Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Тема 17. Анализ художественного текста




Зачем нужно анализировать художественный текст. Анализ и интерпретация. Интерпретация как реализованное понимание. Текст и произведение. Система и структура.

1. Вопросы к экзамену

 

Примечание

 

Выделены первые вопросы билета.

С «4» на «5» готовят только выделенные вопросы.

С «3» на «4» – все вопросы.

Остальные – все вопросы и задание.

 

Филология как комплексная наука. Основные и вспомогательные филологические дисциплины.

2. Две точки зрения на язык художественной литературы. ЯХЛ как вариант литературного языка.

3.Две точки зрения на язык художественной литературы. ЯХЛ как относительно самостоятельный язык (М.И. Шапир: оппозиция поэтический язык / литературный язык в аспектах противопоставлений монолога и диалога, отклонения и нормы, семантически маркированного и семантически нейтрального. Отношение к содержанию).

Изобразительно-выразительные средства ЯХЛ. Общая характеристика.

5. Тропы и фигуры (общая характеристика).

6. Эпитет и сравнение (эпитет и определение, сравнение как основа образности).

7.Классификация тропов. Метафора: механизм смыслопорождения, функция, «метафорическое мышление». Класс метонимий (метонимия и синекдоха). Метонимия. Синекдоха. Симфора. Гипербола. Литота. Ирония. Аллегория. Перифраз.

8. Фигуры и их функция в художественном тексте. Градация. Параллелизм. Эллипсис.

9.Разновидности фигур (риторические фигуры, фигуры прибавления слов, фигуры убавления слов, фигуры перемещения слов).

Прозаическая и стихотворная речь: проблема разграничения. Национальный язык и система стихосложения.

Метрическая и силлабо-тоническая системы стихосложения.

12. Метр и ритм. Ритмическая основа и ритмическая единица в разных системах стихосложения.

13. Тоническая система стихосложения.

14. Основные и вспомогательные элементы ритма (ослабленные и усиленные стопы / пропуски ударений и сверхсхемные ударения; размер, клаузула, рифма).

15. Основные и вспомогательные элементы ритма (рифма и способы рифмовки, строфика).

16.Основные и вспомогательные элементы ритма (анакруза и эпикруза, пауза и ее разновидности, переносы)

Эволюция стиха в поэзии XX века (дольник, логаэд, тактовик, акцентный стих, верлибр).

Содержание понятий «текст», «произведение», «авторское высказывание».

Содержание понятий «система» и «структура».

20. Сюжет и фабула. Структурообразующая роль сюжета.

21. Роль сюжета в смыслообразовании: нарушение фабульной последовательности, «минус-приемы» в сюжетосложении.

22.Сюжет и его элементы. Особенности сюжета в эпосе, лирике и драме.

23. Содержание понятия «композиция». Две точки зрения на композицию.

24. Композиция. Внесюжетные элементы композиции и их функция (отступления, портрет, пейзаж, обрамление, расстановка персонажей).

25. Композиция: событийные связи, монтаж деталей, смена субъектов речи, вставные элементы, «сильные позиции», членение).

26.Композиция как система точек зрения.

27. Принципы родового и жанрово-видового деления литературы.

28. Эпос как литературный род. Повествование о событии как доминантная черта эпоса. Событие «рассказа» и событие «рассказывания». Художественное время в эпосе.

29. Эпос как литературный род. Автор в эпосе. Система дискурсов и дискурс повествователя. Речь изображающая и речь изображенная.

30. Эпос как литературный род. Характерные черты эпоса: особенности изображаемого события (дистанцированность, объект изображения).

31. Эпос как литературный род: художественное время и пространство, хронотоп; структура эпического сюжета.

32.Эпос как литературный род. Основные способы характеристики персонажей. Законченность и завершенность эпического произведения.

33. Драма как литературный род: диалог и монолог.

34. Драма как литературный род: событие в драме, принципы создания персонажей, авторское слово / паратекст, время-пространство.

35.Драма как литературный род: условность в драме, литературный текст и его сценическое воплощение.

36. Лирика как литературный род. Две точки зрения на предмет лирики. Лирическое стихотворение как образ авторского чувства. «Я» биографическое и «Я» лирическое.

37. Лирика как литературный род. Две точки зрения на функцию описания, события и предметной детали в лирике. Проблема лирического хронотопа.

38.Лирика как литературный род. Две точки зрения на способы выражения лирического Я. Субъектно-объектные отношения в лирике: автор-повествователь – собственно автор – лирическое «я» – лирический герой – герой ролевой лирики.

Лирика как литературный род. Проблема лирических жанров.

Анализ авторского высказывания (что анализировать? зачем анализировать? как анализировать?).

Художественное произведение как интерпретация текста. Причины относительной объективности интерпретации.

Третий вопрос: практическое задание по анализу фрагмента текста или определение стихотворных размеров

Словарь к третьему вопросу: тропы и фигуры, эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, перифраз, градация, параллелизм, эллипсис, анаколуф, хиазм, метрическая система, силлабика, силлабо-тоника, метр, стопа, размер, пиррихий, спондей, клаузула, рифма, способы рифмовки, типы строфики, пауза, цезура, перенос, анакруза, тонические формы стиха, дольник, логаэд, тактовик, акцентный стих, верлибр.

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ

Занятие 1-2

Поэтический язык (анализ статьи М. И. Шапира «Язык поэтический»)

 

1. В какие две контрастные сферы входят литературный язык и поэтический язык?

2. В чем отличие языка художественной литературы от литературного языка? По каким признакам можно провести их разграничение?

3. В чем заключается поэтическая функция языка?

4. Что имеется в виду под семантической маркированностью языков духовной культуры и семантической немаркированностью языка официального быта?

5. В чем различие между языками духовной культуры (религиозно-мифологический символ, научный термин, художественный образ)?

6. Докажите, что в поэтическом языке может быть семантизирован любой элемент внешней языковой структуры (три абзаца рассказа Чехова «Спать хочется»)

7. Какой новый уровень появляется в поэтическом языке в результате целенаправленного упорядочения и семантизации внешней формы?

8. Каковы собственно лингвистические отличия языка художественной литературы от литературного языка?

 

Литература

 

1. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991.

2. Григорьев В. П. Поэтический язык // Литературный энциклопедический словарь.

3. Григорьев В. П. Язык художественной литературы // Литературный энциклопедический словарь.

4. Степанов Ю. С. Язык художественной литературы // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

5. Шапир М. И. Язык поэтический // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М., 2000. С. 512–528.

 

Поэтический язык (чтение и комментирование первого абзаца)

Н. В. Гоголь «Мертвые души»

Том первый

Глава первая

 

В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, – словом, все те, которых называют господами средней руки. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным: только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем. «Вишь ты, – сказал один другому, – вон какое колесо! что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?» – «Доедет», – отвечал другой. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет», – отвечал другой. Этим разговор и кончился. Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом. Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 245.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...