Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Темы для самостоятельного изучения  




1. Русский язык – хранитель духовных богатств русского народа.

2. Пословицы, поговорки, высказывания о языке.

3. Культура речи – визитная карточка человека и залог профессионального успеха.

4. Современная речевая ситуация.

 

Список рекомендуемой литературы

1. Абрамов, Н.Н. «Дар слова» / Н.Н. Абрамов // Русская речь. – 1991. – № 4.

2. Алексеев, А.А. Поймите меня правильно, или книга о том, как найти свой стиль мышления, эффективно использовать интеллектуальные ресурсы и обрести взаимопонимание с людьми / А.А. Алексеев, Л.А. Громова. – М., 1993.

3. Аннушкин, В.И. Хорошее слово – половина счастья / В.И. Аннушкин   // Русская речь. – 1990. – № 1.

4. Буслаев, Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные / Ф.И. Буслаев. – М., 1954.

5. Великие мысли великих людей: Антология афоризма: В 3 т. – М., 1998.

6. Григорьева, М.Ю. Нужно ли уметь мастерски говорить? / М.Ю. Григорьева // Русская речь. – 1995. – № 4.

7. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. – М., 1998.

8. Колесов, В.В. Мир человека в слове Древней Руси  / В.В. Колесов. – Л., 1989.

9. Колесов, В.В. «Жизнь происходит от слова…» / В.В. Колесов. – СПб., 1999.

10.  Колесов, В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. – СПб., 2004.

11. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. – СПб., 1999.

12. Русский язык и культура речи / Под ред. В.Д.Черняк. – М., 2005.

13. Словарь русской мудрости / Сост. Н.Е. Бенедиктова. – Н.Новгород, 1998.

14. Снегирев, И.М. Словарь русских пословиц и поговорок / И.М. Снегирев. – М., 1997.

15. Трубецкой, Н.С. История. Культура. Язык / Н.С. Трубецкой. – М., 1995.

16. Чуковский, К.И. Живой как жизнь / К.И. Чуковский. – М., 1963.

17. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения / Н.И. Формановская. – М., 1989.

18.  Янин, И.Т. Энциклопедия мудрых мыслей / И.Т. Янин. – Калининград, 2000.

Понятие культуры речи

Термин «культура речи» функционирует в трех аспектах: во-первых, как наименование универсального понятия, отражающего уровень владения языком; во-вторых, как наименование одного из разделов науки о языке (языкознания, лингвистики); в-третьих, в составе наименования учебной дисциплины «Русский язык и культура речи».

  1.Культура речи– это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной речевой ситуации  при соблюдении языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наилучший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Культура речи – это высокий уровень владения языком, т.е. соблюдение норм произношения, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса и стилистики, а также орфографии и пунктуации; это умение правильно, точно, ясно и ярко выражать свои мысли и чувства.

   2.Культура речи – это раздел языкознания, изучающий речевую жизнь общества  и описывающий нормы (правила) языка в  грамматиках, словарях и справочниках, т.е. занимающийся проблемами нормализации речи и разрабатывающий рекомендации по умелому пользованию языком.

   3.Культура речи  как составная часть учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» – это совокупность знаний и умений, необходимых для теоретического освоения норм (правил) языка и их практического применения.

Культура речи состоит из трех компонентов: нормативного, коммуникативного и этического.

Нормативный компонент культуры речи – это соблюдение норм литературного языка, это безупречное владение литературной нормой.

Коммуникативный компонент культуры речи – это умение говорящего (пишущего) выбирать и использовать те языковые средства, которые соответствуют цели, задачам общения и речевой ситуации; это умение свободно, в соответствии с задачами общения, переходить с одной функциональной разновидности языка на другую.

Этический компонент культуры речи – это знание и применение правил речевого поведения в конкретных ситуациях, т.е. речевого этикета (речевых формул приветствия, прощания, просьбы, отказа, вопроса, благодарности, поздравления, обращения и др.). 

 Речевая ситуация – ситуация, в которой происходит высказывание, т.е. определенное место, определенное время и определенный состав участников: говорящий (субъект речи, адресант) и слушающий (объект речи, адресат); иначе говоря, кто – с кем – когда – где общается.

 Речевой этикет (от французского etiquette – ярлык) – разработанные обществом правила речевого поведения, система устойчивых речевых формул общения для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения соответственно их социальным ролям и взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

Культура речи – сложное и многоаспектное понятие, в основе которого лежит существующее в сознании носителей языка представление о некоем «речевом идеале», образце, в соответствии с которым должна строиться правильная (хорошая, культурная) речь.

Культурной обычно называют речь правильную и речь образцовую. Правильная речь– это речь, соответствующая всем нормам (правилам) языка, а именно: нормам произношения, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации.  Образцовая речь – это речь, которая, кроме того, соответствует нормам (рекомендациям, требованиям, принципам) стилистики: уместности речи, доступности, краткости, богатства, благозвучия, образности и своеобразия.

Основные качества речи – правильность, содержательность, точность и логичность.

Правильность речи – это ее соответствие произносительным, лексическим, фразеологическим, морфологическим, синтаксическим, орфографическим, пунктуационным и стилистическим нормам языка. Нарушение правильности речи – различные речевые ошибки.

Содержательность речи – это богатство ее содержания, количество мыслей, это полнота раскрытия темы, информативность и аргументированность.

Точность речи – это ее полное соответствие обозначаемым предметам и картинам внешнего мира. Это истинность передаваемой информации. Точность – это соответствие смыслового содержания речи действительности и/или системе выражаемых понятий. Точность речи требует хорошего знания предмета речи. «Что ясно понято, то четко прозвучит, И слово точное немедля набежит» (Н. Буало). Нарушение точности речи – фактические ошибки.

 Фактические ошибки –результат незнания или недостаточного знания предмета речи (факта, события, явления и др.); это искажение экстралингвистической (внеязыковой) действительности: Роман «Война и мир» написал Тургенев (Толстой); Горький написал сказки «Данко», «Челкаш», «Старуха из Юрги» («Челкаш» – рассказ, а не сказка; «Старуха Изергиль»); И вечный бой – покойникам не спится! (покой нам только снится. А. Блок).

Логичность речи – это ее соответствие правилам логики, соблюдение законов тождества, противоречия, исключенного третьего и достаточного основания; это связность и последовательность изложения. Логика речи – это правила сочетания понятий и суждений. Логичность (или нелогичность) речи обнаруживается в пределах фразы или целого текста. Нарушение логичности речи – логические ошибки.

 Законы логики:

 1. Закон  тождества: каждая  мысль  в  процессе  данного рассуждения должна иметь одно и то же определенное, устойчивое содержание, т.е. нельзя подменять предмет мысли, тезис, понятие.

2. Закон противоречия: две противоположные мысли об одном и том же предмете, взятом в одно и то же время и в одном и том же отношении, не могут быть одновременно истинными.

3. Закон исключенного третьего: из двух противоречащих высказываний (суждений) о предмете в одно и то же время, в одном и том же отношении одно непременно истинное.

 4. Закон достаточного основания: всякая мысль (суждение) признается истинной, если она имеет достаточное основание (достаточно аргументирована, доказана).

 

Виды логических ошибок

1. Смешение понятий: Приближения лета люди ждут с особым нетерпением и радостью (ждут не приближения, а самого лета); Самым бедным из этой группы действующих лиц является язык Варвары (язык оказался действующим лицом); Из всех желающих выбрали 5 заявлений (желающие – заявления).

2. Сопоставление (соединение) несоединимых понятий: Характеру Аркадия Кирсанова, как и его отцу, свойствен лиризм (характер = отец); Мама в отпуске, папа тоже работает в банке;  Главная и единственная проблема – отсутствие финансирования; В каждой бригаде в среднем 30 работников и триста гектаров пашни; У больного имеется жена, двое детей и  подозрение на инфаркт.

3. Противопоставление понятий, в действительности не противоречащих друг другу, не исключающих друг друга: Студенты любят не только учиться, но и отдыхать; Граждане и студенты, оплатите проезд; В комнате стояли не только столы и стулья, но и мебель красного дерева; Его [Остапа Бендера] любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина – зубной техник (Ильф и Петров); Шел дождь и два студента: один в университет, другой громко смеялся.

4. Обнаружение причинно-следственных связей там, где их нет: Ввиду болезни моей жены, я чувствую себя хорошо и прошу отпустить меня досрочно из санатория; Я очень люблю Тюмень! Да и как мне ее не любить, ведь сама-то я ярковская; После гибели Ленского на дуэли Ольге ничего не оставалось, как выйти замуж.

Языковая норма (правило) – центральное понятие культуры речи. Норма языка – это правило использования языковых средств, единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка в определенный период его развития. Норму можно определить как совокупность установившихся в данном обществе и в данную эпоху языковых привычек и правил общественного пользования языком. Норма – это принятые среди большинства носителей русского языка, сознательно поддерживаемые образованными людьми и предписываемые грамматиками и словарями образцовые способы употребления слов, форм слов, произношения звуков и построения предложений. Норма – это языковой образец, обязательный для всех пользующихся языком. Литературная норма обязательна для устной и письменной речи и охватывает все уровни языка. Понятие нормы возникает там, где существует возможность выбора, т.е. варианты. В связи с этим можно утверждать, что норма –этоправило выбора одного из двух или нескольких вариантов.

Критерии нормативности языкового факта: 1) регулярная употребляемость, 2) соответствие общим законам языка, 3) общественное одобрение (общепризнанность) и обязательность для всех пользующихся языком.

Источники языковых норм – речевые навыки образованных людей, язык классической художественной литературы, образцовое употребление языковых средств в печати, авторитет радио и телевидения, театра, научные  исследования. Нормы позволяют сохранить целостность и общепонятность литературного языка; они – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка.

Источники изменения норм литературного языка – социально-политические изменения в обществе и в сознании носителей языка, возникновение новых традиций во взаимоотношениях между людьми, влияние литературы, науки, искусства, живая разговорная речь, заимствования. Изменению языковых норм предшествует появление их вариантов. Употребление вариантов без учета их семантики, стилистической окраски и хронологической соотнесенности приводит к речевой ошибке. 

Формулы нормативности (нормы):

1) А правильно, Б неправильно ([ш]то, а не что или чё);

2) правильно и А, и Б (и́скристый и  искри́стый);

3) А правильно в стиле Х (икс), Б – в стиле У (игрек): фиктивный (книжн.), липовый (разг.)  документ.

Правила языка – это правила произношения, в том числе акцентологические, лексики (словоупотребления), фразеологии, морфологии и синтаксиса, а также орфографии и пунктуации и требования (правила) стилистики (или качества образцовой речи).

Отступления от правил языка представляют собой речевые ошибки: произносительные, или орфоэпические (неправильное произношение звуков, звукосочетаний и некоторых форм слов, в том числе акцентологические – неправильная постановка ударения в словах), лексические, или словарные (неправильное употребление слов, связанное главным образом с незнанием их значений), фразеологические (неправильное употребление фразеологических оборотов), морфологические (неправильное образование или выбор форм слов), синтаксические (неправильное соединение слов, неправильное построение предложения), орфографические (неправильное написание слов), пунктуационные (неправильная расстановка или отсутствие знаков препинания) и стилистические (отступления от правил (требований) стилистики). Таким образом, существует 8 типов  правил языка и, соответственно, 8 типов речевых  ошибок.

Кроме этих 8 типов речевых ошибок, в речи встречаются ошибки логические (нарушения законов логики) и фактические (незнание или плохое знание предмета речи, т.е. фактов). Логические и фактические ошибки обнаруживаются (имеют место) в речи, но речевыми не являются, поскольку не регламентируются правилами языка. Правила языка, типы речевых ошибок и их условные обозначения  можно  представить в виде таблицы 2:

                                                            

                                                                                                   Таблица 2










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 186.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...