Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Упр. 1. Выпишите из текста № 1 все глаголы в форме Partizip II и напишите их неопределенную форму (Infinitiv). Глаголы переведите.




Образец: vernommen – vernehmen – допрашивать

Упр. 2. Выпишите из текста № 1 сложноподчиненные предложения и переведите их. В придаточном предложении подчеркните подлежащее и сказуемое.

Образец: Die persönliche Freiheit hört da auf, wo man (подлежащее) in die Privatsphäre hineingreift (сказуемое).- Личная свобода заканчивается там, где вмешиваются в частную жизнь.

Упр. 3. Выпишите из текста № 1 предложения с зависимым инфинитивом и переведите их. Зависимый инфинитив подчеркните.

Образец: Es ist sehr wichtig, die Internetkriminalität zu bekämpfen.- Это очень важно бороться с интернет-преступностью.

Упр. 4. Выпишите из текста № 1 все предложения в Präsens и Präteritum. Подчеркните в них сказуемое, укажите временную форму.

Образец: Er verbrachte zwei Jahre im Gefängnis. (Präteritum) – Он провел два года в тюрьме.

Упр. 5. Выпишите из текста № 1 все предложения с модальными глаголами и переведите их. Модальные глаголы подчеркните.

Упр. 6. Выпишите из текста № 1 предложения в страдательном залоге (Passiv) и  в Infinitiv Passiv. Подчеркните в них сказуемое.

Образец: Die Ermittlungshandlungen werden vom Staatsanwalt durchgeführt. – Следственные действия проводятся прокурором.

Упр. 7. Спишите словосочетания с Partizip II в функции определения перед существительным и переведите их.

1. die nachgewiesene Schuld        6. der wiederholte Selbstmordversuch

2. die freigelassene Geisel             7. die vorgeschlagene Lösung des Problems

3. das entführte Kind                  8. der geschlossene Kompromiss

4. das gefesselte Opfer                9. der im Keller eingesperrte Geisel

5. die festgestellte Todeszeit       10. die aufgeblähten Preise

Упр. 8. Спишите словосочетания с Partizip I в функции определения перед существительным и переведите их.

1. der schießende Terrorist      

2. das geltende Gesetz  

3. der überführende Beweis 

4. der entstehende Verdacht

5. der bewachende Haupteingang

II. Лексические задания

Упр. 9. Впишите в таблицу недостающие формы гдаголов. Напишите перевод глагола в Infinitiv.

Infinitiv Präteritum Partizip II
  entdeckte  
erschieβen    
    eingebrochen
genehmigen    
  hob auf  
vorgehen    
    gegriffen
  beschlagnahmte  

Упр. 10. Образуйте Partizip II от указанных в скобках глаголов. Словосочетания переведите.

1. die (fliehen) Strafgefangenen

2. das (schmuggeln) Gemälde von I. Repin

  3. die (sichern) Fingerabdrücke

  4. der (vernehmen) Tatverdächtige

5. das (unterschreiben) Sachverständigengutachten

Упр. 11. Спишите и переведите письменно текст № 2.

Text № 2

Kriminalpolizei im Kampf gegen Drogenkriminalität

Eine Spezifik der Drogenkriminalität besteht darin, dass kaum Anzeigen erstattet werden. Da die klassische Täter-Opfer-Beziehung fehlt, sind alle Beteiligten bemüht, die Taten zu verdecken. Die Begründung des Verdachts bei der Drogenkriminalität hängt von vielen allgemeinen Informationen ab. Der internationale Informationsaustausch wird durch Interpol und bilaterale Beziehungen geregelt. Dabei wird über aktuelle Tricks beim Transport (z.B. doppelter Boden von Koffern) und Möglichkeiten zum Erkennen von Verdächtigen informiert.

Da die Täter mit den sonst üblichen Mitteln und Methoden nicht zu überführen sind, erfordert die Drogenkriminalität die Anwendung verdeckter Ermittlungen. Es werden verschiedene Methoden der verdeckten Ermittlung angewendet. Ein unter Kontrolle der Verfolgungsbehörden stattfindender Transport von Drogen vom Entdeckungsort zum Empfänger wird als kontrollierte Lieferung bezeichnet.

In der Bekämpfung von Drogenkriminalität werden nicht nur Polizeibeamte, sondern auch die Personen, die den Polizeibehörden nicht angehören, benutzt. Vertrauenspersonen (VP) sind verpflichtet, die Polizei bei der Ermittlung von Straftaten auf längere Zeit zu unterstützen. Ihre Identität wird grundsätzlich geheimgehalten.

Verdeckte Ermittler sind Polizeibeamte, die unter Legende ermitteln. Der Polizeibeamte, der den verdeckten Ermittler führt, kann in der BRD als Zeuge vom Hörensagen vom Richter vernommen werden. Bei überzeugender Vermittlung werden sie vom Gericht gewertet.

Упр. 12. Подготовьте для собеседования по контрольной работе тетрадь-словарик с юридической лексикой.

 

 

Вариант № 3

Text № 1

Das verrohte Land

Einen Großteil seiner sozialen Verantwortung lädt der Staat bei der Polizei ab.  Doch die Polizei ist selbst zur Brutstätte der Gewalt geworden. Viele Offiziere der Streitkräfte beenden ihre Karriere als Polizist. In der Region von Nischnij Nowgorod haben etwa 70 Prozent der Polizisten früher in Tschetschenien gedient. Manche Heimkehrer neigen zur Gewalt als Problemlösung oder Verhörmethode. Gegenüber dem Analytischen Zentrum Jurij Lewada gab jeder vierte Russe an, physische Gewalt durch Polizisten erlitten zu haben. «Bei einer Umfrage unter 620 Rettungsärzten und Krankenhausmitarbeitern in der Notaufnahme haben 50 Prozent der Befragten gesagt, dass die Misshandlung von Personen in Polizeigewahrsam weit verbreitet oder gar übliche Praxis ist. Die polizeiliche Gewalt trifft am häufigsten Betrunkene, die zudem oft ohne Geld im Portemonnaie wieder zu sich kommen. Polizisten schlagen am ehesten bei der Festnahme zu, aber auch, um Geständnisse zu erzwingen.

Menschenrechtler haben im Lauf der letzten Jahre klassische Verhörmethoden russischer Polizisten dokumentiert. Dem Beschuldigten wird im Schneidersitz der Kopf zu den Füßen heruntergedrückt. Dann wird ein Stuhl auf seinen Rücken gestellt und einer der Beamten setzt sich für eine bis zwei Stunden drauf. Andere Verhaftete werden bis zur Ohnmacht gewürgt oder scheinexekutiert. Beliebt ist die Drohung, wie bei den Tschetschenen, zu foltern. Polizisten setzen dem Opfer eine Gasmaske auf und drehen die Luftzufuhr ab oder klemmen für Elektroschocks Elektroden an die Ohrläppchen. In den vergangenen Monaten haben sich Moskauer U-Bahn-Polizisten in besonders spektakulären Fällen durch Brutalität ausgezeichnet. Anfang August schoss ein Beamter einem tadshikischen Schwarzfahrer ohne Vorwarnung in den Mund. Zwei Monate zuvor hat ein Polizist einen 27 Jahre alten Betrunkenen zu Tode geprügelt. In Moskau hat jeder fünfte Polizist in Tschetschenien gedient.

Die russische Gesellschaft hat sich an die Gewalt des Terrors, der Polizeiübergriffe und des schleichenden Krieges in Tschetschenien gewöhnt. Der Soziologe Dubin nennt es die besondere Schizophrenie der Menschen, dass viele aus Furcht vor der Gewalt diese im Einsatz zugunsten der Ordnung besonders begrüßen.  Als Folge des sowjetischen totalitären Systems nehmen die meisten eine Position der Distanz und Passivität ein. Es gibt so gut wie kein gesellschaftliches Engagement. Dem Gefühl der Schutzlosigkeit steht die Erkenntnis gegenüber, dass man sich nur an die Polizei um Hilfe wenden kann. Das zerrüttet weiter das Selbstwertgefühl.

 

I. Грамматические задания










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 334.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...