Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Черты классицизма в поэме М.В.Ломоносова и Г.Р.Державина (творчество одного из поэтов по выбору экзаменуемого).Стр 1 из 2Следующая ⇒
БИЛЕТ № 1 «Слово о полку Игореве»: сюжет и проблематика поэмы В основе сюжета «Слова о полку Игореве» — этой жемчужине древнерусской литературы — подлинно исторические события – неудачный поход против половцев (тюркских племён) князя Новгород- Северского княжества Игоря Святославовича, который состоялся в 1185 году, о чём свидетельствует Ипатьевская летопись. Исход второй битвы с врагами был неудачен: князь Игорь попался в плен «к поганым», впервые за историю Руси, дружина перебита, а кочевникам была открыта дорога на Русь. В своё время немецкий философ Карл Маркс определил идейное значение поэмы: «Призыв русских князей к единению как раз накануне татаро-монгольского нашествия». Автор всячески стремится вразумить русских князей, чинящих междоусобицы и братоубийственные войны. Он пишет: « Уж ведь, братья, невесёлое время настало… Ибо сказал брат брату: «Это моё и то моё же». И стали князья сами на себя крамолу ковать. А поганые со всех сторон приходили с победами на землю Русскую». В сюжете поэмы выделяется пять частей: вступление и начало похода, две битвы, «золотое слово Святослава», плач Ярославны, побег Игоря из плена и возвращение. Идея соединения Руси звучит особо пафосно в «Золотом слове Святослава», со слезами смешанном». Святослав – великий киевский князь, на престол которого претендовали многие, некоторые готовы были даже вступить в сговор с половцами. Князь упрекает Игоря и его брата «буй тура» Всеволода, вместе задумавших поход с целью в одиночку сыскать славу, отвоевав Таманский полуостров, в самоуправстве. Остальных князей – в разъединённости. Точка зрения неизвестного автора «Слова», который является воином, книжником и христианином, совпадает с народной. Как будто устами всего народа русского он призывает враждующих к согласию, пробуждает национальное сознание. «Светлана» В.А.Жуковского: столкновение тьмы и света, проблематика баллады Баллада «Светлана» посвящена Александре Воейковой, родной сестры возлюбленной Жуковского и его бывшей воспитанницы. Жанр баллады предполагает в основе необычное, исключительное событие и является ключевым в русском романтизме XVIII века, самым ярким представителем этого лит. Направления и являлся Василий Андреевич Жуковский. В основе сюжета случай, типичный для переводных баллад с немецкого, таких как «Людмила»: гадание на суженого, встреча с женихом, который оказывается мертвецом и увлекает возлюбленную в могилу. Это готический сюжет, характерный для пассивного, спокойного романтизма. Но в этой балладе много нового, национального. Русский колорит проявляется в чисто святочных гаданиях, очень подробном описании русских обрядов. Описания в основе фольклорные. Главная идея, выраженная в последних двух строфах как мораль: человека может сделать счастливым лишь вера в провидение. Вот баллады толк моей: «Лучший друг нам в жизни сей Вера в провиденье. Благ зиждителя закон: Здесь несчастье – лживый сон; Счастье – пробужденье». Столкновение тёмного и светлого начал связано в балладе с выражением русского национального мироощущения. Вся она пронизана светом русских обычаев, нравов и христианской верой. После превращения жениха Светланы в мертвеца она «Пред иконой пала в прах, Спасу помолилась; И с крестом своим в руке, Под святыми в уголке Робко притаилась». И поэтому в сумрачное пространство баллады легко впархивает светлый дух в образе «белоснежного голубка» «с светлыми глазами». Это и есть добрый посланник небес, к которым взывала о помощи. Напрасно «мертвец» скрежещет зубами, принимает вид милого друга. Всё завершится и вернёт героиню в прекрасный и уютный крещёный мир. Где ждёт её встреча с настоящим женихом. А кошмар был лишь сном. Снег на солнышке блестит. Пар алеет тонкий… Чу!.. в дали пустой гремит Колокольчик звонкий… Ближе; вот уж у ворот; Статный гость к крыльцу идёт… Кто? Жених Светланы. Эта баллада, как и другие, раскрывает тайну мира. Божьего мира. С какой целью автор поэмы «Василий Тёркин» постоянно подчёркивает обыкновенность своего героя? Поэма Александра Трифоновича Твардовского «Василий Тёркин» писалась в течение всей Великой Отечественной войны: с 1941 по 1945 годы. Имя герой поэмы унаследовал у фельетонного Васи Тёркина времён Финской войны. Но характер супер-героя, сбивающего из винтовки финский самолёт, резко изменён. Поэт недаром подчёркивает: Тёркин – кто же он такой? Скажем откровенно: Просто парень сам собой Он обыкновенный. Впрочем, парень хоть куда, Парень в этом роде В каждой роте есть всегда, Да и в каждом взводе… Обыкновенность Тёркина в том, что всю войну он пройдёт рядовым, не дослужившись даже до чина старшины, что довольно странно, ведь он совершает подвиги, получает медали и орден. Берёт на себя командование батальоном (глава «Бой в болоте») и т.д. Типичность Василия подчёркнута отсутствием прототипа и собирательностью образа. Тёркин – воплощение всех лучших черт национального русского характера. Он похож на находчивого солдата, и может «сварить суп из топора» (глава «Дед и баба»), на старого русского воина и на героя из русских былин. Он балагур, оптимист, смелый, находчивый, остроумный. А ещё мастер на все руки. Он и на гармони сыграет лучше всех, и часы починит, если придётся. (Глава «два солдата»). Подвиг солдата на войне показан как каждодневный труд. А герой, вершащий его, простой солдат. Человек простой закваски, Что в бою не чужд опаски… То серьёзный, то потешный, Он идёт – святой и грешный Русский чудо-человек… Именно в защите Родины, жизни на земле (рефрен поэмы: «Бой идёт, святой и правый, Смертный бой не ради славы, Ради жизни на земле») заключается справедливость народной отечественной войны, дающей силу веры и рождающий таких василиев тёркиных. БИЛЕТ № 2 Черты классицизма в поэме М.В.Ломоносова и Г.Р.Державина (творчество одного из поэтов по выбору экзаменуемого). Русский классицизм возник во второй четверти XVIII века и был связан с просветительской идеологией. Классицизм — что означает образцовый в переводе с латыни – направление в искусстве, ориентированное на разумное устройство жизни, построенное на античных образцах и подчинении идее служения государству и Отчизне. Всё очень строго нормативно. В литературе определяется «Теории трёх штилей», разработанной М.В.Ломоносовым, взятой у Николя Буало (вольное изложение «Поэтики» Аристотеля). Строгое деление на жанры, языковые нормы, высокий гражданский пафос, патриотическая тематика — всё это в чистом виде представлено у Ломоносова. Гавриил Романович Державин считается представителем лжеклассицизма, как пишет Владислав Ходасевич, в том смысле, что нарушает многие жанровые и языковые нормы ортодоксального классицизма. Например, он пишет сатирические оды, одной из которых является «Фелица»1783 года. Ода посвящена императрице Екатерине II и названа именем феи из сказки, сочинённой самой государыней для любимого внука Александра. Ода как бы обращена к героине сказки, но царица узнала себя и спросила: «Кто сей сочинитель, который так тонко меня знает»? Чем же польстил Екатерине образ Фелицы? Она противопоставляется своим предшественникам на российском троне, причём их имена, но яркие и меткие характеристики позволяют понять, о ком идёт речь. В сопоставлении с мурзами (окружением императрицы) поэт выявил личные добродетели Фелицы, например, её скромность: Мурзам своим не подражая, Почасту ходишь ты пешком. И пища самая простая Бывает за твоим столом. Сравнивая героиню с другими царями, Державин подчёркивает достоинства просвещённой правительницы. При этом поэт подчёркивает, чего не делает героиня: «свадеб шутовских не парят, в ледовых банях их не жарят, не щёлкают в усы вельмож, князья наседками не квохчут»… Державин отнюдь не был славословом и гордился тем, что мог царям «правду брякнуть вслух». Главную заслугу в литературе он высказал в стихотворном переводе «Памятника» древнеримского поэта Горация: …я тем известен стал, Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о боге И истину царям с улыбкой говорить. Державин первым упростил русский язык и подготовил почву своим последователям. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 664. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |