Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 580. Неожиданное предложение 58 страница




 

Юэ Чжун шел во главе шеренги людей, выглядевших хорошо тренированными и не менее хорошо вооруженными. На спинах у них весели как автоматы, так и снайперские ружья. Такой человек, без сомнения, был богат, а женщины на улицах Цинчжана опытны и имеют острое зрение. Им достаточно было посмотреть на Юэ Чжуна и бойцов за его спиной, чтобы понять, что у них водятся денежки.

 

Джесс, только слегка изогнув бровь, посмотрел на бойца мощного телосложения, и тот, уловив взгляд, тут же взревел:

 

— С дороги!

 

От этого рева женщины, что окружили группу, разлетелись в стороны, подобно вспугнутой птичьей стае. Ведь, кроме всего прочего, Цинчжан — это город беззакония. А за этими уличными проститутками никто не стоял, и стоило им пострадать, как никто бы за них не вступился и не стал бы добиваться компенсации в их пользу.

 

Солдат с улыбкой начал объяснять Юэ Чжуну:

 

— Это уличные потаскухи, и среди них нет ничего стоящего. Если у вас есть нужда в чем-то подобном, глава, то вам надо идти в район высококлассных заведений. У них там все как на подбор красавицы и можно здорово развлечься. Цинчжан вообще известен своими красотками. Особенно известны такие заведения, как Павильон Райского Благоухания, Рубиновый Терем, Прозрачный Бриллиант и Легкая Ночь. Эти четыре заведения — настоящие святилища для такого рода дел. Каждые три года проводятся состязания, в которых участвуют четыре несравненных по внешности принцессы своего поколения. Настоящие бесподобные цветки. Если я не ошибаюсь, то сегодняшней ночью будет подобное представление: явление публике четырех несравненных красавиц этого поколения. Подобное очень нечасто можно увидеть. Специально на это событие сюда прибыло множество людей из огромного количества городов.

 

«Правда что ли?» — услышанное и на самом деле вызвало у Юэ Чжуна немного интереса и развлекло его. Юэ Чжун снова осмотрелся. Повсюду на улицах можно было заметить крепких, вооруженных людей в воинском снаряжении, распространявшие вокруг себя атмосферу опасности и напряжения. Это наверняка были наемники или авантюристы. Подобного народу было немало в каждом городе, но в этом их было особенно много. Так и посматривая по сторонам, Юэ Чжун вел свой отряд по улицам города.

 

— Простите, но все комнаты уже заняты! — Каждый раз при попытке Юэ Чжуна и его группы найти пристанище в одной из гостиниц города его встречали этими словами. Весь город был полон людей из прибывших караванов, и, соответственно, все гостиницы были забиты. В итоге получалось, что им было негде остановиться на ночлег.

 

Юэ Чжун дал женщине из обслуживающего персонала гостиницы монету в сто ястребов и спросил:

 

— А где сейчас можно в Цинчжане найти место для ночлега?

 

Женщина взяла монету и, засмеявшись от переполнявшей её радости, ответила:

 

— Господин, у нас искать мест бесполезно, но в Павильоне Райского Благоухания, Рубиновом Терем, Прозрачном Бриллианте или Легкой Ночи наверняка есть свободные места. Хотите заночевать под крышей? Тогда вам надо в одно из этих четырех заведений. Но это дорогое удовольствие, самая низкая цена за ночь там пять тысяч ястребов.

 

После ухода из гостиницы Юэ Чжун сказал:

 

— Похоже, у нас не остается другого выхода, как остановится в Павильоне Райского Благоухания.

 

Боец, что раньше просвещал его в отношении развлечений в городе, не смог сдержаться и радостным голосом воскликнул:

 

— Глава мудр! — этот выкрик сопровождался одобрительными восклицаниями других бойцов.

 

Многие жители этого мира слыхали о Павильоне Райского Благоухания, но большинство бойцов повстанческой армии — по сути своей совершеннейшие голодранцы, и у них никогда не было денег на посещение подобного места, а тем более проживание в нем. Поэтому-то это сообщение и вызвало такой ажиотаж среди бойцов.

 

Глядя на радующихся бойцов, Лиза не смогла сдержать своего презрения и, фыркнув, произнесла:

 

— Мужики — все такие гады!

 

Внезапно Джесс нахмурился и предупредил всех громким голосом:

 

— Внимание! Быстро в сторону!

 

Все группа, разделившись надвое, кинулась к уличным стенам.

 

И в эту секунду на улицу вырвалась группа людей в черной одежде числом примерно в два десятка, оседлавших мутировавших животных черного цвета с рогами, как у антилопы гну. Не сбавляя скорости галопа, они мчались по улицам города.

 

С грубым хохотом эти мужчины в черном стреляли по телам тех людей, что разлетались от ударов черных животных-мутантов, и швыряли в палатки уличных торговцев тела несчастных, повисших на рогах их ездовых животных.

 

Стоило только появиться этим черным всадникам, как народ на улице попрятался, где только можно, и никто и слова сказать, а тем более действий против них предпринять не посмел.

 

От происходящего на глазах лицо Юэ Чжуна некрасиво перекосилось.

 

Джесс встал перед ним, загораживая дорогу Юэ Чжуну, и сказал:

 

— Это Святой клан! Для них люди что животные, захотел убить — убил. Для них не существует такого понятия, как достоинство человека. И именно из-за этого множества сочувствующих нам помогают вести борьбу с ними и вступают в наши ряды. К несчастью, мы слишком слабы, чтобы дать им открытый бой.

 

Склонив голову, Юэ Чжун холодным взглядом провожал этих людоедов из Святого клана.

 

Когда эти двадцать с лишним человек пролетели мимо группы Юэ Чжуна, один из них с тремя звездами на рукаве мазнул взглядом по их группе, и его взгляд на какое-то время задержался на Шаси, и он приказал одному из своих подчиненных:

 

— Разузнай, что это за люди. К сегодняшней ночи я должен знать, где они остановились на ночлег.

 

Тот, к кому он обратился с двумя звездами на рукаве, громко откликнулся, проследив за взглядом своего командира:

 

— Так точно, господин!

 

С удовлетворенной улыбкой Калю поскакал дальше в направлении внутреннего района города.

 

Глава города, божественный воин 3-го типа Грэй Сито, тепло поприветствовал Калю:

 

— Калю, мой дорогой друг, что привело тебя ко мне?

 

— Грэй Сито, сегодня ночью я собираюсь развлечься в твоем городе — охотой! — с улыбкой ответил Калю.

 

От услышанного у Грэй Сито лицо словно превратилось в неподвижную маску, и он медленно сказал:

 

— Что? Охоту? Ты хочешь развлечься сегодня ночью охотой в моем поместье?

 

Все с тем же беззаботным выражением лица Калю ответил:

 

— Нет. Я собираюсь устроить охоту в Цинчжане.

 

Грэй Сито тут же произнес с решительностью в голосе:

 

— Не пойдет! Это нанесет огромный вред городу и нарушит самые основополагающие принципы, на которых он существует! Я не могу тебе этого позволить!

 

Так называемая охота означала, что члены Святого клана сбрасывают все те немногие ограничения, что они соблюдают в отношении людей, и целиком отдаются своим инстинктам и прихотям, основные из которых — это убивать и пожирать людей.

 

Многие семьи из Святого клана благожелательно относятся к такому развлечению. Некоторые из них весьма часто устраивают подобные забавы в своих городах, с безумным смехом наслаждаясь болью и безуспешными попытками людей спастись. Для подобных дел Грэй Сито специально обустроил небольшое поместье.

 

Хоть будучи из Святого клана, но Грэй Сито стремился к тому, чтобы его город процветал, а не был еще одним мрачным городом-призраком. Он ничего не имел против того, чтобы Калю убил сотни или тысячи людей в его поместье, но был категорично против того, чтобы развлекался резней в Цинчжане, уничтожая заведенные им правила и обычаи.

 

Калю ответил с самоуверенной улыбкой:

 

— Грэй Сито, мой добрый друг, ты позволишь мне все, что я захочу. Потому что я выполнил порученное мне задание, и до тех пор, пока я буду удовлетворен твоим гостеприимством, я, соответственно, готов буду поделиться с тобой наградой за него.

 

В глазах Грэй Сито промелькнуло неверие, и он, не сдержавшись, процедил:

 

— Выполнил задание? Так ты нашел ту вещь?! Правда?

 

С улыбкой на губах Калю ответил:

 

— Правда! Стоит только передать эту вещь в Святой город, и благодаря этому нас ожидает повышение и, возможно, с поддержкой семьи за спиной, становление воинами 4-го типа. И что такое по сравнению с этим городок Цинчжан?

 

Громко выдохнув, Грэй Сито с жаром в глазах произнес возбужденным голосом:

 

— Верно! Что ж, обещаю, этим вечером, когда начнутся выборы лучших цветков четырех крупнейших домов развлечений, мы начнем охоту!

 

Залившись безумным смехом, Калю движением руки вырвал сердце красивой служанки, стоявшей вблизи от него, и, с жадностью откусив большой кусок, с залитым кровью подбородком воскликнул:

 

— Выбор прекраснейшего цветка! Что за счастье! От одной только мысли, что я смогу растерзать прекраснейшую девушку в этом конкурсе моя кровь начинает кипеть от возбуждения!

 

Грэй Сито поддержал его не менее громким смехом:

 

— О да, я тоже предвкушаю охоту в Цинчжане!

 

Павильон Райского Благоухания — один из четырех известнейших домов развлечений Цинчжана — превосходил по роскоши отделки и обстановки даже пятизвездочные отели на Земле.

 

Своей роскошью это здание высотой в несколько десятков метров поражало практически со входа.

 

Одетая в очень открытую одежду, служительница дома развлечений, красавица с роскошным телом, при виде вошедших в здание Юэ Чжуна и его людей тут же опустилась перед ним на колени и произнесла своим нежным, приятным голоском:

 

— Добро пожаловать, господин!

 

При виде коленопреклоненной перед ним красавицы Юэ Чжун даже слегка возбудился. Такая красотка до апокалипсиса на Земле обладала бы капризным поведением первой школьной красавицы, а здесь после воспитания в стенах дома развлечений она была самой скромностью.

 

Глава 743

Глава 743. Ци Цин’эр

 

Бойцы же, вошедшие вместе с Юэ Чжуном, хоть и считались отборными солдатами среди повстанцев, были не в силах отвести глаз от тела девушки.

 

Тут же к ним подошла красивая женщина лет примерно тридцати с великолепным телом, облаченным в форму дома развлечений, которую окружала атмосфера стиля, и с чарующей улыбкой спросила у Юэ Чжуна:

 

— Здравствуйте, я менеджер Чжан Маньди, чем я могу помочь вам?

 

— Принять нас на постой! — сказал Юэ Чжун и продолжил тем же дружелюбным тоном:

 

— Ведь одна из ваших куртизанок будет сегодня участвовать в соревновании за славу лучшей?

 

Остальные бойцы, сопровождавшие Юэ Чжуна, с тем же самым доброжелательным вниманием теперь глазели на красавицу Чжан Маньди, навострив уши.

 

— Хм! — стоявшая вмести с ними Лиза не смогла удержаться от того, чтобы не выказать свое недовольство происходящим. Она всегда была в центре внимания со стороны бойцов повстанцев, и теперь её с легкостью затмила какая-то куртизанка, собирающаяся участвовать в глупом конкурсе!

 

Шаси, не выказывая никаких эмоций по поводу происходящего перед нею, с любопытством осматривала внутренней убранство заведения. Ради того, чтобы увидеть, как живут люди, она и последовала за Юэ Чжуном. Впервые её взору предстало нечто подобное, как отделка внутренних помещений Павильона Райского Благоухания.

 

Все с той же не сходящей с лица улыбкой, которая была подобна глотку освежающего воздуха в знойный день, Чжан Маньди сказала:

 

— Могу ли я узнать имя молодого хозяина?

 

Тот ответил:

 

— Меня зовут Юэ Чжун.

 

Теперь направив всю силу своей улыбки на Юэ Чжуна, Чжан Маньди стала рассказывать:

 

— Молодой хозяин Юэ Чжун, любой посетитель нашего Павильона Райского Благоухания сегодня сможет услышать песню в исполнении нашей претендентки Ци Цин’эр, но для того, чтобы насладиться этим зрелищем, вам придется предварительно заплатить заранее десять тысяч ястребов.

 

От услышанного у солдат лица перекосило. Для того чтобы снять на улице женщину на всю ночь, было достаточно заплатить четыреста-пятьсот ястребов. Предложение же заплатить за одну песню Ци Цин’эр десять тысяч звучало просто как самый настоящий грабеж среди дня.

 

Юэ Чжун беззаботно махнул рукой и сказал:

 

— Джесс, заплатите!

 

Став главой восточной повстанческой армии, Юэ Чжун также стал распоряжаться и её казной. На собрание в штаб-квартире Юэ Чжун прихватил с собой десять миллионов ястребов.

 

Не говоря ни слова, Джесс раскрыл дипломат и, достав четырнадцать пачек, отдал их менеджеру.

 

Поглядев на эти пачки денег в своих руках, Чжан Маньди с выражением счастья на лице повела рукой и, окутав этим движением Юэ Чжуна приятным ароматом, сказала:

 

— Пожалуйста, следуйте за мной!

 

Глядя, как Юэ Чжун без малейших колебаний отдал этой женщине сто сорок тысяч ястребов, Лиза опять не смогла сдержаться и пробормотала про себя:

 

— Транжира!

 

Как высокопоставленный боец повстанческой армии, Лиза получала месячного жалованья в размере трех тысяч ястребов. И то, с какой легкостью на её глазах Юэ Чжун потратил больше, чем она получала за год, вызвало в ней нешуточный приступ зависти.

 

Следуя за Чжан Маньди, Юэ Чжун и его люди прибыли во внутренний конференц-зал Павильона Райского Благоухания, который был обустроен так, что в нем можно было проводить и небольшие концерты.

 

Зал уже был заполнен множеством людей. Вокруг многих из посетителей стояли вооруженные телохранители, люди которых они охраняли, зачастую прижимали к себе красивых сексуально выглядевших девушек, очевидно, это были очень богатые личности.

 

По быстрому подсчету Юэ Чжуна, в зале было около трехсот человек, так что только выручка дома развлечений за право посетить это событие, составит более трех миллионов Ястребов.

 

Как только Юэ Чжун вошел в зал, так сразу он привлек внимание основной массы людей в нем. У многих были телохранители, но в основном посетителей Павильона Райского Благоухания этим вечером сопровождали от двоих до четверых охранников. Но никого из них сегодня не окружал десяток, как Юэ Чжуна.

 

Чжан Маньди провела Юэ Чжуна и его людей к первому ВИП ряду сидений зала и произнесла чарующим голосом:

 

— Молодой хозяин Юэ Чжун, пожалуйста, присаживайтесь!

 

Без капли стеснения Юэ Чжун сел в предложенное зарезервированное сиденье.

 

Чжан Маньди взмахнула рукой, и тут же к ней поспешили подойти еще несколько красавиц в униформе дома развлечений, готовые проявлять радушную заботу обо всех нуждах и капризах Юэ Чжуна.

 

— Чжао Шао, а эта куртизанка, победительница последнего конкурса, Чжан Сюэли, право на девственность которой ты выкупил, ну, как она в постели?

 

Невдалеке от Юэ Чжуна с десяток сынков из богатых семейств, одетых в обманчиво недорого выглядящую одежду, оживленно болтали между собой. Центром их группы был молодой человек самой обычной внешности, к которому обратился с вышеприведенным вопросом пухлый юноша.

 

Чжао Шао ответил с гордой улыбкой:

 

— Полностью стоит своей репутации лучшей куртизанки Павильона Райского Благоухания. Отлично умеет работать всеми дырками, и по праву стала победительницей конкурса. Не слазил с ней три дня и три ночи. Обошлось мне это почти в десять миллионов ястребов, охеренно дорого, но этот трах того стоил.

 

— Десять миллионов! Ну ты и растратчик!

 

— Только такой богач, как Чжао Шао, мог заполучить такую красотку!

 

— …

 

Услышав лесть и зависть в голосах окружавших его, Чжао Шао надулся от самодовольства и гордости.

 

Полным счастья голосом Чжао Шао произнес с улыбкой:

 

— Сегодня победит Ци Цин’эр, я в ней уверен, она меня не подведет. После того как я возьму её девственность, поделюсь ею и с вами.

 

— Огромное спасибо, Чжао Шао!

 

— Желаю победы, Чжао Шао!

 

— …

 

Лесть и заискивание еще гуще полилось из окружающих по направлению к Чжао Шао, делая его улыбку еще более самодовольной.

 

Не в силах терпеть больше, Лиза пробормотала:

 

— Бессовестный!

 

Лиза — все-таки женщина, и болтовня этого мажора, воспринимающего куртизанок Павильона Райского Благоухания как игрушек для своего развлечения, пробудила гнев в её сердце.

 

Хоть слова Лизы и были сказаны тихо, но слух у Чжао Шао оказался крайне чутким. Он повернул голову и посмотрел на Лизу, что сидела рядом с Юэ Чжуном и Шаси, спокойно поедавшей пирожные и сласти.

 

Быстро подойдя к Юэ Чжуну, этот мажор с блестящими от возбуждения глазами сказал:

 

— Брат, ты не продаешь этих двух? Как насчет того, чтобы продать их мне за четыре миллиона ястребов плюс десять красоток от меня вдобавок?

 

Юэ Чжун бросил на Чжао Шао мимолетный леденящий взгляд, плеснув на него направленным намерением убийства:

 

— Свали от меня!

 

Чжао Шао, которого окатило этой жаждой убийства, побледнел как простыня и попятился на несколько шагов назад с паникой в глазах.

 

Четверо его телохранителей, что были божественными воинами 2-го типа, быстро выдвинулись вперед, закрыв телами охраняемое лицо и пристально глядя Юэ Чжуну в глаза.

 

Тут же поднялся на ноги Джесс, с холодным равнодушием глядя на телохранителей, и остальные десять бойцов повстанцев, встав, шагнули вперед, выстроившись позади Джесса и направив взгляды на четырех телохранителей.

 

Тут же подтянулась группка сынков и вместе с ними их телохранители, что тоже вступили в битву взглядов.

 

Атмосфера накалилась, в любой момент могла начаться заваруха.

 

Подошла Чжан Маньди, овевая всех приятным ароматом, и с улыбкой на лице произнесла:

 

— Юэ Чжун, Чжао Шао, все присутствующие здесь пришли насладиться песнями и выступлениями, а не зрелищем скандала. Ну же, уважьте меня и считайте, что ничего не было? Ведь Павильон Райского Благоухания — это собственность господ из Святого клана, и стоит здесь произойти скандалу, как последствия будут крайне неприятными для всех участников.

 

От услышанного выражение лица Чжао Шао слегка изменилось, и, холодно глядя на Юэ Чжуна, он сказал:

 

— Сестра Чжан, только из уважения к тебе мы отступимся.

 

Чжао Шао очень богат, но для членов Святого Клана он был не более чем насекомое. Если он создаст проблемы для владельцев Павильона Райского Благоухания, то он боялся, что после этого его скормят псам Святого клана.

 

Благодаря поддержке Святого клана Павильон Райского Благоухания смог стать одним из крупнейших домов развлечений этого города, и именно поэтому тут никто не рисковал затевать скандалы и разборки.

 

Чжао Шао ушел на свое место, и туда же вернулись его приятели и их телохранители.

 

После этого небольшого происшествия в зале потух свет, и сверху на сцену упал одинокий луч света. Тут же к нему стали один за другим присоединяться другие столпы света, освещая сцену.

 

Со сцены потекли волны тумана, и из их глубин над сценой вознеслась круглая платформа цвета белого нефрита в форме лотоса.

 

На ней стояли восемь роскошных девушек, облаченных в белоснежный шелк одежд, облегающих их тела с безупречной кожей. Все восьмеро как бы служили почетной стражей для девятой девушки в середине.

 

Лицо, от взгляда на которое захватывает дыхание, изящная, воздушная фигурка, при ее появлении все мужчины в зале задержали непроизвольно дыхание, глаза собравшихся сегодня людей были направлены только на неё.

 

Остальные восемь красавиц были забыты. Хоть каждая из них и являлась выдающимся представителем женского пола, но рядом с девушкой в середине все они казались не стоящими внимания — толпой обычных баб.

 

Просто сидя с поджатыми ногами на круге из белого нефрита, она источала атмосферу любви и пробуждала в людях желание позаботиться о ней.

 

Лиза, сама выдающаяся красавица, при виде этой девушки, признавая её красоту, произнесла:

 

— Что за красивая девушка!

 

Дыхание Чжао Шао участилось, и он произнес возбужденно:

 

— Отлично! Отлично! Она будет моей! Она в десять раз лучше, чем Чжан Сюэли, её девственность моя!

 

Юэ Чжун, что был весьма привычен к женской красоте, тоже поддался чарам Ци Цин’эр, подумав: «Настоящая красота!»

 

Не только видом она была прекрасна, от Ци Цин’эр также исходила аура любви и нежности. От одного взгляда на неё в людях рождалось желание защитить её даже ценой своей жизни.

 

На сцене Ци Цин’эр приоткрыла свои вишневые губки, и полился несравненный в своей красоте голос, порхая по залу.

 

Голос ее тоже, казалось, содержал в себе какое-то волшебство. Почти сразу после того, как она начала петь, в зале прекратились всякое движение и разговоры, наступила полная тишина — все вслушивались в полный магии голос.

 

Привлеченный лицом, фигурой и голосом, Чжао Шао не отводил от девушки масляно блестящего, полного похоти взгляда.

 

Юэ Чжун — человек, что ничего не понимал в музыке, — под звук голоса Ци Цин’эр прикрыл глаза и расслабился, сбрасывая непомерное напряжение после прибытия на эту планету.

 

Вишневые губки Ци Цин’эр сомкнулись, и песня утихла.

 

— Ци Цин’эр! Еще! Еще!

 

— Ци Цин’эр, я люблю тебя!

 

— Ци Цин’эр, спой еще раз!

 

— …

 

В зале зазвучали оглушительные аплодисменты, присутствующие не жалели оваций. В глазах мажора блестело настоящее безумие, кто- то громко кричал, не в силах сдержать чувств.

 

Чжао Шао, одержимый виденьем поющей Ци Цин’эр, не отводя от неё взгляда, бормотал про себя:

 

— Моя! Она моя! Я должен заполучить её!

 

Слыша аплодисменты и крики восхищения, на губах Ци Цин’эр появилась слабая улыбка и, выполнив очень благопристойный церемонный поклон, вместе с платформой в виде лотоса скрылась под сценой.

 

Глава 744

Глава 744. Лю Ичэнь

 

Стоило только Ци Цин’эр исчезнуть из виду, и все присутствующие в зале ощутили в сердце чувство потери.

 

Чжан Маньди с цветущей улыбкой вышла на сцену и обратилась к людям:

 

— Если вам понравилась песня Ци Цин’эр, то помогите ей стать победительницей конкурса куртизанок. Человек, благодаря чьей ставке Ци Цин’эр станет принцессой конкурса, также станет и её первым мужчиной.

 

— Сестра Чжан, будьте уверены, сегодня я помогу Цин’эр стать победительницей, ведь я сегодня прихватил с собой кучу ястребов!

 

— Победительницей сегодня точно будет Цин’эр! Я, Оуян Шэнь, куплю сотню цветов для моей Цин’эр!

 

— …

 

Такие и подобные заявления делали сыновья многих влиятельных и богатых семейств, отчего улыбка на лице Чжан Маньди становилась только ярче.

 

Глубоко внутри Павильона Райского Благоухания Ци Цин’эр в своей костюмерной молча снимала сценический макияж, совершенно не проявляя радости от столь живого отклика публики.

 

Рядом с ней стояла девочка-подросток примерно тринадцати – четырнадцати лет, обряженная в короткую обтягивающую кожаную юбку, едва прикрывающую трусы, и такое же бра, что обтягивало пару пышных грудей, выставляя напоказ, что внизу, что вверху безупречную кожу снежной белизны. Красивые черты лица с большими чистыми глазами было показывали, что девочка над чем-то напряженно размышляет и не может кое-чего понять, с таким же явно слышимым непониманием в голосе она обратилась к Ци Цин’эр:

 

— Госпожа, ведь эти мужчины помогут вам победить в сегодняшнем конкурсе, и вы сможете именоваться самой красивой куртизанкой четырех домов развлечений. Эта мечта каждой женщины нашего ремесла в этом городе, и вы только в одном шаге от её исполнения, так почему же вы так печальны?

 

Ци Цин’эр почти неслышно вздохнула:

 

— Прекраснейшая из куртизанок! И что? Разве не все равно ли забава для мужчин? Все так же не способна сама выбрать свою судьбу. Старшая сестрица Чжан Сюэли из нашего Павильона Райского Благоухания тоже была признанна красивейшей куртизанкой, но разве это изменило её жалкую судьбу? Если бы я могла выбирать, то не хотела бы становиться победительницей конкурса.

 

Прежняя победительница конкурса, оттого что было слишком много заказов на неё, быстро износилась и затем просто исчезла из Павильона Райского Благоухания.

 

И до сих пор женщинам из Павильона Райского Благоухания неизвестно её местопребывание, но сердца их полны страха и сомнений. У них попросту не было иного выбора. Оказавшись в Павильоне Райского Благоухания, они могли жить только этим навязываемым им образом жизни до самой смерти, если их только никто не выкупит. Если кто-то осмеливался на побег, то при поимке она становилась угощением на столе Святого клана.

 

Все женщины Павильона Райского Благоухания видели, как это происходит. Их принуждали смотреть на пожирание их подруг заживо членами Святого клана, дабы подавить даже малейшую возможность возникновения мыслей о неповиновении.

 

Девочка в наряде из кожи, немного помолчав, сказала:

 

— Молодая госпожа, если вы хорошо выступите с танцем, то выиграете конкурс и займете высокое положение в нашей профессии.

 

Ци Цин’эр только еще раз слабо вздохнула. Увидь это люди из зала, они тут же испытали чувство жалости и сочувствия.

 

Ци Цин’эр не хотела побеждать, но не ей было выбирать. После победы в конкурсе у неё хотя бы немного улучшатся условия жизни, и благодаря ей она будет себя чувствовать в большей безопасности до того самого момента, когда она потеряет свою ценность и тоже исчезнет.

 

В Павильоне Райского Благоухания иногда время от времени женщины просто исчезают. Подобного не происходит с куртизанками-победительницами конкурсов. Люди догадываются, что происходит с пропавшими женщинами, но держат эти мысли при себе. Не озвучивая идеи, что пропавшие стали украшением обеденного стола для Святого клана.

 

«Ах, если бы кто-нибудь спас меня отсюда! Даже если пришлось бы стать его женщиной, я согласна!» — думала, глядя на свое отражение в зеркале, Ци Цин’эр — женщина, достоянная звания несравненной красавицы.

 

Она страстно желала вырваться из этого прекрасного ада под названием «Павильон Райского Благоухания».

 

Наступила ночь, и улицы города стали еще оживленнее. Многие гости города покинули гостиницы и устремились в большой зал Луны. Этот зал вмещал сто тысяч зрителей, и в нем проводился конкурс на звание красивейшей куртизанки.

 

Вскоре зал был полон. В первом ряду — на специально зарезервированном месте — сидел Юэ Чжун. Подобное удовольствие было доступно только для очень богатых людей, ведь и сам конкурс был создан ради них, все остальные заплатившие только за вход были лишены этой и многих других услуг.

 

После краткой речи двух конферансье наступило главное событие дня: конкурс.

 

Красивые девушки выступали на сцене, пели и танцевали, показывая присутствующим свою красоту и таланты.

 

Все эти красавицы были в буквальном смысле имуществом четырех крупнейших домов развлечений. На этой сцене они продавали самих себя.

 

Понравившуюся им девушку богатые зрители громко приветствовали и отсылали ей цветы. Каждый цветок стоил тысячу ястребов, и приславший наибольшее количество цветов становился её первым мужчиной.

 

Обычный человек не смел и думать о том, чтобы стать первым у одной из четырех претенденток, и потому они сейчас соревновались за выступавших на сцене красивых девушек.

 

После каждого выступления новой девушки по залу прокатывалась волна выкриков. Цветы по тысяче ястребов за штуку для нормального человека было совсем не дешево. Атмосфера была очень накалена, несколько мужчин, чтобы добиться понравившихся им девушек, купили даже по несколько сотен цветов.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 169.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...