Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Практическое занятие 4. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЕЕ ЭТНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ




ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ЭТНОЛИНГВИСТИКА»

Практическое занятие 2. ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ СОСТОЯНИЙ

КАК ОБЪЕКТ ЭТНОЛИНГВИСТИКИ

ПЛАН:

1. Национальный язык.

2. Устные формы языковых состояний.

3. Письменные формы языковых состояний.

 

ЗАДАНИЯ:

 

1. Проанализировать этнографический очерк Ф. М. Решетникова «Подлиповцы». Определить тип языкового состояния и его особенности:

- Ишь ты! – сказал Пила и стал щупать мальчика. – Помер. – Кто? – спросил Сысойко. – Парень. – Ну и ланно… А девка-то? – спросил Сысойко и высунул голову с полатей. Пила вытащил за ноги и девушку. Она была мертвая… - Сысойко, гли! Сысойко плохо видел с полатей. – А што, померла? – Слеп ты, што ли? Гляди, убита! – Врё?! Пила положил мальчика и девушку на лавку и долго смотрел на них жалобно. – Слышь, Сысойко, ты убил девку-то? – А пошто? – Право, ты? – Цуцело ты, Пила! Што я, медведь, што ли, эк ты!.. В избу прибежал Павел. – Апроська зовет! Ись, бает, хочу. – А ты что? Нету, што ли, картошки-то? – Молока просит. – Подиподой корову-ту. – Я доил, да нету молока-то… Родить тожно хочет.

 

2. Проанализировать отрывок из сказки С. Г. Писахова «Апельсин». Определить тип языкового состояния и его особенности:

Да вот на прежней ширине реки ехал я вечером на меленькомпароходишке. Река спокойнехонька, воду прогладила, с небом в гляделкииграт – кто кого переглядит. И я на это загляделся. Еду, гляжу, а сам апельсин чишшу и делаю это дело мимодумно. Вычистил апельсин и бросил в воду, в руках тольбко корка осталась. При солнешной тиши да яркости я и не огорчился. На гладкой воде место заприметил. Потом, как семгу ловит выеду, спутье не спутье, а приверну к апельсиновому месту поглядеть, что мой апельсин делат? Апельсин в рост пошел: знат, что мне надо скоро, - растет-торопится, ветками вымахиват, листиками помахиват. Скоро и над водой размахался большим зеленым деревом и в цвет пустился. И така ли эта была распрекрасность, как кругом – вода, одна вода, сверху – небо, посередке – апельсиново дерево цветет!

 

3. Проанализировать отрывок из сказки С. Г. Писахова «Девки в небе пляшут». Определить тип языкового состояния и его особенности:

Перед самой японской войной задумали наши девки да робята гулянку в небе устроить… Вот вызнялись девки в гал. Все разряжены в штофниках, в золотых коротеньких, в золотых жемчужных повязках на головах. Ленты на шелковы шали трепешшутся, наотмашь лерят. Все наряды растопырились, девкирасшеперились… Девки гармониста с собой взяли. По прозвишшу Смола… смола гармонь раздернул и почал зажаривать ходовуплясову… а моя-то баба, на пляс натодельна, в алом штофнике с золотыми позументами выше всех выгалила, да вприсядку в небесном-то кругу пошла. И у нас на земле пляс. Не отступам, по-хорошему ногами кренделя откалывам.

 

Практическое занятие 3. СОВРЕМЕННОЕ ГОРОДСКОЕ ПРОСТОРЕЧИЕ

ПЛАН:

1. Просторечие как историческая и социальная категория.

2. Характерные черты современного городского просторечия.

3. Просторечие и язык художественной литературы.

4. Просторечие и словари.

 

ЗАДАНИЯ:

1. Проанализировать отрывок из очерка В. А. Гиляровского «Обреченные». Определить тип языкового состояния и его особенности:

- А вы давно здесь живете?

- Почитай, шестой год по заводам странствую. Летом зимогорю по пристаням, а на зиму либо к Охромееву, либо к Свинчаткину, либо сюда… Опять на эти заводы завсегда народ нужен, потому мужик сюда мало идет вреды боится; а уж если идет какой, так либо забулдыга, либо лентяй, либо никакого другого места не найдет. Здесь больше отпускной солдат работает али чиновник, ежели ему некуда боле пристроиться… вот, супротив вас, на нарах долговолосый лежит – чиновник-пропойца, три года.. здесь около шляется. Секлетаремнаши его зовут. Получит жалованье. Пропьет, опять живет, да и куда ему идти? На службу не годится, в другую работу – силенки мало, вот и околачивается…

- Семья у вас?

- Какая семья у солдата! Жена была в мужиках-то. В службу отдали, 11 годов отслужил, воротился домой – ни кола, ни двора. Жена все прогуляла без меня, да я и не сержусь на нее…

 

2. Проанализировать отрывок из сказа Н. С. Лескова «Левша». Определить тип языкового состояния и его особенности:

Но только пришли в самую последнюю комнату, а тут стоят их рабочие в тужурных жилетках и в фартуках и держат поднос, на котором ничего нет. Государь вдруг удивился, что ему подают пустой поднос. – Что это такое значит? – спрашивает; а аглицкие мастера отвечают: - Это вашему величеству наше покорное подношение… Изволите видеть сориночку? Государь посмотрел и видит: точно, лежит на серебряном подносе самая крошечная соринка. – Извольте пальчик послюнить и ее на ладошку взять. – На что же мне эта соринка? – Это, - отвечают, - не соринка, а нимфозория. – Живая она? – Никак нет, - отвечают, - не живая, а из чистой из аглицкой стали в изображении блохи нами выкована, и в серединке в ней завод и пружина. Извольте ключиком повернуть: она сейчас начнет дансе танцевать… Подали мелкоскоп, и государь увидел, что возле блохи действительно на подносе ключик лежит. – Извольте, - говорят, - взять ее на ладошечку – у нее в пузичке заводная дырка, а ключ семь поворотов имеет, и тогда она пойдет дансе…

Практическое занятие 4. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЕЕ ЭТНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ

 

ПЛАН:

1. Языковая ситуация. Типология языковых ситуаций в моно- и много­национальном государстве.

2. Современная языковая ситуация в России и в бывших национальных республиках СССР.

3. Языковая политика и языковое строительство.

4. Законы о языке.

5. Этнические конфликты: специфика этнических конфликтов и их причины; типология эт­нических конфликтов; формы и способы урегулирования этнических конфликтов.

ЗАДАНИЯ:

1. Проанализировать отрывки из закона «О языках народов республики Татарстан»:

Статья 2.Свобода пользования языком.

Натерритория Республики Татарстан государством создаются условия каждому народу и личности для сохранения и всестороннего развития родного языка, обеспечивается свобода выбора и использования языка общения.

Статья 3. Правовое положение языков.

1. Государство признает равные права народов Республики Татарстан на сохранение и развитие всех языков. Все языки народов республики пользуются поддержкой государства.

2. В Республике Татарстан функционируют два равноправных государ­ственных языка: татарский и русский.

3. В местности компактного проживания населения, пользующегося иными языками, в официальных сферах общения наряду с государственными языками может использоваться язык большинства населения данной местности. Поря­док использования языков в таких местностях определяется законодательством Республики Татарстан.

Статья 6. Гарантии прав республики Татарстан вне зависимости от знания ими языка.

Статья 14.Использование языков в работе государственных органов, предприятий, учреждений и организаций.

1. В деятельности государственных органов, предприятий, учреждений и организаций Республики Татарстан используются государственные языки рес­публики Татарстан.

2. Гражданам республики Татарстан, не владеющим татарским или рус­ским языком, представляется право выступать на заседании, совещании, со­брании в государственных органах, на предприятиях, в учреждениях и орга­низациях на том языке, которым они владеют. В случае необходимости обеспе­чивается соответствующий перевод.

3. Гражданам Республики Татарстан, не владеющим тем языком, на кото­ром ведется заседание, совещание в государственных органах, на предприятиях и организациях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемле­мый для этих граждан язык.

4. Граждане Республики Татарстан вправе обращаться в государственные органы, в учреждения и организации Республики Татарстан с предложениями, заявлениями, жалобами на родном языке или на любом другом языке народов Республики Татарстан, которым они владеют.

5. Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан республики Та­тарстан, направленные в государственные органы, на предприятия, в учрежде­ния и организации Республики Татарстан, даются на том государственном язы­ке, на котором написано обращение.

Параллельно в Татарстане разработана Государственная программа разви­тия языков. Отметим некоторые основные направления этой программы.

Одной из главных задач Государственной программы следует считать со­здание благоприятных условий для сохранения и развития татарского и рус­ского языков как государственных языков Республики Татарстан.

Нужны также специализированные государственные программы сохране­ния и развития языков малочисленных пародов.

В области образования основной задачей, с точки зрения сохранения и раз­вития языков, является формирование национальных систем образования.

В соответствии с этим Программа предусматривает:

На уровне дошкольного и начального образования:

обучение на первом функциональном языке (как правило, родном языке ребенка).

На уровне среднего и среднего технического (специального) образования:

использование в качестве языка обучения татарского или русского (в зави­симости от типа школы) с введением второго языка в качестве обязательного учебного предмета для всех жителей региона республики, независимо от их национальной принадлежности.

Огромное значение для поддержания языков имеет издание газет и жур­налов (общественно-политических, литературных, краеведческих). При этом имеется в виду издание не только на государственных языках, но и — в опти­мальном варианте — на языках народов Республики Татарстан.

 

2. Проанализировать отрывки из романа Б. Акунина «Пелагия и красный петух». Отметить черты этнических конфликтов. Произвести лингвистическую экспертизу на предмет политкорректности:

 

А) Когда паломница произнесла положенное «Исповедую Господу моему и вам, отче, все прегрешения мои», священник вдруг спросил: - Что это у вас волосы рыжие?

Полина Андреевна непочтительно разинула рот – до того удивилась вопросу. Отец Агапит сдвинул брови: - Часом, не из выкрестов будете? – Нет, - уверила его кающаяся. – Честное слово!... – Имеете ли долю еврейской крови – с отцовской или материнской стороны? Рыжины без жидинки не бывает. – Что вы, отче. Я совершенно русская. Разве что прадед… - Что, из жидков? – прищурился исповедник. – Ага! У меня глаз верный! – Нет, он приехал из Англии… - А-а, это другое дело… Пытал же я вас для того, чтоб по оплошности не опоганить таинство покаяния. Сейчас много жидов и полужидков, кто норовит к православию примазаться. Уж начто жид скверен, а крещеный жид еще втрое того хуже. – Вы потому и того господина прогнали? - у него на роже написано, что из абрашек. Говорю же, у меня глаз. Не допущу святотатства, пускай хоть на костре жгут!... Есть овцы белые. Что пасутся на склонах горних, близ взора Божия. А есть овцы черные, их пастбище – низины земные, где произрастают плевелы и терновники. Белые овцы – христиане, черные – евреи. Пускай жиды жрут свои колючки, лишь бы к нашему стаду не прибивались, не портили белизну руна. Сказано на Шестом Вселенском Соборе: у жида не лечись, в бане с ним не мойся, в друзья его не бери. А для того чтоб Божье стадо с паршивыми овцами не смешивалось, существуем мы, Божьи овчарки. Если чужая овца к нашей пастве подбирается, мы ее клыками за ляжки, да трепку ей, чтоб прочим неповадно было.

 

Б) Оратор… рассказывал дружинникам о результатах проведенного им расследования касательно засилия евреев в губернской печати. Картина обрисовывалась чудовищная. Про «Житомирский листок» Псаломщик не мог говорить без дрожи негодования: сплошные перельмутеры да кагановичи. Наглое глумление над всем, что дорого русскому сердцу. Однако и в «Волынских губернских ведомостях» далеко не благополучно. Из-за попустительства редактора нередко печатаются статьи, написанные жидишками, которые прикрываются русскими именами. Был дан и перечень всех этих волков в овечьей шкуре: Иван Светлов – Ицхак Саркин, Александр Иванов – Мойша Левензон, Афанасий Березкин – Лейба Рабинович, и прочая, и прочая. Самое же сенсационное свое разоблачение выступавший приберег напоследок. Оказывается, Синедрион запустил свое щупальце даже в «Волынские епархиальные ведомости»: у редактора протопопа Капустина жена – урожденная Фишман, из выкрестов. По комнате прокатился гул возмущения.

 

В) Житомирская толпа поражала своей пестротой. Помимо евреев, русских и украинцев в ней попадались и поляки, и немцы, и чехи, и раскольники, причем каждый одевался и держался по-своему, на инородцев смотрел свысока и мешаться с ними не желал. Может, дело в разноплеменности? Нет, ответил себе Матвей Бенционович. В Заволжске тоже кого только нет – и татаре, и башкиры, и зытяки, и вотяки. И мордвины, и поляки. Одни придерживаются православия, другие старого обряда, третьи ислама, четвертые католицизма, пятые вовсе язычники. И ничего, уживаются, друг друга за глотки не хватают. В голову Бердичевскому пришла неприятная антисемитская мысль, в самый раз для выкреста: а может, все дело в евреях? Религия-то индивидуалистическая. Каждый еврей существует наедине с Богом, считай, сам по себе… Не в евреях дело. И уж тем более не в разноплеменности и многоверии. Дело во власти. Вот в Заволжске власть правильная, и там все живут мирно, сосед на соседа зуб не точит, в штаны ему не заглядывает – обрезанный или необрезанный. А кому вздумается, сразу получит по загривку и от земной власти в лице губернатора, и от духовной в лице архиерея. В Житомире же рознь между жителями поощряется… То же самое в Петербурге, а стало быть, в масштабе всей великой империи. Сверху производят сортировку национальностей и религий – какие получше, какие похуже, какие совсем никуда. Вот и выстраивается высоченная лестница, с которой Россия запросто может сверзнуться, переломать себе ноги, а то и шею. На самой верхней ступеньке числятся православные великороссы, потом православные славяне нерусского корня, потом немцы-лютеране, потом грузины, армяне, мусульмане, католики, раскольники, евреи, а хуже евреев уже только запрещенные секты – какие-нибудь духоборы или хлысты. И каждый подданный знает, на какой из ступенек ему место, и каждый своим положением недоволен. В том числе и вроде бы привилегированные великороссы, потому что девять десятых из них голодны, неграмотны и живут хуже иных нижестоящих.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 409.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...