Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Носовые гласные (Voyelles nasales)




ТЕМИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ

Змістовий модуль 1. Qu’est-ce que c’est le français  (26 hrs)

Thème : Les sons français (12 hrs)

Objectifs :Introduire les étudiants dans le système phonétique français, étudier les sons française et les règles de la lecture des voyelles et des consonnes, assimiler de nouvelles structures étudiées, apprendre le lexique, concernant les règles étudiées au cours de la leçon, perfectionner la prononciation et assimiler les savoir-faires de l’emploi des structures étudiées dans le discours oral et écrit, développer les acquis d’introduire le lexique dans le discours.

Les règles de lecture en français :

Во французском языке имеются некоторые особые орфографические знаки:

l’accent aigu

· ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука e (l’été - лето)

l’accent grave

·  ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука e (mère - мать)

·  иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов (ou – или, – где, куда)

·  в некоторых случаях употребляется традиционно (déjà – уже, voilà - вот)

l’accent circonflexe

· над буквой e и обозначает открытый характер звука, а над буквами a и o – заднеязычный характер соответствующих звуков (même - даже)

· в некоторых случаях употребляется традиционно

apostrophe

· обозначет выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова (l’ami – друг, j’ai dit – я сказал)

cédille

·  подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c, когда она читается как русская с, но не стоит перед гласными e, i или y (garçon - мальчик)

tréma показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания (maïs [маис] – кукуруза в отличие от mais [мэ] - но)

Правила чтения

1. Буквы а, е, i, o, у называются гласными, поскольку они передают на письме гласные звуки (т. е. слогообразующие звуки). (la salle, la mer, le livre)

2. Буква е на конце слова не читается (хотя иногда произносится в песнях и стихотворениях). (petit-petite, grand-grande, vert-verte)

3. Буква и никогда не читается как русский звук [у], это совершенно иной звук. Между тем, во французском языке существует звук, который произносится как русский гласный [у]; на письме он обозначается буквосочетанием оu.( rouge, le cours, le mur, le jour, bonjour)

4. Буква y (игрек) может обозначать как гласный звук [i] (произносится как русскийи), так и полугласный [j] (русский [й]. (le stylo, la gymnastique)

5. буквы b, d, f, k, l, m, n, p, r, t, v, z читаются соответственно как русские б, д, ф, к, л, м, н, п, p, т, в, з;

6. буква s читается как русская с ; однако в положении между двумя гласными — как з;(rose, la saison, la chaise, la maison)

7. с перед буквами е, i, у читается как русская с, во всех других случаях — как русская к ;  çвсегда произносится как с (merci, la faculté, ça va, le garçon, la leçon, le café)

8. g перед буквами е, i, у читается как русская ж, во всех других случаях — как русская г; (le garage, une image, gros)

9. буква h никогда не читается; (l’homme, le cahier, heureux-heureuse, huit)

10. букв j читается как русская ж;(le jour, le journal)

11. буквосочетание qu читается как русская к; (qui ? que ? la musique, la bibliothèque, chaque, quatre)

12. буква x обычно читается как кс, однако в некоторых случаях может читаться как гз, с, з;

13. буква w читается как русская в, либо как полугласный [w] (у краткая);

14. буквосочетание ch читается как ш;(le chat, le chapeau, blanc-blanche)

15. буквосочетание gn читается как нь;(les montagnes)

16. t, d, s, z, p, x в конце слова не произносятся (tôt, après, tard, pas, dix, six,chez)

Для более точного произношения ряда звуков следует овладеть правилами чтения буквы е (открытый и закрытый звуки, а также немой е), а также произношением гласных и согласных звуков, характерных только для французского языка.

Чистые гласные (voyelles orales):

a (переднее a) – произносится как русский звук а, но кончик языка прижат к нижним зубам (la table – стол, un ami)

a, â (заднее a) – произносится как русский звук а (la classe - класс)

e (er, ed, ez), é, ai (ais), (закрытый e) – средний между э и и (parler – говорить, l’été – лето, je parlais – я говорил) ( un élève, un étudiant, l’université, la beauté)

e (+ двойная согласная), è, ê, ei, ai (открытый e) – произносится как русский звук э, кончик языка прижат к передним нижним зубам (terre – земля, la mère – мать, la fête – праздник, treize – тринадцать, la chaise – стул, le père, le frère, belle,claire, beige, la fenêtre, la tête )

e (немое е) – произносится кратко при слегка округлённых губах (la leçon – урок, le portablre,)

Согласные (Consonnes)

Во французском языке 17 согласных:

b, bb – читается как русское б (beau – красивый, l’abbé – аббат)

d, dd – читается как русское д (danser – танцевать, l’addition - сложение)

f, ff, ph – читается как русское ф (le café – кафе, l’effort – усилие, le téléphone - телефон)

g – перед e, i, y – читается как русское ж (le genou – колено)

g, gg – читается как русское г (grand – большой, agglomérer - нагромождать)

gg – перед e, i, y – читается как гж (suggérer - внушать)

x – читается как кс; после ex-, inex – перед согласной – как гз (le texte – текст, l’exemple - пример)

c, cc, ch, k – читается как русское к (le camarade – товарищ, accompagner – сопровождать, chlore – хлор, kilo - килограмм)

l, ll – читается мягче, чем русское л (la lampe - лампа)

m, mm – читается как русское м (le mai – май, nommer - назначать)

n, nn – читается как русское н (la neige – снег, l’année - год)

gn – читается как нь (la montagne - гора)

p, pp – читается как русское п (la Patrie – Родина, la nappe - скатерть)

r, rr, rh – читается как р (la route – дорога, la guerre – война)

s, ss – читается как русское с (le soleil – солнце, la classe - класс)

s – между двумя гласными читается как русское з (poser – поставить)

ch – читается как русское ш (chercher – искать)

j – читается как русское ж (le jour - день)

Примеры на правила чтения

T, s, d

rat, riz, lard, lit, dit, tapis, souris, lilas, ananas, bras, plat, port, trop, très, trois, met

oi

oie, moi, toi, trois, noir, soir, oiseau, voilà, droit, poisson, moineau, armoire, bois, toit, noix, poid, gloire

h

hou, hiver, humide, rhume, hérisson

ai

gai, mais, fait, vais, maison, maître, chaise

m

matin, lapin, sapin, jardin, cinq, Martin

qu

qui, que, qu'est - que c'est, quel, perroquet, piqué, disque

Ille

fille, famille, fillette, mouille, chenille, grenouille

Oin

coin, moins, loin, foin

Ier

cahier, plumier, calendrier, tablier, écolier, ouvrier

ph

photo, éléphant, photographe, phrase

ou

loup, poupée, souris, oui, ouvre, troupe, joue, où, poule, Janou, courte, groupe, bijou, toujours, journal, fou, trou, tout

s

rosé, vase, pause, Lise, Basile, maison, chaise, tasse, veste

c

cartable, carte, école, cube, crabe, cloche, avec, classe, canal, crème, décore, cravate, corne, cou, sucre, Lucie, Cécile, merci, ceci, cela, douce, force, cigare, microbe, corde, facile, océan

Lecture:lire en faisant attention à la prononciation des sons

Sel, sale, sol, seule, tatare, bavard, avare, tare, car, paire, mer, mère, maire, plaire, taire, faire, claire, fleur, moeurs, pleure, banal, carte carnaval, ciel, miel, duel, face, acte, carafe, glace, trace, garage, nuage, gymnastique, groupe, notre, votre, leur, rare,vaste, veste, veuve, vive, vrai, vraie, rue, plus, salut, voir, croire, noire, soir, pleuvoir, voulu, vouloir, au-revoir, garde, slave, taille, fête, tête, fenêtre, crêpe, bête, lacet, ballet, billet, cadet, cadette, gerbe, gène, sachet, rose, chose, orange, vache, tache, même, salaire, balaine, neige, grêle, galère, fève, cratère, bagatelle, Grèce, Suisse, Suède, Espagne, montagne, champagne, bagne, charge, et, pêche, crème,lait, grappe, servage, clé, nez, près, très, mais, répétez, mage, sage, graisse, gris, grise, geste, gamme, parc, arc, béret, université, bébé, télé, armée, allée, fée, chez, allez, cédez, pénétrez, maladie, tragédie, dire, prédire, lire, relire, écrire, écrit, écrite, Egypte, Vichy, Marie, fière, bière, carrière, prière.

Leçon 1(page 26)

Agathe parle.

Agathe parle à sa camarade. Pascal parle à sa femme. Marthe va à sa place. Madame Armai va à la gare.

Leçon 2 (page 30)

Cette salle est très claire

Adèle est malade. Elle a mal à la tête.

Claire marche. Elle va à la gare. Elle traverse la place. Cette place est belle.

C'est Claire. C'est sa mère. Claire aime sa mère.

Lexique: j’ai,je m’appelle, il (elle) s’appelle,la place, la gare, traverser, la salle, la mer, le livre, petit-petite, grand-grande, vert-verte, rouge, le cours, le mur, le jour, bonjour,toujours, rose, la saison, la chaise, merci, la faculté, ça va, français-française, le garçon, la leçon, le café, le garage, une image, gros, l’homme, le cahier, heureux-heureuse, huit, le journal, qui ? que ? la musique, la bibliothèque, chaque, quatre, le chat, le chapeau, les montagnes, tôt, après, tard, pas, dix, six, la table, la classe, un élève, un étudiant, l’université, la beauté, la mère, le père, le frère, belle,claire, beige, la fenêtre, la tête, anglais-anglaise, le portable, le texte, la page, un exercice.

Exercices :

Ex. 1, p. 29 Lire en faisant attention à la prononciation:

1.  sale, rate, date, va, vaste, valse, valve, gala, agate;

2.  avare, tare, rare, tatare, lave, cave, rave, slave, grave, barbare;

3.  fade, stade, salade, rade, parade, cavalcade, Bade;

4.  bal, mal, aval, banal, canal, carnaval;

5. carte, caste, face, acte, cravate, race, carafe, caravane, lactate, trace,
glace, pacte.

Grammaire :

1.    Строй французского предложения

Французское предложение характеризуется прямым порядком слов, при котором сказуемое стоит после подлежащего:

Marthe va а la gare. Agathe parle а sa camarade.

 

2.    Виды слов во французском языке

По степени синтаксической независимости словарный состав фран­цузского языка делится на две группы:

1. Слова знаменательные, которые употребляются в речи как самостоятельные члены предложения: существительное, глагол, прилага­тельное (за исключением местоименных прилагательных), независимые местоимения, числительное, наречие (за исключением служебных).

2. Слова служебные — слова, лишенные лексической значи­мости, которые обозначают либо грамматические признаки самостоя­тельных слов (артикль, детерминативы1, приглагольные местоимения) либо связи и отношения между самостоятельными словами и предложе­ниями (предлоги, союзы).

3. Артикль (Article)

Артикль-— служебное слово, выражающее грамматические ка­тегории существительного: его род, число, категорию определенности и неопределенности

  Article indéfini Article défini
masculin Un Le
féminin Une La
pluriel Des Les

Je vois un garçon.

C’est le garçon qui habite près de chez moi.

!!!Если перед существительным стоит притяжательное прилагатель­ное, артикль не употребляется:

sa camarade, sa place.

Перед именами собственными -— названиями лиц артикль отсутствует:

Marthe.

 

4. Le verbe être - быть

Je suis              Nous sommes

Tu es               Vous êtes

Il (elle) est        Ils (elles) sont

Traduire en français :

1. Мы – студенты.

2. Я нахожусь на факультете, у меня занятия по английскому и по французскому.

3. Меня зовут …. .

4.  У меня есть мама, папа, брат.

5. Папу зовут …. .

6. Маму зовут … .

7. У меня есть кот, он белый с серым.

8. Кота зовут …… .

9. Женщина идет на вокзал.

10. Аудитория большая и светлая.

11. Я нахожусь дома.

12.  У меня есть английские и французские книги и тетради.

13.  Мальчик - маленький.

14. Мама – красивая.

15. Мы счастливы.

Devoir :

1. Apprendre les règles de lecture

2. Lire l’exercice de lecture 1

3. Apprendre les règles de grammaire et le lexique

4. Ecrire 10 phrases, concernant la famille

Thème 2: Les sons français (suite) (12 hrs) (1 - 4 hrs)

Objectifs :Introduire les étudiants dans le système phonétique français, étudier les sons français et les règles de la lecture des voyelles et des consonnes, réviser les règles déjà étudiées et assimiler de nouvelles structures, apprendre le lexique, concernant les règles étudiées au cours de la leçon, perfectionner la prononciation et assimiler les savoir-faires de l’emploi des structures étudiées dans le discours oral et écrit, développer les acquis d’introduire le lexique dans le discours.

Les règles de lecture en français :

· i, y – как русское и, но более напряжённо

· o, ô (закрытое о) – звук, средний между o и у; при произнесении этого звука губы сильно округлены (trop – слишком, tôt - рано)

· o, au (открытое o) – более открытый звук, чем русский о (la gome – резинка, mauvais - плохой)

· ou – как русское у, но более напряжённо (rouge - красный)

· eu, œu – для произнесения этого звука губы устанавливаются в положении для у, а произносится e (deux – два, les œufs - яйца)

· eu, œ, œu, ue – для произнесения этого звука губы устанавливаются в положение для o, а произносится e (la fleur – цветок, la sœur – сестра, l’orgueil - гордость)

· u, û, eu – для произнесения этого звука губы устанавливаютсяв положение для у, а произносится u (la rue – улица, sûr – уверенный, j’ai eu – я имел)


Носовые гласные (Voyelles nasales)

Четыре носовых гласных французского языка обозначаются на письме следующими буквосочетаниями (если после этих буквосочетаний не следует гласная):

· am, an, em, en (носовое a) – артикуляция такая же, как для звука а, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (la lampe – лампа, dans – в, entrer - войти)

· in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim (носовое э) – артикуляция такая же, как для звука u, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (le vin – вино, simple – простой, le sindicat – профсоюз, le symbole – символ, le pain – хлеб, la faim – голод, plein - полный)

· on, om (носовое о) - артикуляция такая же, как для звука o, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (mon – мой, le nom - имя)

· un, um (носовое œ) - артикуляция такая же, как для звука œ, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (un – один, le parfum - аромат)










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 231.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...