатель рассказал об изменениях в книге, готовящейся им к переизданию. 4. В ближайшее время будет показана новая постановка, создающаяся силами членов школьного драматического кружка. 5. Наша регулярно выпускающаяся стенгазета сообщает интересные сведения о жизни школьного коллектива. 6. Смельчаки, попытающиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся жизнью. 7. Ученики, напишущие слабо домашнее сочинение, должны будут его переделать. 8. Каждый студент, пожелавший бы участвовать в работе научного кружка, должен подать об этом заявление. 9. Прочитанная лекция для учеников о мирном использовании атомной энергии вызвала большой интерес. 10. Здесь противопоставлены: Буревестник, олицетворяющий пролетариат, стремящийся к революции и видящий в ней единственный выход, и глупый Пингвин, олицетворяющий мещанина-обывателя, прячущийся от грома, боящийся надвигающейся, хотя и не угрожающей ему бури—революции, беспокоящийся только о своей безопасности. 11. Ученик держал в руке орфографический словарь, служивший ему как справочник и которым он пользовался в случае затруднений. 12. Через несколько дней после ссоры Дубровский поймал крестьян Троекурова в своих лесах, кравших дрова.

 

Упражнение 357. Замените придаточные определительные предложения причастными оборотами; если этого нельзя сделать, укажите причину невозможности замены.

1. Челкаш был доволен своей удачей, собой и этим парнем, который им был так сильно напуган и превратился в его раба. 2. Грушницкий из тех людей, которые на все случаи жизни имеют готовые пышные фразы. 3. Автору пришлось присутствовать при сцене у помещика Пеночкина, которая надолго останется у него в памяти. 4. В крайнем доме, которым кончается деревня, горел еще свет. 5. Мы проезжали по равнине, которая была выжжена солнцем и покрыта пылью. 6. Грибоедов в комедии «Горе от ума» затронул ту же тему, которую потом стали разрабатывать другие писатели-классики. 7. Среди книг не было ни одной, которая не заинтересовала бы меня. 8. В нашей стране создан строй, о котором мечтали лучшие умы человечества в прошлом. 9. Метелица посмотрел и вдруг признал в черноголовом парнишке того самого пастушонка, которому он оставил вчера свою лошадь. 10. Илья входил на двор с важным видом человека, который хорошо поработал.

 

ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Упражнение 358. Укажите, правильно ли построены приводимые ниже предложения.

1. В соревнованиях на первенство по шахматам молодой мастер Спасский, встречаясь с гроссмейстером Таймановым, одержал блестящую победу. 2. Употребление этих выражений и оборотов может быть показано на наглядных примерах, взяв в качестве, иллюстраций образцы художественной литературы. 3. Все изложение в книге сделано предельно коротко, учитывая бюджет времени студента. 4. От науки требуются такие советы, применив которые получилась бы польза в практической работе. 5. Прочитав вторично работу, мне думается, что основные мысли выражены в ней правильно. 6. Подъезжая к реке, мы остановили лошадей, быстро соскочили на землю и, наскоро раздевшись, бросились в воду. 7. Пользуясь логарифмической линейкой, расчет производится быстро и легко. 8. Получив тяжелую рану, солдат был спасен своими товарищами. 9 Он ушел, выполнив домашнее задание и когда кончил свои личные дела. 10. Наскоро одевшись и умывшись, мальчик побежал в школу, но, зацепившись за что-то и споткнувшись, упал.

 

Упражнение 359. Замените придаточные предложения деепричастными оборотами и наоборот; если этого сделать нельзя, укажите причину невозможности замены.

1. Так как Горький хорошо знал жизнь и быт босяков, он мог ярко изобразить их в своих произведениях. 2. Когда мы вернулись домой, уже стемнело. 3. Евгений Онегин произвел на Татьяну сильное впечатление, так как резко выделялся среди окрестных помещиков. 4. После того как ученики закончили проверку диктанта, преподаватель взял у них тетради. 5. Когда Плюшкин развязывал всякие связки, он попотчевал гостя такой пылью, что тот чихнул. 6. Старик перевозчик дремал, наклонясь над веслами. 7. Каштанка, не вынося музыки, беспокойно задвигалась на стуле и завыла. 8. Мимо Каштанки, толкая ее ногами, безостановочно взад и вперед проходили заказчики. 9. Не восстановив своего здоровья, он не сможет серьезно заниматься. 10. Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол.

 

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Упражнение 360. Укажите, правильно ли построены приводимые ниже предложения.

1. Докладчик пытался убедить своих слушателей в том, что будто бы выдвинутые им положения проверены на практике. 2. Человечество охвачено страстным стремлением к тому, чтобы война в силу своей чудовищности изжила бы самое себя. 3. Лошади казаков, которые были покрыты пеной, с трудом взбирались по горной тропе. 4. Ученик сказал, что я еще не подготовился к ответу. 5. Казалось, что опасность настолько близка, что избежать ее не удастся.6. Волчиха осторожно пробиралась по дороге, ведущей к хлеву и которая была ей уже знакома. 7. Мы посетили выставку, на которую нам посоветовали сходить и посвященную творчеству Горького. 8. На улице началось сильное движение, во время которого автомобилем был сбит старик, которого отправили в больницу. 9. На собрании группы обсуждались вопросы дисциплины и нет ли возможности досрочно сдать зачеты. 10, Новая книга, казалось, что будет иметь большой успех.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ К РАЗДЕЛУ «ГРАММАТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ»

 

1. Иноязычные по происхождению несклоняемые слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: летнее пальто, широкое шоссе.

 

2. В литературном языке употребляется форма туфля (женского рода). Форма туфель (мужского рода) присуща профессиональному употреблению.

 

3. В современном языке употребляется форма зал (мужского рода) в значении «помещение для многолюдных собраний или для специальных целей». Форма зала (женского рода) является устарелой и имеет значение «просторная парадная комната в частном доме для приема гостей».

 

4. Слово табель в современном языке относится к мужскому роду. Только в выражении «Петровская табель о рангах» сохраняется прежняя форма женского рода.

 

5. Слово толь мужского рода. К мужскому роду относятся также слова (приводятся те, в грамматическом роде которых наблюдаются колебания): банкнот, ботинок, валенок, выхухоль, георгин, довесок, желатин, занавес, канделябр, картофель, комментарий, корректив, мирт, погон, привесок, рельс, рояль, санаторий, фильм, черед, эполет,

 

6. В литературном языке употребляется форма повидло (среднего рода). К среднему роду относятся также слова (приводятся те, которые иногда употребляются в другом роде с нарушением литературной нормы): ведерко, контральто, монисто, мочало, чучело, щупальце.

 

7. В современном языке употребляется форма просека (женского рода). К женскому роду относятся также слова (приводятся те, которые употребляются и в мужском роде, как форме устарелой, диалектной, профессиональной и т. д.): бакенбарда, бандероль, вуаль, катаракта (болезнь глаз), коленка, конопля, манжета, мозоль, плацкарта, расценка, чинара.

 

8. Некоторые существительные неодушевленные мужского рода второго склонения употребляются в предложном падеже единственного числа с одним из двух окончаний: -е (обычно без ударения) и -у (только под ударением). Окончание -у (-ю) употребляется, если перед существительным стоит предлог в или на, причем существительное имеет обстоятельственное значение (указывает на место, время, образ действия, состояние). Ср.: в саду — о саде, на берегу — о береге, на своем веку, на ходу, в цвету.

То же при указании на вещество или массу (пряники на меду, весь в снегу), при обозначении собрания людей (в полку, в строю).
В объектном значении (дополнение) употребляются формы на -е. Ср : деревья в вишневом саду — в «Вишневом саде» А. П. Чехова, находиться в лесу — в «Лесе» А. Н. Островского.

 

9. Иностранные фамилии на -ов и -ин имеют в творительном падеже окончание -ом (в отличие от русских фамилий, имеющих окончание -ым). Например: Вирховом, Дарвином.

 

10. В родительном падеже множественного числа в литературном языке употребляются следующие формы (одни без окончания, другие с окончанием):

а) слова м у ж с к о г о рода: (пара) ботинок, валенок, погон, сапог, чулок (но: носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, мандаринов, помидоров, рельсов, томатов, фильмов, комментариев, коррективов), (среди) армян, грузин, осетин, башкир, бурят, румын, татар, туркмен, турок, цыган (но: калмыков, киргизов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов); (несколько) ампер, ватт, вольт, гран (но: граммов, килограммов); (отряд) солдат, партизан, гренадер, гусар, драгун, кирасир; улан (но: минеров, саперов);

б) слова ж е н с к о г о рода: барж, басен, вафель, туфель, домен, кочерег, оглобель, свадеб, усадеб, простынь, яблонь, долей, кеглей, пригоршней, саклей, свечей (в поговорке — игра не стоит свеч), цаплей;

в) слова с р е д н е г о рода: верховьев, низовьев, устьев, платьев, захолустий, побережий; коленей, снадобий, яблок; древков, личиков, остриев; болотцев, копытцев, кружевцев, поленцев; блюдец, зеркалец, одеялец, полотенец;

г) слова, не имеющие единственного числа: нападок, потемок, сумерек, заморозков, лохмотьев, помоев; будней, граблей, яслей.

 

11. Имена античных божеств склоняются как существительные одушевленные, а в качестве названий планет — как существительные неодушевленные. Например: надеяться на Юпитера — смотреть на Юпитер.

 

12. При выборе падежных форм типа в цехе — в цеху, в отпуске — в отпуску следует исходить из того, что формы на -е присущи литературному языку, а формы на -у —- разговорному.

 

13. При склонении таких сочетаний, как Первое мая, изменяется только первая часть: приготовиться к Первому мая.

 

14. Имена существительные неодушевленные с суффиксами -тель, -чик, -щик (обозначающие приборы, механизмы, орудия) имеют по общему правилу винительный падеж, совпадающий с именительным: повернуть выключатель, построить бомбардировщик, истребитель и т. д.

 

15. Слово среда в значении «совокупность природных или социальных условий, в которых протекает развитие и деятельность человеческого общества», как большинство отвлеченных существительных, не имеет форм множественного числа.

 

16. Слово речь употребляется в формах обоих чисел обычно только в значении «публичное выступление».

 

17. Слово окружение в большинстве своих значений не употребляется во множественном числе. Отглагольные существительные на -ение, -ание, обозначающие действие или другое отвлеченное понятие, могут употребляться в формах множественного числа при конкретизации значения; ср.: знание предмета — знания и навыки учащихся.

 

18. В зависимости от стиля речи некоторые имена существительные мужского рода второго склонения в именительном падеже множественного числа имеют окончание -ы (-и) или -а (-я). В литературном языке употребляются следующие формы:

а) с ударяемым окончанием а-, -я: директора, инспектора, доктора, профессора, фельдшера, сторожа, повара, пекаря (наряду с пекари), слесаря (наряду с слесари), веера, катера, клевера, корма, короба, кузова, невода, отпуска, паспорта, стога, тома (наряду с томы), флигеля, хлева, шомпола, штабеля, штемпеля, якоря, ястреба;

б) с неударяемым окончанием -ы, -и: инженеры, шофёры, бухгалтеры, редакторы, конюхи, лекари, лекторы, клапаны, тракторы, договоры, приговоры, выборы, порты, торты, почерки, прииски, фронты, цехи.

Различаются по смыслу формы: борова (дымоходы) — боровы (кабаны), корпуса (здания; войсковые соединения) — корпусы (туловища), образа (иконы) — образы (художественно-литературные), повода (поводья) — поводы (побуждения), пояса (часть одежды) — поясы (географические), пропуска (документы) — пропуски (недосмотры), тока (место молотьбы) — токи (электричество), тона (переливы цвета) — тоны (звуковые), тормоза (приборы) — тормозы (препятствия), учителя (преподаватели) — учители (идейные руководители), хлеба (на корню) — хлебы (печеные), цвета (краски) — цветы (растения), меха (выделанные шкуры) — мехи (кузнечные), соболя (меха) — соболи (животные), счета (документы) — счёты (прибор; взаимные отношения), сыны (родины) — сыновья (у родителей)

и др.

 

19. Слово опыт в значении «совокупность накопленных знаний и навыков» не употребляется во множественном числе.

 

20. При полной форме имени прилагательного, употребленной в именительном падеже в роли составного сказуемого, не могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой форме — могут; ср.: он был болен ангиной; он способен к музыке (но нельзя сказать: «он был больной ангиной», «он способный к музыке»).

 

21. При форме сравнительной степени (более светлый) должен быть указан предмет сравнения (более светлый, чем...) или следует добавить усилительное слово еще.

 

22. Краткая форма от прилагательного бессмысленный — бессмыслен (а не бессмысленен). Форму на -ен (а не -енен) имеют также: бедственный — бедствен, бездейственный — бездействен, беспочвенный — беспочвен, бесчисленный — бесчислен, величественный — величествен, воинственный — воинствен, двусмысленный — двусмыслен,
злокачественный — злокачествен, искусственный — искусствен, легкомысленный—легкомыслен, многочисленный — многочислен,
мужественный — мужествен, невежественный — невежествен, посредственный — посредствен, соответственный — соответствен и др.

 

23. Не употребляются формы «более лучший», «более худший» и т. п., поскольку второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени.

 

24. В литературном языке приняты такие формы сравнительной степени имен прилагательных: бойче, звонче, ловче, слаще, хлёстче (а не «бойчее, звончее, ловчее, слаже, хлеще»).

 

25. Не употребляются в качестве однородных членов полная и краткая форма имени прилагательного. Нельзя сказать: «дом каменный и весьма прочен». Если одно из прилагательных не образует краткой формы, то оба должны быть употреблены в

полной форме: дом каменный и весьма прочный.

 

26. Собирательные числительные двое, трое, четверо и т. д. употребляются только в следующих случаях:

а) с существительными, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое прохожих (поэтому нельзя сказать: «двое девушек»);

б) с существительными дети, ребята, люди, лица (в значении «человек»): двое ребят, трое людей, четверо незнакомых лиц;

в) с существительными, употребляющимися только во множественном числе: двое саней, трое суток, четверо щипцов (начиная с числительного пятеро обычно употребляется количественное числительное: пять ножниц, шесть суток;

г) с личными местоимениями мы, вы, они: нас трое, их было пятеро.

 

27. В составных числительных должны склоняться все слова, например: с тремя тысячами пятьюстами двадцатью пятью рублями.

 

28. При сочетании составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре (то есть 22, 23, 24 и т.п.), с существительными, употребляющимися только во множественном числе, следует форму именительного и винительного падежа заменять другим оборотом, так как нельзя сказать «двадцать два (две, двое)суток» и т. п. Поэтому говорят: прошло двадцать два дня; открыты новые ясли в количестве двадцати четырех и т.п., с использованием форм косвенных падежей (кроме винительного).

 

29. Числительные полтора и полтораста согласуются в косвенных падежах (кроме винительного) с существительным: в полутора стаканах, в полутораста книгах.

 

30. Составные числительные, оканчивающиеся на два, три, четыре, в литературном языке сохраняют в винительном падеже форму именительного также в тех случаях, когда они сочетаются с названиями одушевленных предметов: принять двадцать три

посетителя, выдвинуть сто четыре кандидата (а не: «...двадцать трех посетителей», «сто четырех кандидатов»). Отступления встречаются в разговорной речи.

 

31. При смешанном арифметическом числе существительное управляется дробью, а не целым числом: 10,2 процента (а не процентов).

 

32. Так как нельзя сказать ни «оба ворота», ни «обе ворота», то не может быть и сочетания у «обоих ворот». Следует сказать: у тех и других ворот или у одних и у других ворот.

 

33. При сочетании числительного полтора с существительным определение ставится в форме множественного числа: полтора полных стакана.

 

34. В сложных словах, первая часть которых образована числительным, последнее употребляется в родительном падеже; трехлетие, трехметровый, трехсотый. Исключение составляют только числительные сто и девяносто, которые сохраняют начальную форму: столетие, девяностометровый.

 

35. При составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре, существительное употребляется в форме единственного числа: двадцать три юноши.

 

36. При предлоге по числительные два, три, четыре, двести, триста, четыреста употребляются с винительным падежом (по две книги, по триста рублей), остальные числительные — с дательным падежом (по одному карандашу).

 

37. Местоимение обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное. Нарушение этого положения ведет к искажению смысла.

 

38. К личным местоимениям 3-го лица (он, она, оно, они) прибавляется начальное н, если они стоят после простых предлогов (без, в, для, до, за, из, к, с, у н др.) и после некоторых наречных предлогов, управляющих родительным падежом (вокруг, впереди, возле, мимо, напротив, около, посреди, после, сзади и др.): без него, с ней, вокруг них, сзади него и т. д. После предлогов наречного происхождения, управляющих дательным падежом, начальное н не прибавляется: вопреки ему, согласно ей, наперекор им, навстречу ему, соответственно ей, подобно ему и т. д. Не прибавляется н также после предлога благодаря и предложных сочетаний, состоящих из простого предлога и имени существительного: благодаря ему, не в пример ей, в противовес им, по поводу их, со стороны его, в отношении ее, за исключением их и т. п. После сравнительной степени прилагательных и наречий местоимения 3-го лица употребляются без начального н: сестра старше его, он работает лучше ее.

 

39. Собирательное существительное (крестьянство, студенчество, группа и т. д.) нельзя заменять местоимением в форме множественного числа. Нельзя сказать: «Студенчество разъехалось на каникулы; они хорошо отдохнут в течение лета». Чтобы не создавать неудобное сочетание «оно отдохнет», следует слово студенчество заменить словом студенты.

 

40. Возвратные местоимения себя и свой относятся к лицу, производящему действие. Поэтому в предложениях: Жилец попросил дворника отнести вещи к себе; Профессор предложил ассистенту прочитать свой доклад, — местоимение себе по смыслу

относится к существительному дворник, а местоимение свой — к слову ассистент.

 

41. Правильными являются формы у нее, от нее (формы у ней, от ней носят разговорный или устарелый характер).

 

42. Некоторые формы глаголов на -ся имеют двоякое значение — страдательное и возвратное, что создает иногда неясность смысла. Например: Молодые специалисты направляются на периферию (сами направляются или их направляют?). В этих случаях

вместо страдательной формы лучше употребить другую (молодых специалистов направляют).

 

43. В качестве однородных членов обычно употребляются глагольные формы одного и того же вида.

 

44. Литературными считаются следующие формы повелительного наклонения: высунь, выставь, высыпь, почисть, не порть, не корчь, не морщь, уведомь, лакомься, закупорь, откупорь; взгляни, выйди, не кради, положи.

 

45. Рекомендуются следующие формы глаголов несовершенного вида, образованные с помощью суффиксов -ыва, -ива от глагола совершенного вида с ударяемым гласным о в корне: затронуть — затрагивать, осваивать, оспаривать, усваивать, успокаивать, застраивать, удваивать, удостаивать (в этих формах о чередуется с а): озабочивать, опозоривать, обусловливать, подытоживать, узаконивать, опорочивать, приурочивать, сосредоточивать, уполномочивать (сохраняется гласный о).

 

46. В парах видеть — видать, слышать — слыхать, мучить — мучать, лазить — лазать первые глаголы — нейтральные, вторые — разговорные.

 

47. В литературном языке не употребляются формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего простого времени от глаголов победить, убедить, очутиться, чудить и нек. др.

Отсутствующие формы выражаются описательно (могу очутиться, сумею убедить и т. п.).

 

48. Рекомендуются формы полощет, плещет, машет, колышет, кличет, кудахчет, мурлычет, мяукает, сыплет, щиплет (а не: полоскает, плескает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет как формы разговорные и

просторечные).

Возможны параллельные формы со смысловым различием: брызгать — брызгаю значит «спрыскивать, окроплять» (брызгает водой, брызгает белье); брызгать — брызжу значит «разбрасывать капли, сыпать брызгами» (грязь брызжет, искры брызжут, брызжет слюной). Двигать — двигаю значит «перемещать, толкая или таща что-нибудь» (двигает мебель), двигать — движу имеет переносное значение «побуждать, руководить» (им движет чувство сострадания); поезд двигается значит «приходит в движение»; поезд движется значит «находится в движении». Капать — капает значит «падать каплями, лить по капле» (капает лекарство в рюмку, пот со лба капает); капать — каплет значит «протекать» (крыша каплет). Мечет икру, мечет гром и молнии, но метает петли, шов.

 

49. Более распространенными в живом языке являются для прошедшего времени бесприставочных глаголов с суффиксом -ну-, обозначающим постепенное усиление длительного состояния, следующие формы: сох, кис, мок, глох, хрип, чахи т. д. (а не: сохнул, киснул, мокнул, глохнул, чахнул и т. д.).

 

50. Обороты с предлогами кроме, вместо, помимо, сверх, наряду с и т.п. должны непосредственно управляться глаголом, при котором они выступают в роли дополнений, в противном случае синтаксическая связь оказывается нарушенной. Так, нельзя сказать: «Вместо исправления ошибки ученик настаивал на своем мнении»; «Помимо работы на предприятии молодежь учится на вечерних курсах». Второе предложение можно так исправить: Молодежь учится на вечерних курсах без отрыва от производства Или: Работая на предприятии, молодежь одновременно учится на вечерних курсах.

 

51. Не следует усложнять конструкцию, заменяя глагол-сказуемое сочетанием существительного того же корня с полузнаменательным глаголом, например: вместо снижаются цены — «идет снижение цен»; вместо растет успеваемость — «происходит рост успеваемости». Вторые варианты носят канцелярский характер.

 

52, Ошибочно построение предложения, в котором конец дается в ином синтаксическом плане, чем начало, например: «Одним из вопросов, подлежащих нашему рассмотрению, — это вопрос об укреплении дисциплины»- (следует сказать: Один из вопросов... — это вопрос... или Одним из вопросов... является вопрос...).

 

53. Нельзя допускать смешение разнородных понятий.

 

54 Именительный падеж существительного или прилагательного при связке был обозначает устойчивый признак предмета: Он был человек практичный; Погода здесь постоянно была ветреная Для указания на временный признак в этих случаях употребляется творительный падеж: Он был в то время студентом.

 

55. Полные имена прилагательные в роли именной части составного сказуемого обозначают постоянный признак, вневременное состояние, а краткие прилагательные — временный признак, временное состояние: река спокойная (обычно) — река

спокойна (в данное время).

Полные прилагательные обозначают также безотносительный признак, а краткие — признак по отношению к определенным условиям: комната низкая (вообще) — комната низка (для высокой мебели). Кроме того, краткая форма имени прилагательного носит более отвлеченный, категорический характер, чем полная; ср.: он смел — он смелый, она зла — она злая.

 

56. Неудачный порядок слов: широко готовится отметить; нужно: готовится широко отметить.

Существенное значение для правильного построения предложения имеет порядок слов в нем. Всякая перестановка слов в предложении влечет за собой или изменение смысла, или подчеркивание, выделение одного из членов. Ср..:

а) Даже эта работа трудна для меня (имеется в виду нетрудная работа, но слабый исполнитель);

б) Эта работа даже трудна для меня (подчеркивается неожиданность трудности);

в) Эта работа трудна даже для меня (речь идет о сильном исполнителе).

Неудачный порядок слов искажает смысл предложения, затрудняет его понимание. Это видно из следующих примеров: «Богданов отказался вместе со всеми студентами сдавать зимнюю сессию, жалуясь на загруженность общественной работой» (следовало сказать: Богданов отказался сдавать зимнюю сессию вместе со всеми студентами...), «Глаза его прикрывали стекла очков» (понимание смысла фразы затрудняется из-за неоправданной перестановки подлежащего и прямого дополнения).

Рассматривая предложение: Осенний ветер безжалостно срывает листья березы, в котором члены предложения стоят на своих обычных местах (так называемый п р я м о й порядок слов): мы видим следующее расположение слов в отдельных сочетаниях, образующих это предложение: а) подлежащее предшествует сказуемому (ветер срывает); б) согласованное определение стоит впереди определяемого слова (осенний ветер);

в) несогласованное определение стоит после определяемого слова (листья березы); г) дополнение стоит после управляющего слова (cpывает листья); д) обстоятельство образа действия стоит перед глаголом-сказуемым (безжалостно срывает). В контексте для смыслового или стилистического выделения отдельных членов предложения прямой порядок слов часто нарушается и заменяется

о б р а т н ы м порядком (и н в е р с и е й).

 

57. При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд, большинство, меньшинство, часть и т.п.) в сочетании с родительным падежом множественного числа, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных или если подчеркивается активность действия, и в единственном числе, если подлежащее обозначает предметы неодушевленные. Например: Большинство учеников хорошо сдали выпускные экзамены; Ряд новых домов стоял в конце деревни.

Это общее положение усиливается или ослабляется дополнительными условиями контекста.

 

58. Если подлежащее выражено так называемым счетным о б о р о т о м, то есть сочетанием количественного числительного или другого счетного слова (например, несколько) с существительным в родительном падеже множественного числа, то

сказуемое обычно согласуется так же, как с подлежащим — собирательным существительным (см. п. 57). Например: Десять бойцов бросились в атаку; Засеяно сто двадцать гектаров; Несколько дам скорыми шагами ходили взад и вперед по площадке (Л.).

 

59. При числительных два, три, четыре сказуемое обычно ставится во множественном числе, например: Три книги лежат на столе; Четыре ученика вошли в класс; Позади их щелкнули два выстрела, просвистели две пули (Л. Т.); Тридцать два человека дышали одним духом (Шол.).

 

60. При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое, как правило, ставится в единственном числе: Школу окончил сорок один ученик.

 

61. При словах тысяча, миллион, миллиард сказуемое обычно ставится в единственном числе и согласуется в роде: Получена тысяча книг для школьной библиотеки; Отпущен миллион рублей на благоустройство поселка; Говорил он так, будто перед его пальцем сидела тысяча Андреев (А. Н. Т.).

 

62. При существительных лет, месяцев, дней, часов и т. п. сказуемое обычно ставится в единственном числе: Прошло две недели (П.); Пробило десять часов (Т.); Пятнадцать лет так прошло (А. Остр.).

 

63. Если при счетном обороте имеются слова все, эти, то сказуемое ставится только во множественном числе: Все три всадника ехали молча (Г.).

Наоборот, при наличии слов всего, только, лишь сказуемое ставится в единственном числе: Гостей приходило только трое (П.).

 

64. Если подлежащее выражено сложным существительным, первой частью которого является числительное пол-, то сказуемое обычно ставится в единственном числе, а в прошедшем времени — в среднем роде: полдома сгорело, полжизни прожито;

Полголовы еще осталось (Ч.). Но если при этих словах имеется определение в именительном падеже множественного числа, то сказуемое тоже ставится во множественном числе: Полгода, проведенные в деревне, восстановили здоровье больного.

 

65. Если в состав подлежащего входит имя существительное со значением определенного количества (пара, тройка, десяток, дюжина, сотня и т. п.) или неопределенного количества (масса, поток, уйма, пропасть, бездна и др.), то сказуемое ставится в единственном числе: За моею тележкою четверка быков тащила другую (Л.); Публики сегодня приходило целая бездна (Дост.); Поток машин, орудий и повозок с грохотом катился по узкому мосту (Буб.).

 

66. При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое обычно ставится в единственном числе: Много птиц, красных, желтых, зеленых, лежало в ветвях (Гонч.); Сколько разных чувств проходит во мне, сколько мыслей туманом проносится... (Пришв.).

 

67. При имени существительном мужского рода, обозначающем профессию, должность, звание и т. д., сказуемое ставится в мужском роде независимо от пола того лица, о котором идет речь: агроном сделал доклад, директор вызвал к себе пионервожатую (в разговорном языке встречается в этих случаях постановка сказуемого в женском роде, особенно в конкретной обстановке, когда известно, о ком идет речь). При наличии собственного имени лица, при котором указанные слова выступают в роли приложений, сказуемое согласуется с собственным именем: Агроном Сергеева прочла лекцию.

 

68. При подлежащем, выраженном группой слов (названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. д.), среди которых имеется ведущее слово или слово в именительном падеже, сказуемое согласуется с этим словом или словами: «Герой нашего времени» написан М. Ю. Лермонтовым; «Волки и овцы» поставлены на сцене городского театра. Однако нельзя сказать: «Руслан и Людмила» написаны А. С. Пушкиным, поскольку речь идет об одном произведении, хотя в названии имеются два имени; в этих случаях следует добавить родовое наименование (поэма, произведение и т. д.), с которым и согласуется сказуемое. Иногда сказуемое согласуют в роде с одним из слов, входящих в название: «Война и мир» написана Л. Н. Толстым.

 

69. При сложных названиях, состоящих из двух слов разного грамматического рода, сказуемое (а также определение) согласуется с тем из них, которое выражает более широкое понятие или конкретное обозначение предмета: кафе-столовая отремонтирована, автомат-закусочная открыта, водевиль-обозрение показано, песня-романс стала весьма популярной, витрина-стенд помещена в вестибюле, внимание окружающих привлекала машина-фургон, плащ-палатка лежала в свернутом виде, концерт-загадка прошел с большим успехом, книга-справочник весьма полезна, таблица-плакат висела на стене, раскладное кресло-кровать стояло в углу.

 

70. Не влияет на форму согласования сказуемого наличие при подлежащем уточняющих слов, присоединительных конструкций, сравнительных оборотов и т. д.: Никто, даже лучшие специалисты, не мог вначале поставить правильный диагноз болезни.

 

71. Если сложносокращенное слово имеет грамматическую форму (склоняется), то способы согласования сказуемого обычные: колхоз закончил уборку урожая, вуз объявил набор студентов.

При отсутствии грамматической формы у сложносокращенного слова сказуемое согласуется с ведущим словом сочетания, то есть ставится в той форме, в которой оно стояло бы при полном наименовании: МГУ объявил конкурс (Московский государственный у н и в е р с и т е т ).

72. Если сказуемое относится к нескольким подлежащим, не соединенным союзами или связанным посредством соединительного союза, то применяются следующие формы согласования:

а) сказуемое, стоящее после однородных подлежащих, обычно ставится во множественном числе: Промышленность и сельское хозяйство в СССР неуклонно развиваются;

б) сказуемое, предшествующее однородным подлежащим, обычно согласуется с ближайшим из них: В деревне послышался топот и крики (Л. Т.).

Если между подлежащими стоят р а з д е л и т е л ь н ы е или п р о т и в и т е л ь н ы е союзы, то сказуемое ставится в единственном числе: Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минуту кажется и смешным, и странным, и непонятным (Фурм.); Не ты, но судьба виновата (Л.).

 

73. При сочетании в подлежащем существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже (с предлогом с) типа брат с сестрой сказуемое ставится во множественном числе, если оба названных предмета (лица) выступают как равноправные производители действия (оба являются

подлежащими), и в единственном числе, если второй предмет (лицо) сопутствует основному производителю действия (является дополнением): Сережа с Петей долго ждали возвращения матери и сильно волновались; Мать с ребенком пошла в амбулаторию.

При наличии слов вместе, совместно сказуемое обычно ставится в единственном числе: Брат вместе с сестрой уехал в деревню; Бригадир совместно с членом бригады взялся отремонтировать станок.

 

74. Если определение относится к существительному, зависящему от числительных два, три, четыре, то рекомендуются следующие формы согласования:

а) при словах м у ж с к о г о и с р е д н е г о рода определение, стоящее между числительным и существительным, ставится в р о д и т е л ь н о м падеже множественного числа: два больших дома, два больших окна;

б) при словах ж е н с к о г о рода определение ставится в именительном падеже множественного числа: две большие комнаты.

Если определение стоит перед числительным, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода существительных: первые два года, последние две недели, верхние два окна.

 

75. Если при имени существительном имеются два или несколько определений, перечисляющих разновидности предметов, то это существительное может стоять как в единственном, так и во множественном числе, а именно:

а) единственное число подчеркивает связь определяемых предметов, их терминологическую близость: головной и спинной мозг, сыпной и брюшной тиф, политическая и организационная работа, верхнее и нижнее положение поршня, токарное и слесарное дело, в правой и левой половине дома, существительные мужского, женского и среднего рода, глаголы действительного и страдательного залога и т. д.: обычно единственное число употребляется, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными: дипломы первой и второй степени, между пятым и шестым ребром, у моего и твоего отца, та и другая сторона и т. д.;

б) множественное число подчеркивает наличие нескольких предметов: Курская и Орловская области, Центральный и Южный округа, Московский и Петербургский университеты, биологический и химический методы, в западной и восточной частях страны, сельскохозяйственная и промышленная выставки и т. д.

Если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится во множественном числе: языки немецкий и французский, залоги действительный и страдательный и т. д.

При наличии между определениями разделительного или противительного союза существительное ставится в форме единственногр числа: технический или гуманитарный вуз; не стихотворный, а прозаический текст.

 

76. Если определение относится к двум или нескольким существительным, имеющим форму единственного числа и выступающим в роли однородных членов, то оно может стоять как в единственном, так и во множественном числе, а именно:

а) единственное число употребляется в тех случаях, когда по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим: советская литература и искусство, наша армия и флот, необыкновенный шум и говор, у моего отца и матери, написать свой адрес, имя и фамилию и т. д.; Дикий гусь и утка прилетели первыми (Т.);

б) множественное число ставится в тех случаях, когда может возникнуть неясность относительно того, связано ли определение только с ближайшим существительным или со всем рядом однородных членов: передовые колхоз и совхоз, новые роман и повесть, беспроволочные телефон и телеграф, способные ученик и ученица, маленькие брат и сестра и т. п.

При наличии разделительного союза между определяемыми существительными определение ставится в единственном числе: опубликовать новый рассказ или очерк.

 

77. Географические названия, выступающие в роли приложений при имени нарицательном (родовом названии), в одних случаях согласуются, а в других не согласуются в косвенных падежах с определяемым словом, а именно:.

а) согласуются склоняемые названия г о р о д о в и рек: в городе Туле на реке Волге, за Москвой-рекой. Эти названия могут сохраняться в начальной форме при родовых названиях в географической и специальной литературе: в городе Советская Гавань, за городом Южно-Сахалинск, у города Великие Луки, на несудоходной реке Ловать. Часто не согласуются названия городов на -о (среднего рода), чтобы их можно было отличить от сходных названий мужского рода: в городе Кирова («в городе Кирове» указывало бы на город Киров);

б) обычно согласуются названия сел,

д е р е в е н ь, хут о р о в: родился в селе Горюхине (П.), в деревню Дюевку (Ч.), в деревне Владиславке (Шол.), за хутором Сестраковом (Шол.); названия на -о часто не согласуются: в селе Караманово; в селе Ново-Пиково; у деревни Берестечко (Шол.); то же при названии

другого грамматического рода или числа: говор села Катагощи, у деревни Парфенок;

в) остальные географические названия (названия озер, островов, полуостровов, гор, станций, мысов, заливов, горных хребтов, каналов, астрономические названия и т. д.) не согласуются с родовым наименованием: на озере Ильмень (но: на Ладожском озере — название имеет форму полного прилагательного), за островом Новая Земля, у полуострова Таймыр, у горы Эльбрус (но: у горы Магнитной — полное прилагательное), на станции Орел, в местечке Радзивиллово, в поселке Владыкино, в кишлаке Гиляп, на заставе Полтавка, у мыса Сердце-Камень, в бухте Золотой Рог, в пустыне Каракумы, в штате Техас, в земле Нижняя Саксония, в провинции Тоскана, в департаменте Вар, движение планеты Меркурий, на улице Олений вал и т. д.

 

78. Важное значение для построения предложений имеет правильный выбор падежа и предлога. Иногда вместо беспредложных конструкций неправильно употребляют предложные сочетания: «разъяснение о допущенных ошибках» (вместоразъяснение допущенных ошибок), «показатели по использованию электроэнергии» (вместо показатели использования...), «оперировать с точными фактами» (вместо оперировать точными фактами) и т. д.

 

79. Выбор предлога обусловлен грамматически и контекстульно-стилистически.

 

80. Некоторые предложные сочетания, сравнительно недавно образовавшиеся (так называемые новые предлоги — в деле, по линии, в части, за счет и др.), при неуместном их использовании придают речи канцелярский характер: в части удовлетворения запросов молодежи, в деле изучения литературных произведений, по линии комсомольской организации и т. п.

 

81. При выборе предлога следует учитывать присущие ему оттенки значения. Так, для выражения причинно-следственных отношений употребляются синонимические предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине, благодаря и др. Однако следует говорить ввиду предстоящего отъезда, а не «вследствие предстоящего отъезда» (отъезд еще не состоялся и последствий пока не имеет); с другой стороны, нужно сказать вследствие прошедших дождей, а не «ввиду прошедших дождей» (явление относится к прошлому).

Не потерял своего лексического значения и предлог благодаря. Обычно он употребляется, когда речь идет о причинах, вызывающих желательный результат, например: благодаря принятым мерам, благодаря помощи товарищам. Поэтому неудачными следует считать обороты с этим предлогом в сочетании с

чем-то отрицательным, например: Понесены большие убытки благодаря пожару.

 

82. Предлоги благодаря, согласно и вопреки употребляются с дательным падежом.

 

83. Предлоги в — на и их антонимы из — с могут употребляться в синонимическом значении: ехать в поезде — на поезде, вернуться с кухни — из кухни.

Предлог в, употребляющийся для выражения пространственных значений, обозначает направление внутрь чего-нибудь (с винительным падежом) или нахождение внутри чего-нибудь (с предложным падежом); предлог на соответственно обозначает направление на поверхность или нахождение на поверхности; предлог из имеет значение «изнутри», а предлог с — значение «с поверхности»; ср.: в столе, на столе, из стола, со стола.

Если речь идет о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным пространством, то употребляется предлог в: находиться в поле; если же мысль об ограничении отсутствует, то употребляется предлог на: находиться на поле; ср.: во дворе (окруженное забором или домами пространство) — на дворе (вне дома, например: на дворе сегодня холодно).
С названиями городов, районов, областей, республик, стран, государств употребляется предлог в: в Туле, в Кировском районе, в Московской области, в Узбекистане, в Сибири и т. д. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением «на окраине».

С названиями гор употребляется предлог на: на Алтае, на Кавказе (имеется в виду горная местность без резко очерченных границ). Но: в Крыму (строго ограниченная территория, включающая и горы, и степное пространство).

При названиях предприятий употребляется предлог на: на заводе, на фабрике, на почте, на телеграфе.

При названиях учебных заведении употребляется предлог в: в институте, в техникуме, в школе, при названиях частей учебного заведения — предлог не: на филологическом факультете, на III курсе (но: в аудитории, в III классе — под влиянием представления о закрытом помещении для занятий).

При названиях зрелищных мероприятии установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке, но: на концерте, на опере, на представлении, на сеансе.

При названиях средств передвижения возможны варианты в поезде — на поезде, в трамвае — на трамвае, в метро — на метро (более общее значение имеет предлог на).

Для указания обратного направления предлогу в соответствует предлог из, предлогу на — предлог с, например: поехал на Украину — вернулся с Украины, поехал в Белоруссию — вернулся из Белоруссии.

 

84. После переходных глаголов с отрицанием употребляется как родительный, так и винительный падеж, например: не читал этой книги — не читал эту книгу.

Р о д и т е л ь н ы й падеж обычно употребляется в следующих случаях:

а) в предложениях с усиленным отрицанием, которое создается наличием частицы ни или местоимением и наречием с этой частицей, например: не люблю ни чрезмерной жары, ни чрезмерного холода; никогда никому не доверял своей тайны;

б) при разделительно-количественном значении дополнения, например: не приводил примеров, не знает дат, не сделал вычислений, не понял многих слов, не достал тетрадей, не принимает мер;

в) после глаголов видеть, слышать, думать, хотеть, желать, чувствовать, ждать и т. п., обозначающих восприятие, желание, ожидание и т, д., например: не слышал крика, ме чувствовал желания, не видел опасности, не ждал прихода;

г) при словах, выражающих отвлеченные понятия, например: не теряет времени, не имеет желания, не скрывает подозрений, не осуществляет контроля, не объясняет правил, не уяснил всей важности.

В и н и т е л ь н ы й падеж обычно употребляется в следующих случаях:

а) для подчеркивания конкретности объекта, например: не прочитал книгу, которую ему рекомендовали;

б) при одушевленных существительных, при собственных именах, например: не любит свою дочь, не наказывал Петю;

в) при постановке дополнения перед глаголом (хотя это не обязательно), например: эту книгу я не возьму;

г) для внесения ясности, чтобы избежать совпадения одинаково звучащих форм, например: не читал еще газету (форма газеты могла бы обозначать множественное число);

д) при двойном отрицании, например: нельзя не признать силу его доводов (основной смысл высказывания — утверждение, а не отрицание);

е) при наличии наречий со значением ограничения, например: едва не потерял терпение, чуть не пропустил урок;

ж) при наличии в предложении слова, по смыслу относящегося одновременно к сказуемому и дополнению, например: не нахожу эту книгу интересной;

з) во фразеологических оборотах, например: не скалить зубы. Если прямое дополнение относится не непосредственно к глаголу с отрицанием, а к инфинитиву, зависящему от глагола с отрицанием, то чаще такое дополнение ставится в винительном падеже, например: не хотел читать эту книгу, не могут признать его правоту.

Дополнение ставится только в винительном падеже, если имеющееся в предложении отрицание стоит не при глаголе, а при другом слове, например: не часто слушаю музыку, не вполне усвоил урок.

После глаголов с приставкой недо-, не имеющей значения отрицания, а указывающей на выполнение действия ниже нормы, дополнение обычно ставится в винительном падеже, например: недовыполнить план.

 

85. Не следует смешивать конструкции со словами, близкими по значению, но требующими разного управления, например: беспокоиться о к о м - н и б у д ь — тревожиться за ког о - н и б у д ь ;

упрекать > в ч е м - н и б у д ь — порицать за ч т о - н и б у д ь ; препятствовать ч е м у - н и б у д ь — тормозить ч т о - н и б у д ь ; отчитаться в ч е м - н и б у д ь — сделать отчет о ч е м - н и б у д ь ; обращать внимание н а ч т о - н и б у д ь —уделять внимание ч е м у - н и б у д ь ; удивляюсь ч е м у - н и б у д ь — удивлен ч е м - н и б у д ь ; превосходство н а д ч е м - н и б у д ь — преимущество перед ч е м - н и б у д ь ; уверенность в ч е м — вера во что.

 

86. Некоторые глаголы могут иметь дополнение в разных падежах в зависимости от различных смысловых или стилистических оттенков, например:

бросить камень (значение объекта: бросить камень в воду) — бросить камнем (значение орудия действия: бросить камнем в собаку); вертеть пальцы (крутить, причиняя им боль) — вертеть пальцами (от нечего делать); двигать ногу (чтобы ступить) — двигать ногой (например, во сне); жертвовать ч т о (конкретные предметы: жертвовать деньги) — жертвовать ч е м (отказываться в чьих-либо интересах: жертвовать жизнью); завязать узел (на вещах) — завязать узлом (например, галстук);

знать что, говорить что, напомнить что, сообщить ч т о (в полном объеме, по существу) — знать о чем, говорить о чем, напомнить о ч е м, сообщить о ч е м (в общем виде, поверхностно); лежать на постели (отдыхать) — лежать в постели (быть больным);

наблюдать ч т о (проводить наблюдения: наблюдать солнечное затмение) — наблюдать з а ч е м (иметь надзор: наблюдать за порядком); удовлетворять ч т о (исполнять чьи-либо задания, требования: удовлетворять потребность, просьбу, ходатайство) — удовлетворять ч е м у (оказаться в соответствии с чем-нибудь, вполне отвечающим чему-нибудь: работа удовлетворяет всем требованиям); удостоить ч е г о (признав достойным, наградить чем-нибудь: удостоить награды, первой премии) — удостоить

ч е м (сделать что-нибудь в знак внимания: удостоить ответом, беглым взглядом).

 

87. Некоторые глаголы имеют при себе одновременно два дополнения, и выбор нужного падежа зависит от смысла. Например: обеспечить к о г о (что) ч е м значит «снабдить в потребных размерах» (обеспечить школьников учебниками, обеспечить промышленность рабочей силой); обеспечить к о м у (чему) ч т о значит «гарантировать что-либо, сделать что-нибудь несомненным» (обеспечить больному хороший уход, обеспечить гражданам право на труд).

Слово обязан в значении «должен испытывать благодарность за какую-либо услугу, признательность за что-нибудь» обычно употребляется с двумя падежами: дательным, указывающим на адресата, и творительным, указывающим на объект признательности, на ее причину, например: Так этим вымыслом я вам еще обязан? (Гр.); Своим спасением я обязан случаю; Чему я обязан вашим посещением?

 

88. Разница между конструкциями выпить воду — выпить воды, купить книги — купить книг и т. п. заключается в том, что родительный падеж обозначает распространение действия не на весь предмет, а лишь на некоторую часть или количество его, тогда как винительный падеж указывает, что действие полностью переходит на предмет.

 

89. Разница между конструкциями искать место — искать места, просить деньги — просить денег и т. п. заключается в том, что первые варианты указывают на определенный, конкретный предмет (известное наперед место, обусловленную сумму денег); а вторые имеют общее значение (какое-либо свободное место в аудитории, в зале, а также в переносном смысле — «искать работы»; неопределенное количество денег); ср.: требовать вознаграждения — требовать свою зарплату.

 

90. Следует избегать конструкций с одинаковыми падежными формами, зависящими одна от другой, так как это затрудняет понимание смысла предложения. Чаще всего наблюдается подобное скопление форм родительного падежа, например: Дом племянника жены кучера брата доктора. Нередко в этих оборотах встречаются отглагольные существительные на -ение и -ание: Для решения задачи ускорения подъема уровня знаний студентов необходимо улучшить качество лекций. Исправить такие предложения можно, упростив их, в частности заменив отглагольное существительное какой-нибудь другой формой или оборотом: Чтобы повысить знания студентов, необходимо улучшать качество лекций.

 

91. Нельзя сочетать в одном предложении родительный с у б ъ е к т а и родительный объекта. Первый указывает на производителя действия (выступление докладчика, приезд делегации), второй — на объект действия (чтение книги, подбор иллюстраций). При исправлении родительный субъекта обычно заменяется творительным падежом, например: вместо «Последовательное изложение ученика материала урока» надо: Последовательное изложение учеником материала урока. В отдельных случаях

может возникнуть неясность при использовании даже одного родительного падежа, например: Чтение Маяковского оставляло неизгладимое впечатление (читал сам поэт или читались его стихи?). При первом значении можно сказать: Чтение Маяковским

своих произведений...; при втором значении: Чтение стихов Маяковского... .

 

92. При двух или нескольких однородных членах ставится общее управляемое слово только при условии, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу, выписать и проверить цитаты

и т. п. Неправильными являются предложения, в которых общее дополнение имеется при словах, требующих разного управления, например: любить и увлекаться спортом (любить ч т о ? увлекаться

ч е м?).

Обычно такие предложения можно исправить, добавляя ко второму управляющему слову местоимение, заменяющее дополнение-существительное при первом слове: любить спорт и увлекаться им.

 

93. Нельзя в ряд однородных членов предложения включать видовые и родовые понятия, например: «В комнате стояли столы, стулья, книжный шкаф, стильная мебель» (имеется в виду, что первые названные предметы не относились к стильной мебели, но такое соединение неудачно). Понятие «фрукты» включает в себя понятие «апельсины».

 

94. Не следует соединять в качестве однородных членов далекие по смыслу понятия, например: изучать музыку и болезни.

 

95. Однородные члены должны все лексически сочетаться с тем словом в предложении, с которым они связаны по смыслу. Так, нельзя сказать: «Много критических замечаний и ценных предложений было внесено в ходе обсуждения вопроса» (нельзя «внести замечание»). Также: «пройти через равнодушие и капризы».

 

96. Иногда создается двусмысленность, если управляемое слово может быть отнесено в разные ряды однородных членов, например: Подготовка охотников для истребления волков и лиц, ответственных за проведение этого мероприятия (речь, конечно, идет о подготовке охотников и других лиц для определенной цели, но неудачно соседство слов «для истребления волков и лиц»).

 

97. Можно опускать одинаковые предлоги, например: Они вдвоем несли большой поднос с горшками молока, тарелками, ложками, сахаром, ягодами, хлебом (Т.). Но нельзя опускать разные предлоги, например: «В дни фестиваля в Москве бесчисленное множество людей было на площадях, бульварах, улицах, переулках» (перед последним словом нужен уже другой предлог). Нужно: на заводах, в лабораториях и школах.

 

98. В качестве однородных членов могут попарно соединяться слова, выражающие или близкие по значению, или контрастные понятия, например: В предпраздничные соревнования включались фабрики и заводы, колхозы и совхозы; Растет культура в центре и на периферии, в городе и в деревне. В этих случаях расположение однородных членов носит упорядоченный характер, и следует избегать случайных пар однородных членов.

 

99. Однородные члены могут быть выражены морфологически неодинаковыми словами, например: Вошел юноша высокого роста, лет двадцати, в очках, с портфелем в руке. Но не сочетаются как однородные члены имя существительное и неопределенная форма глагола; так, нельзя сказать: «Я люблю футбол и плавать».

 

100. При двойных (сопоставительных) союзах однородные члены располагаются так, что один из них ставится при первой части союза, а другой — при - второй, например: Я читаю не только газеты, но и журналы (нельзя сказать: «Я не только читаю газеты, но и журналы»).

 

101. Нельзя создавать неправильные пары сопоставительных союзов: «не только — а также» (вместо не только, но и), «как — а также» (вместо как — так и) и т. п. Например, неправильно построено предложение: «С успехом выступали как исполнители главных ролей, а также все остальные участники спектакля».

 

102. Однородные члены должны быть согласованы в падеже с обобщающим словом.

 

103. Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный или деепричастный оборот и придаточное предложение; так, нельзя сказать: «Портфель, лежащий на столе и который принадлежит преподавателю».

 

104. Однородные члены с различным управлением не должны иметь при себе общее дополнение (см. п. 92).

 

105. Ошибка в употреблении времени причастия.

 

106. Формы причастий на -ся следует, где это возможно,заменять страдательными формами. Например: вместо «сын, воспитывающийся отцом» — сын, воспитываемый отцом. Иногда такая замена необходима потому, что частица -ся имеет различные значения, в том числе возвратное и страдательное, которые могут смешиваться, например: «коровы, отправляющиеся на убой» — нужно ... отправляемые на убой (ср. п. 42).

 

107. Ошибочны формы причастий на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), поскольку такой формы причастия не существует («сделающий», «вздумающий» и т. п.).

 

108. Неправильны формы причастий с частицей бы, поскольку глаголы в сослагательном наклонении причастий не образуют, («выступление, вызвавшее бы возражения» и т. п.).

 

109. Причастный оборот должен полностью стоять или после определяемого существительного (книга, лежащая на столе), или перед ним (лежащая на столе книга), но не должен разрываться определяемым словом («лежащая книга на столе»).

 

110. Нагромождение причастий, создающее неблагозвучие.

 

111. Неправильный порядок слов в предложении с обособленным причастным оборотом.

 

112. Замена невозможна, если в главном предложении имеется соотносительное слово (указательное местоимение тех).

 

113. Замена невозможна, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в форме будущего времени.

 

114. Замена невозможна, если союзное слово который стоит в творительном падеже (замена возможна, если слово который стоит в именительном или винительном падеже без предлога).

 

115. Замена невозможна, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в форме сослагательного наклонения.

 

116. Ошибка в употреблении вида деепричастия.

 

117. Деепричастный оборот не может быть употреблен, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам, например: «Возвращаясь домой, меня застиг дождь».

 

118. Деепричастный оборот не может быть употреблен в безличном предложении, имеющем логическое подлежащее, например: «Подходя к лесу, мне стало холодно».

 

119. Деепричастный оборот не может быть употреблен, если предложение выражено страдательной конструкцией, потому что производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, например: «Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена на причалах Куйбышева и Горького».

 

120. Нагромождение деепричастий, создающее неблагозвучие.

 

121. Замена невозможна, если главное предложение безличное.

 

122. Замена невозможна, если в главном и в придаточном предложениях разные подлежащие.

 

123. Замена невозможна, если деепричастие указывает на образ действия.

 

124. Ошибочна постановка рядом двух однозначных союзов (при утверждении достаточно союза что, при предположении следует ограничиться союзом будто или будто бы).

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 629.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...