Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Тема 17. Анализ художественного текста
Зачем нужно анализировать художественный текст. Анализ и интерпретация. Интерпретация как реализованное понимание. Текст и произведение. Система и структура. 1. Вопросы к экзамену
Примечание
Выделены первые вопросы билета. С «4» на «5» готовят только выделенные вопросы. С «3» на «4» – все вопросы. Остальные – все вопросы и задание.
Филология как комплексная наука. Основные и вспомогательные филологические дисциплины. 2. Две точки зрения на язык художественной литературы. ЯХЛ как вариант литературного языка. 3.Две точки зрения на язык художественной литературы. ЯХЛ как относительно самостоятельный язык (М.И. Шапир: оппозиция поэтический язык / литературный язык в аспектах противопоставлений монолога и диалога, отклонения и нормы, семантически маркированного и семантически нейтрального. Отношение к содержанию). Изобразительно-выразительные средства ЯХЛ. Общая характеристика. 5. Тропы и фигуры (общая характеристика). 6. Эпитет и сравнение (эпитет и определение, сравнение как основа образности). 7.Классификация тропов. Метафора: механизм смыслопорождения, функция, «метафорическое мышление». Класс метонимий (метонимия и синекдоха). Метонимия. Синекдоха. Симфора. Гипербола. Литота. Ирония. Аллегория. Перифраз. 8. Фигуры и их функция в художественном тексте. Градация. Параллелизм. Эллипсис. 9.Разновидности фигур (риторические фигуры, фигуры прибавления слов, фигуры убавления слов, фигуры перемещения слов). Прозаическая и стихотворная речь: проблема разграничения. Национальный язык и система стихосложения. Метрическая и силлабо-тоническая системы стихосложения. 12. Метр и ритм. Ритмическая основа и ритмическая единица в разных системах стихосложения. 13. Тоническая система стихосложения. 14. Основные и вспомогательные элементы ритма (ослабленные и усиленные стопы / пропуски ударений и сверхсхемные ударения; размер, клаузула, рифма). 15. Основные и вспомогательные элементы ритма (рифма и способы рифмовки, строфика). 16.Основные и вспомогательные элементы ритма (анакруза и эпикруза, пауза и ее разновидности, переносы) Эволюция стиха в поэзии XX века (дольник, логаэд, тактовик, акцентный стих, верлибр). Содержание понятий «текст», «произведение», «авторское высказывание». Содержание понятий «система» и «структура». 20. Сюжет и фабула. Структурообразующая роль сюжета. 21. Роль сюжета в смыслообразовании: нарушение фабульной последовательности, «минус-приемы» в сюжетосложении. 22.Сюжет и его элементы. Особенности сюжета в эпосе, лирике и драме. 23. Содержание понятия «композиция». Две точки зрения на композицию. 24. Композиция. Внесюжетные элементы композиции и их функция (отступления, портрет, пейзаж, обрамление, расстановка персонажей). 25. Композиция: событийные связи, монтаж деталей, смена субъектов речи, вставные элементы, «сильные позиции», членение). 26.Композиция как система точек зрения. 27. Принципы родового и жанрово-видового деления литературы. 28. Эпос как литературный род. Повествование о событии как доминантная черта эпоса. Событие «рассказа» и событие «рассказывания». Художественное время в эпосе. 29. Эпос как литературный род. Автор в эпосе. Система дискурсов и дискурс повествователя. Речь изображающая и речь изображенная. 30. Эпос как литературный род. Характерные черты эпоса: особенности изображаемого события (дистанцированность, объект изображения). 31. Эпос как литературный род: художественное время и пространство, хронотоп; структура эпического сюжета. 32.Эпос как литературный род. Основные способы характеристики персонажей. Законченность и завершенность эпического произведения. 33. Драма как литературный род: диалог и монолог. 34. Драма как литературный род: событие в драме, принципы создания персонажей, авторское слово / паратекст, время-пространство. 35.Драма как литературный род: условность в драме, литературный текст и его сценическое воплощение. 36. Лирика как литературный род. Две точки зрения на предмет лирики. Лирическое стихотворение как образ авторского чувства. «Я» биографическое и «Я» лирическое. 37. Лирика как литературный род. Две точки зрения на функцию описания, события и предметной детали в лирике. Проблема лирического хронотопа. 38.Лирика как литературный род. Две точки зрения на способы выражения лирического Я. Субъектно-объектные отношения в лирике: автор-повествователь – собственно автор – лирическое «я» – лирический герой – герой ролевой лирики. Лирика как литературный род. Проблема лирических жанров. Анализ авторского высказывания (что анализировать? зачем анализировать? как анализировать?). Художественное произведение как интерпретация текста. Причины относительной объективности интерпретации. Третий вопрос: практическое задание по анализу фрагмента текста или определение стихотворных размеров Словарь к третьему вопросу: тропы и фигуры, эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, перифраз, градация, параллелизм, эллипсис, анаколуф, хиазм, метрическая система, силлабика, силлабо-тоника, метр, стопа, размер, пиррихий, спондей, клаузула, рифма, способы рифмовки, типы строфики, пауза, цезура, перенос, анакруза, тонические формы стиха, дольник, логаэд, тактовик, акцентный стих, верлибр. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ Занятие 1-2 Поэтический язык (анализ статьи М. И. Шапира «Язык поэтический»)
1. В какие две контрастные сферы входят литературный язык и поэтический язык? 2. В чем отличие языка художественной литературы от литературного языка? По каким признакам можно провести их разграничение? 3. В чем заключается поэтическая функция языка? 4. Что имеется в виду под семантической маркированностью языков духовной культуры и семантической немаркированностью языка официального быта? 5. В чем различие между языками духовной культуры (религиозно-мифологический символ, научный термин, художественный образ)? 6. Докажите, что в поэтическом языке может быть семантизирован любой элемент внешней языковой структуры (три абзаца рассказа Чехова «Спать хочется») 7. Какой новый уровень появляется в поэтическом языке в результате целенаправленного упорядочения и семантизации внешней формы? 8. Каковы собственно лингвистические отличия языка художественной литературы от литературного языка?
Литература
1. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991. 2. Григорьев В. П. Поэтический язык // Литературный энциклопедический словарь. 3. Григорьев В. П. Язык художественной литературы // Литературный энциклопедический словарь. 4. Степанов Ю. С. Язык художественной литературы // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 5. Шапир М. И. Язык поэтический // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М., 2000. С. 512–528.
Поэтический язык (чтение и комментирование первого абзаца) Н. В. Гоголь «Мертвые души» Том первый Глава первая
В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, – словом, все те, которых называют господами средней руки. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным: только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем. «Вишь ты, – сказал один другому, – вон какое колесо! что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?» – «Доедет», – отвечал другой. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет», – отвечал другой. Этим разговор и кончился. Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом. Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой.
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 245. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |