Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Определите его видовременную форму и залог. Обратите внимание на перевод пассивных конструкций.




 

.1.I'll have finished reading this book my tomorrow.

2. They've been on holiday twice this year.

3. The local cinema was closed down three years ago.

4. He smoked for most of his life.

5. Children are warned not to speak to strangers.

II. Перепишите предложения, подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты. Переведите предложения.

 

1. One must say that you are not right in this case.

2. Should I have phoned you back?

3. We have to get up early tomorrow to catch the plane.

4. Will you be able to come on Saturday?

5. Bicycles may not be left here.

III. Перепишите предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функцию каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения.

 

1. The boy playing in the garden is my sister's son.

2.You can get the recommended book in the library.

3. I burnt my hand when I was cooking the dinner.

4. If invited, say you cannot come.

5. He asked her to go on with her story promising not interrupt her again.

IV. Перепишите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы.

Inflation at Its Worst.

 

There is a story of a country where the rate of inflation is so high that smart people pay for a taxi ride before the trip instead of after. They save money that way. That story may or may not be true. But inflation was almost that severe in Germany from July, 1920 until December, 1923. Prices went up so fast that by the end of 1923 they were 50 billion per cent higher - a rise of almost 2,500 % оf a month. There was so much paper money, and it had so little value, that people carried bags full of cash around to pay for things. Often the bags were worth more then the money inside them. One woman tells the story of standing outside a butcher shop with a basket full of 500,000 mark notes. She wanted to buy just one piece of veal, and she hoped she had enough money. But when she wasn't looking, thief robbed her. He didn't take her money, though - he dumped it out and stole the basked instead.

At first workers demanded to be paid every day. But as the situation became worse, they had to be paid twice every day. But they had to run out and spend the money right away or it would lose its value. People bought anything that was for sale, but food was almost impossible to find. Farm workers refused to take cash. They wanted to be paid in potatoes instead.

New policies ended the inflation in 1923, when the government introduced a new currency and kept it stable. But about half of the German people lost everything they had in those three and a half years.

Pete .Maxwell, Staff 'Writer

1. How much did prices go up during the period of inflation?

2. Why did the thief take the basket and not the money?

3. Why did farm workers want potatoes and not cash?

4. Why was the period of high inflation bad for the German people?



Вариант №5

I. Перепишите предложения, подчеркните в каждом из них глагол— сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

1. I never learnt to swim as a child.

2. Were you working all weekend?

3. Very many cars are being sold these days.

4. The 10.30 flight to Greece has been delayed.

5. The Prime minister has announced that taxes are to increase from the beginning of the next year.

II. Перепишите предложения, подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты. Переведите предложения.

 

1. One must not cross the street when the signal is red.

2. We'll have to get there before 5 o'clock because the shops close then.

3. I could do it if I had the time.

4. You should try and lose some weight.

5.May I use your phone, please?

 

III. Перепишите предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функцию каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола - сказуемого. Переведите предложения.

1. Не stood leaning against the tree.

2. Seeing her he raised his hat.

3. The equipment produced is of high quality.

4. When seen last he looked tired.

5. They had finished their work by 6 o'clock.

IV. Перепишите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы.

Foreign Movies - "What Did He Say?"

 

The problem with foreign films is that they are in foreign languages. People often want to a movie in a language they don't know, but they can't understand what the actors are saying. There are two ways for moviemakers to solve this problem - subtitles and dubbing. Neither method is perfect. The disadvantages of subtitles are that they are not accurate or are short. That is, the actor's words are not translated correctly, or only part of what he says is translated. In older films, especially the subtitles are hard to read because the words are the same color as the background.

Dubbing means that the original sound track in the foreign language is replaced or "dubbed" by one in the language of the audience. This method has problems because the movement of the actor's mouth and the words do not always agree with each other. Also, the distinctive voices of the original actors are lost, and very often the picture and the words seem strange together, such as when American cowboys speak French.

In the early 1900's Japan first started showing movies from the West. Films were silent then, and the Japanese created their the kabuki theater to serve as a guide to the movie. This used a character from the kabuki theater to serve as a guide to the movie. This guide was called benshi.

The benshi enjoyed performing, so rather than using a prepared script, he made up his own comments. People would come back just to see a benshi 's performance, and they became very popular. A good benshi was often more important to a movie than the stars or the director.

 

 - Norman Downe, Entertainment Editor.

1. What are the disadvantages of subtitles? Of dubbing?

2. Why did the benshi become so popular?

3. Do you prefer dubbed movies, or movies with subtitles?

4 .Would you like a benshi to help you understand foreign films?

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 214.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...