Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глаголы со смешанной валентностью




Классификация Ли Цзинь Си

1. глаголы, связанные общей семой перемещения чего-либо в пространстве

挂,放 (你把衣服挂上)

- управляют прямым дополнением

- сема перемещения требует после себя комплемент

2. глаголы давания – внимания

- принимают 2 типа дополнений (адресато-адресантное, объектное)

- управляют прямым и косвенным дополнением

给,送,还,教,买,卖

3.Глаголы мысли – чувства – речи 看,说,想 我想她是个好女人

- могут управлять дополнением, выраженным включенной частью, т е целым предложением

+ выделил группу глаг 有 我有书

13 Типология прилагательного;

По своему составу прилагательные в русском языке делятся на три разряда: 1) прилагательные качественные, 2) прилагательные относи­тельные, 3) прилагательные притяжательные, обозначающие принадлежность пред­мета лицу или животному; ср.: отцов, женин и т.д.

русские прила­гательные обладают способностью согласования с существительным, которое они определяют, в роде, числе и падеже, в то время как англий­ские прилагательные согласования ни в роде, ни в числе, ни в падеже не имеют; ср.: зеленый лист зеленая трава зеленое яблоко.

Следующим дифференциальным признаком русских прилагатель­ных следует считать наличие у качественных прилагательных двух форм: полной и краткой.

16 Типология лексических систем;

Для русского языка, как и для других флективных языков, наиболее характерны синтетические способы словообразования, т.е. морфемная деривация разных типов - суффиксация, префиксация, инфиксация, конфиксация (более 80% новых слов в русском языке. )

Основные способы словообразования в китайском языке.

Способом, доминирующим в словообразовательной системе китайского языка, является словосложение, обычно называемое лексико-синтаксическим способом словообразования. В китайском словообразовании важное место занимают также полуаффиксация ( лексико-морфологический способ словообразования) и аффиксация (морфологический способ словообразования), все более и более расширяющие сферу своего влияния.

Следует назвать также транспозицию ( морфолого-синтаксический способ словообразования), фонетическое обособление ( морфолого-фонетический способ словообразования) и обособление семантическое ( лексико-семантический способ словообразования), а также редупликацияи контракция (В.И. Горелов "Лексикология Китайского языка")

Словосложение: 姑娘 guniang девушка; 头发toufa волосы; 眉毛meimao бровь; 机会jlhui случай, возможн 关系guanxi отношение, 消化xiaohua шутка困难kunnan трудность, 心事xinshi забота;

高大 gaoda высокий+большой > громадный, колоссальный;

远大 yuanda далекий+большой > великий;

热诚recheng горячий+искренний > сердечный;

弱小ruoxiao слабый+маленький > слабый, бессильный;

14 Типология синтаксических систем;

словосочетание определяется как любая синтаксически организованная группа синтагматически объединенных слов, Однако важнейшие типологические признаки языка обнаруживаются только в организации подчинительной связи, посредством которой одно слово определяет другое. В плане типологических сопоставлений наибольший интерес представляют синтаксические приемы подчинительного объединения слов. Согласование и управление типологичны только для тех языков, где имеется развитая морфологическая система, в частности, для русского языка, но практически отсутствуют в английском языке, сохранившись в качестве рецессивной черты в нескольких моделях. В языках без развитого морфологического оформления слов примыкание как тип связи становится ведущим, типологичным. В английском языке словосочетания всех типов – атрибутивные, объектные, адвербиальные, предикативные образуются в основном с помощью этого типа связи; в русском языке примыкание ограничено случаями объединения с неизменяемыми частями речи

Предложение как объект синтаксической типологии; типологическое сопоставление предложения и членов предложения в английском и русском языках

Основными единицами синтаксиса, подлежащими типологическому сопоставлению, являются словосочетание и предложение; кроме того, в связи с особой типологической значимостью, как отдельное направление типологического анализа рассматривается типология порядка слов. В типологии порядка слов выделяют два типа языков: языки с фиксированным порядком слов и языки со свободным порядком слов. На уровне предложения речь идет о взаиморасположении трех основных членов предложения - сказуемого и подлежащем и дополнении (S/V/O). в русском языке: при свободном порядке слов синтаксическая функция слова (например, субъекта или объекта) не зависит от его места в предложении, но от его падежной формы. При фиксированном порядке слов, как в английском языке, место слова соответствует его синтаксической функции..

 

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 140.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...