Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ФОС к зачету по дисциплине «Теория перевода»




ФОС к зачету по дисциплине «Теория перевода»

Билет 1.Переведите текст, составьте список трансформаций, которые Вы сделали при переводе.Обоснуйте свой выбор.

APRIL 05, 2017Alexa and Google Assistant have infiltrated homes—these handy home-helpers do everything from acting as your personal DJ to a language translator or a talking encyclopedia. But if you're looking for something a little more interactive, and with just a slight dash of Snow White-esque magic, look no further than new AI assistant Duo.

This device looks like a mirror, but is actually a system complete with a touchscreen and voice command capabilities—think home assistant meets Cisco SparkBoard. Mashable reports that Duo is 27 inches wide and 1.9 millimeters thick, has an HD 1080p display and weighs just 8 pounds.

Marketed as an AI butler, Designboom writes that the Duo mirror can play music, check the news, become an in-home art gallery, all as you swipe through it like a hanging tablet.

The wave of home assistants has become so prevalent, tech companies are thinking up new features to add into their systems.

 

 

________________________________________________________________

ФОС к зачету по дисциплине «Теория перевода»

Билет 2.Переведите текст, составьте список трансформаций, которые Вы сделали при переводе. Обоснуйтесвойвыбор.

To Our Shareholders, Fiscal 2016 marked the start of an exciting chapter for Cisco, demonstrating solid financial results and effective execution on our strategy to position Cisco for the future. Customers around the world are looking to embrace technology to drive growth, transform the buying experience, improve citizen services, and so much more. They are turning to Cisco for guidance as a strategic partner in their digital transformation. Many opportunities lie ahead for us, and I believe that we have made the right moves over the past fiscal year to enable us to deliver the products and solutions that our customers want, at a faster pace than ever before. Since becoming CEO in July 2015, I have been focused on several areas: accelerating innovation, simplifying our product portfolio for customers, and shifting our business model to focus on software and subscriptions. Reflecting back over the past year, I’m pleased with what we’ve accomplished and how well we have managed our business, while at the same time delivering consistent profitablegrowth.

Билет 3.Переведите текст, составьте список трансформаций, которые Вы сделали при переводе. Обоснуйтесвойвыбор.

Accelerating Innovation to Drive Growth There are five pillars to our innovation strategy: build, buy, partner, invest, and co-develop. In fiscal 2016, we invested more than $6 billion in research and development, producing innovations across our portfolio. Our products and solutions are delivering unprecedented levels of speed, automation, and simplicity to our customers. For example, Cisco Tetration Analytics—an open software platform that provides data center visibility at a level that has never been achieved before and at a scale never possible before—was the product of internal innovation. We acquired 12 companies during fiscal 2016 and have recently closed or announced our intent to acquire several more, enhancing our capabilities in the growth areas of security, collaboration, services, and the Internet of Things (IoT) as well as in cloud, software, and silicon. These acquisitions bring new talent and technology to Cisco and are helping us to evolve our business model and drive more recurring revenue streams.

ФОС к зачету по дисциплине «Теория перевода»

Билет 4.Переведите текст, составьте список трансформаций, которые Вы сделали при переводе. Обоснуйтесвойвыбор.

We have seen many times that when we acquire and integrate companies, they become more successful than they would have been as standalone businesses. For example, we acquired Jasper believing that there is an incredible opportunity to accelerate the IoT with Jasper’s cloud-based platform. In our view, capitalizing on this opportunity requires a company with the depth and experience of Cisco that understands both service providers, which host the Jasper platform on their networks, and enterprises, which are gaining insights and determining action from the data that the platform collects. Another example is Lancope, with its Stealthwatch security product in the core. We have combined this product with our internally created Stealthwatch Learning Networks solution in the branch and the wide-area network so that the entire network becomes a sensor, driving even greater threat intelligence and value for our customers. It’s also very clear to us that no one company can deliver the full breadth of technology solutions that customers need at the pace the market requires.

Билет 5.Переведите текст, составьте список трансформаций, которые Вы сделали при переводе. Обоснуйтесвойвыбор.

We believe that building strategic partnerships will be as important in driving customer value and future growth as mergers and acquisitions have been over the past decade. In fiscal 2016, we announced three next-generation strategic partnerships with market leaders in their fields. With Inspur in China, we intend to build the infrastructure and solutions to power cloud, data centers, smart cities, and big data for one of the largest economies in the world. With our Ericsson partnership, we are bringing together two networking leaders, with a clear plan to use one another’s strengths to create the networks of the future. With Apple, we are aiming to create an exponentially better mobile enterprise collaboration experience. We have also been investing in startups across the globe as we watch certain areas of technology evolve. Investing in innovation communities is core to how we participate in driving growth in the countries in which we operate. __________________________________________________________________

ФОС к зачету по дисциплине «Теория перевода»

Билет 6.Переведите текст, составьте список трансформаций, которые Вы сделали при переводе. Обоснуйтесвойвыбор.

In this increasingly digital world, we believe data is the most strategic asset. Data is increasingly distributed across every organization and ecosystem, on customer premises, at the edge of the network, and in the cloud. The network also plays an increasingly important role enabling our customers to aggregate, automate, and draw insights from this highly distributed data, where there is a premium on security and speed. We believe this is driving them to adopt entirely new IT architectures and organizational structures. We understand how technology can deliver the outcomes our customers want to achieve. Our strategy is to lead our customers in their digital transition by providing them with highly secure, automated, and intelligent solutions that connect nearly everything that can be digitally connected. To deliver on our strategy, we are focused on providing solutions built on infrastructure that connects highly distributed data that is globally dispersed across organizations.

Билет 7.Переведите текст, составьте список трансформаций, которые Вы сделали при переводе. Обоснуйтесвойвыбор.

We help scale positive inclusive social and economic impact in countries around the world. Throughout our global supply chain, we strive for transparent, ethical standards on how we source raw materials and in promoting fair working conditions and respect for human rights, while nurturing a diverse supply chain. In our increasingly digitized world, we are committed to maintaining the ongoing trust of our stakeholders by advocating for global standards and by our efforts to improve product security and protect data privacy to help enable widespread access to information and freedom of expression. We are enabling social enterprises and non-profits to accelerate early stage, technology-based solutions addressing education, economic empowerment, critical human needs, and disaster response. We focus on supporting solutions that can be scaled and replicated sustainably to positively impact millions in underserved communities around the world

______________________________________________________________










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 108.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...