Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Заключение договора с автором
После того, как утвержден план-проспект рукописи, с автором заключается договор. Смысл авторского договора (он же издательский договор) заключается в том, чтобы сформулировать требования к заказываемому произведению, определить права и обязанности каждой из сторон, т.е. автора и издателя. Поскольку авторское право не предусматривает заключение договора на использование произведения, которое еще не создано, но может быть создано в будущем, предусматривается возможность заключения авторского договора-заказа, по которому автор обязуется создать конкретное произведение и передать его издательству для использования. Содержанию авторского (издательского) договора будет посвящен раздел 4.2.2. нашего курса. Здесь же отметим, что договор подписывается автором и руководителем издательства, а если договор заключается с коллективом авторов, то всеми соавторами произведения. Первый экземпляр договора хранится в издательстве, второй передается автору. В любом случае до подписания договора с автором издательству необходимо выяснить у него принадлежность в данный момент исключительных авторских прав на использование произведения (если оно существует уже в готовом виде), а также наличие любых договоров на это произведение, если таковые существуют. Если речь идет об издании произведения умершего автора, то договор заключается с наследниками. Не исключено, что автор имеет договор с литературным агентством или литературным агентом, которые и представляют интересы автора. В этом случае переговоры о заключении договора можно вести либо с агентством (агентом), либо с самим автором, который также вправе подписать договор.
3.3. Авторский оригинал Прием издательством произведения автора Готовое произведение автор должен представить в срок, определенный договором. Если срок нарушен, то решение о дальнейшей судьбе договора принимает руководство издательства. В случае расторжения договора составляется акт о прекращении издания. На первом этапе издательство принимает рукопись на основании оценки ее соответствия действующим нормативным документам, касающихся текстовых оригиналов и оригиналов иллюстраций. Основными такими документами являются ОСТ 29.115-88 <Оригиналы авторские и текстовые издательские. Общие технические требования> и ОСТ 29.106-90 <Оригиналы изобразительные для полиграфического репродуцирования. Общие технические условия>. Авторским текстовым оригиналом называется текстовая часть произведения, подготовленная автором (коллективом авторов) для передачи в издательство и последующей редакционно-издательской обработки. Он служит основой для изготовления издательского текстового оригинала. Авторские оригиналы иллюстраций представляют собой плоские графические или фотографические изображения, предназначенные для полиграфического воспроизведения. В зависимости от исполнения авторские текстовые оригиналы делятся на машинописные, печатные для переиздания без изменений (повторные), печатные для переизданий с изменениями, распечатки с кодированных оригиналов (подготовленных на компьютере), рукописными. Любая форма представления авторского оригинала должна быть обусловлена авторским договором. Одно из важнейших требований, предъявляемых к авторскому оригиналу - его комплектность, т.е. полнота всех его составных частей. В наиболее полном виде он должен содержать: · титульный лист, оформленный в соответствии со стандартом <Издания. Выходные сведения> и подписанный автором (всеми соавторами) с обозначением даты сдачи, общего числа страниц, с перечислением составных частей всего оригинала и числа единиц в каждой части; · текстовый оригинал, включающий основной и дополнительные тексты, а также те элементы книги, которые заказаны автору издательством (предисловие, оглавление, аннотация, тексты колонтитулов, указатели, затекстовые примечания и комментарии, библиографический список, список иллюстраций); · 2-й экземпляр текстовой части оригинала; · рабочее оглавление (перечень всех без исключения заголовков с их смысловой соподчиненностью); · авторские оригиналы иллюстраций (в конвертах); · текст подписей к иллюстрациям. Если авторский оригинал соответствует приведенным выше требованиям, в издательстве регистрируется срок его поступления и автор получает расписку в получении его рукописи. После принятия рукописи издательство должно дать автору ответ, принято его произведение к изданию или не принято. Одобрение авторского оригинала Принята авторская рукопись издательством или нет должен сообщить редактор, который оценивает рукопись с точки зрения соответствия ее содержания требованиям издательства и дает заключение о пригодности ее к изданию. С замечаниями редактора и рецензента, если таковой был, знакомится автор, который их принимает или обоснованно отвергает. На этом этапе рукопись дорабатывается, после чего вновь возвращается в издательство. Сроки доработки рукописи определяются авторским договором. Возможно, что уже доработанный вариант рукописи не в полной мере удовлетворит издательство - и автор вынужден будет взяться за дополнительную работу. Наконец все вопросы сняты и рукопись одобрена. Сам факт одобрения фиксируется письменно и утверждается руководством издательства. С одобренной и принятой к изданию рукописью продолжает работать редактор.
3.4. Редактирование Работа редактора с текстом Редактирование - это составная часть издательского процесса, творческая работа редактора совместно с автором над рукописью произведения в целях улучшения его содержания и формы, подготовки к полиграфическому воспроизведению и выпуску в свет. Редактирование - процесс творческий и во многом зависит от типа издания. Каждая новая рукопись требует от редактора новых подходов, новых решений, новых идей. Изменение экономической среды и внедрение новых редакционно-издательских технологий, основанных на использовании электронно-вычислительной техники, внесли заметные коррективы в работу редактора, но сущность, цели и задачи редактирования не изменились. Работая над текстом рукописи, анализируя его, редактор оценивает обоснованность авторской мысли, достоверность приводимых в рукописи фактов, точность определений и формулировок, аргументированность выводов, последовательность изложения материала, его структурную организацию и иные особенности текста. Значительную часть в процессе редактирования занимает редакционная правка авторского оригинала. По степени и характеру вносимых в текст изменений различают несколько видов редакционной правки: · вычитка - исправление технических погрешностей при подготовке переизданий без переработки, а также официальных и документальных материалов; · сокращение - исправления с целью ограничить текст определенным объемом; · обработка - исправления идейно-смысловые, фактические, композиционные, логические, стилистические, но без коренного преобразования текста; · переделка - коренные изменения авторского текста, который служит лишь основой для окончательного текста издания. Как правило, работая над текстом, редактор использует все перечисленные виды правки в различных сочетаниях. Методика редакционной правки предполагает наличие ряда правил, целесообразность которых подтверждается опытом. К числу таких правил относятся следующие: · не начинать править, не познакомившись с текстом в целом, не выявив его общие особенности, достоинства и недостатки, не определив главные редакционные задачи; · править только после того, как установлена и точно определена причина неудовлетворенности текстом и продуман путь ее устранения; · не выходить за рамки допустимого редакторского вмешательства в текст, т. е. соразмерять правку с авторским замыслом; · ограничиваться по возможности минимумом поправок, не отдаляясь от авторского текста и используя для правки авторскими речевыми средствами; · критически относиться к каждой вносимой правке, сопоставляя ее с первоначальным текстом, сохраняя авторский смысл исправляемой фразы, фрагмента; · согласовывать все исправления с автором. Редакционную правку целесообразно начинать с композиционных изменений, а сокращения должны предшествовать правке текста. Что касается техники редакторской правки, то она проста: · править непосредственно в тексте, зачеркивая слова и буквы тонкой чертой и вписывая новые слова и буквы над ними между строк; · вписывать текст разборчиво; · большие вставки вписывать на полях или на отдельной странице, подклеиваемой к основной; · вычеркивая текст, соединять стрелкой последнее слово перед вычерком и первое после него; · в правке использовать знаки, применяемые при вычитке. Часто рукописи редактируются вне издательства. Характер готовящихся изданий может потребовать привлечения специалистов, которыми издательство не располагает. К тому же нередко в подготовке издания участвуют несколько редакторов, особенно когда речь идет о сложных и ответственных проектах. Может оказаться необходимым научное, специальное, титульное или литературное редактирование. В каждом конкретном случае вопрос привлечения для редактирования авторского оригинала внештатных специалистов решается индивидуально. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 256. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |