Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Мотивированность слова. Слова мотивированные и немотивированные.




Мотивированное слово всегда включает мотивирующую основу и словообразовательный формант. Мотивирующая основа - это та часть мотивированного слова, которая является общей с основой мотивирующего слова (с учетом морфонологических преобразований последней - чередований, наращений, усечений), например: лес - лесок (мотивирующая основа лес-, формант -ок), партизан - партизанить (чередование |н-н'|, мотивирующая основа партиза|н'|-, формант -и1-). Некоторые способы словообразования (сложение, сращение, аббревиация) характеризуются более чем одной мотивирующей основой. Например, в слове землепроходец - две мотивирующие основы: зем|л'|- и -прохо|д'|

По степени семантической мотивированности значения разделяются на немотивированные (или непроизводные, идиоматичные) и мотивированные (или производные от первых). Например, значение слова рука - немотивированное, а значения слов ручной, рукав и др. - уже мотивированы семантическими и словообразовательными связями со словом рука.

 

Семантическая структура слова.

Значение слова зависит не только от соотношения его с явлениями действительности, мыслительной деятельностью, но и от соотношения его с лексической системой языка в целом.

Сопоставление слов в разных языках показывает, что в каких-то элементах своего значения слова совпадают, а в каких-то различаются. Так, русский глагол ходить и соответствующий английский to go содержат элемент, указывающий на движение, но в глаголе ходить присутствует и указание на самостоятельное передвижение, т. е. он четко противопоставлен глаголу ехать, а в английском глаголе такое указание отсутствует и четкого противопоставления глаголу со значением "ехать" нет. Это дает основание говорить о различии в семантической структуре русского и соответствующего английского глагола.

Для определения строения значения слова необходимо определить, из каких элементов оно слагается. Например, рассматривая значение глагола бежать, обнаруживаем в его составе следующие элементы: "движение", "перемещение" (такая сема обнаруживается при сравнении с глаголами типа стоять), "самостоятельность (независимость) движения" (ср. ехать), "направленность движения" (ср. бегать), "интенсивность движения" (ср. ходить).

При определении строения значения слова внук могут быть выделены элементы: "кровный родственник" (ср. муж, шурин), "родственник по прямой линии" (ср. племянник), "родственник через поколение" (ср. сын), "родственник мужского пола" (ср. внучка). В значении прилагательного высокий есть указание, что это: а) "обладающий протяженностью в пространстве" (как и длинный, широкий в отличие от белый, красивый и под.); б) "обладающий значительной протяженностью, т. е. расположенный выше какой-то средней линии" (ср. низкий); в) "расположенный в вертикальном направлении" (ср. длинный); г) "направленный вверх" (ср. глубокий); д) "нейтральный по экспрессивно-стилистической окраске" (ср. высочайший).

Компоненты значения слова не равноценны. Одни указывают основной элемент в значении слова, общий с другими словами той же группы (например, "обладающий протяженностью в пространстве" для прилагательных длинный, высокий, широкий, низкий и под.; "движение", "перемещение" для глаголов ходить, бежать, ехать и под.), другие уточняют, дифференцируют значение, противопоставляя другим словам той же группы (длинный "имеющий значительную протяженность" в отличие от короткий и "протяженный по горизонтали" в отличие от глубокий и высокий. Компоненты первого типа могут быть названы основными, второго - дифференциальными.

При изменении значения слова происходят изменения в его семантической структуре: одни компоненты значения ослабляются, другие, наоборот, активизируются, выдвигаются на первый план. Так, прилагательное высокий, употребляясь в сочетании с существительными урожай, уровень, темп и под., приобретает значение "большой, значительный", т. е. основной компонент значения "протяженный в пространстве" нейтрализуется, а дифференциальный, указывающий на степень протяженности ("значительный, выше среднего"), становится основным. При этом компонент положительной оценки, скрытый, не выступающий явно в прямом значении слова (такой компонент часто называют потенциальным), становится отчетливым, выступает на первый план. В прилагательном мелкий в прямом значении присутствует дифференциальный компонент значения "незначительный, меньше среднего", т. е. "меньше нормы", в переносном значении, в сочетаниях типа мелкий человек он актуализируется, скрытая (потенциальная) отрицательная оценка становится отчетливой.

Сложность семантической структуры слова обусловливает возможность развития новых значений в результате изменения в структуре значения, в соотношении составляющих его семантических компонентов. Слова приобретают многозначность.

 

Многозначность слова.

Многозначность особенно характерна для слов, давно существовавших в языке, находящихся в повседневном употреблении. Так, глагол брать в русском языке может иметь разные значения: "выбирать" (беру тему для сочинения), "принимать" (брать детей на воспитание), "нанимать" (брать такси), "снимать" (брать на лето дачу), "покупать" (брать булочки в буфете), "взыскивать" (брать штраф), "захватывать" (брать крепость), "поглощать" (работа брала много времени), "испытывать сомнение" (меня берет сомнение) и т. д. Все значения глагола брать внутренне связаны. Всюду можно видеть указание на действие, направленное на "приобретение, приобщение чего-либо" (темы для сочинения, дачи на лето и т. п.), всюду присутствует указание на момент активности (ср. глагол получать, где такого указания нет). Это и позволяет слову сохранять единство, целостность, а лингвистам признавать разные значения значениями одного слова.

Указание на некоторую неопределенность, расплывчатость связывает и разные значения слова серый. Ср.: серый цвет "цвет, полученный от смешения черного с белым"; серое существование "бесцветное, неопределенное"; серый человек "неопределенный, ничем не выделяющийся, неинтересный"; серый день "неясный, темноватый".

Таким образом, значения многозначного слова имеют внутреннюю связь, определяемую семантической структурой слова.

В том случае, когда нет связи между разными значениями слова, нельзя говорить о многозначном слове. В этом случае появляются омонимы, т. е. разные слова, имеющие одинаковый звуковой состав. Таковы русские ключ - то, чем отпирают замки, и ключ - лесной ручеек; метр - 100 сантиметров, метр - стихотворный размер и метр - наставник; выдержка - стойкость и выдержка - цитата.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 360.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...