Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Дневное отделение 1 курс, 112 часа (зачет, экзамен)




Немецкий язык

 

 

Учебная программа для специальности

1- 26 02 05 «Логистика»
(код специальности) (наименование специальности)

 

 

Факультет

Экономики и права

 

(наименование факультета)

Кафедра

Социально-гуманитарных дисциплин

 

(название кафедры)

Курс (курсы)

Первый

Семестр (семестры)

Первый, второй

Лекции

 

Экзамен

второй

 

(количество часов)

 

(семестр)

Практические (семинарские)

 

 

 

занятия

150

Зачёт

первый

 

(количество часов)

 

(семестр)

Лабораторные

 

 

 

занятия

 

Курсовой проект (работа)

 
 

(количество часов)

 

(семестр)

Всего аудиторных

часов по дисциплине

 

150

 

 

 

(количество часов)

 

 

Всего часов по дисциплине

 

308

Форма получения

высшего образования

 

дневная

 

(количество часов)

 

 

Составил(а)

Сазоник О.Ф., старший преподаватель

                       

 (И.О. Фамилия, степень, звание)

 

2009 г.


Учебная программа составлена на основе типовой программы «Иностранный

  (название типовой учебной

язык», утвержденной Министерством образования Республики Беларусь

программы, дата утверждения, регистрационный номер)

15.04.2008г. рег.№ТД- СГ.013/тип.

 

Рассмотрена и рекомендована к утверждению в качестве рабочего варианта на заседании кафедры социально-гуманитарных дисциплин

 

5 июня 2009г., протокол №11
(дата, номер протокола)

 

Заведующий кафедрой                     С.М.Стародынова
(подпись) (И.О. Фамилия)

 

 

Одобрена и рекомендована к утверждению Научно-методическим советом УО ФПБ «МИТСО»

 

 

(дата, номер протокола)

 

Председатель  
(подпись) (И.О. Фамилия)

 

 


1. Пояснительная записка

Новый социальный заказ в сфере иноязычного образования связан не только с прагматическими факторами. Он является отражением современной образовательной идеологии, мировоззренческим содержанием которой является формирование личности как субъекта национальной и мировой культуры. Предполагается, что мировоззрение, включающее в себя ценности личности, общества, государства, а также более широкого сообщества (европейского, мирового), способствует большему взаимопониманию и сближению в современном мире, а следовательно, стабильности и устойчивости его развития.

В контексте современных образовательных тенденций происходит переосмысление и обновление иноязычного образования: целей, содержания, технологий, средств и форм обучения. Актуализация личностно-образующих функций привела к тому, что иностранный язык стал рассматриваться не только как средство коммуникации, но и инструмент познания и развития личности в диалоге культур: родной и иностранной.

 



I. Цель и задачи обучения

Цель:

 

• Главная цель обучения иностранным языкам – формирование поликультурной многоязычной личности, способной использовать иностранный язык в наиболее значимых ситуациях профессиональной и общекультурной деятельности специалиста.

 

Задачи:

 

• Развить и закрепить способность использовать языковые единицы в соответствии с ситуацией общения и речевым партнером); способность к ведению диалога культур, знание социального контекста, в котором функционирует язык);

• Развить умения функционально грамотно составлять письменные документы, бланки, использовать реквизиты делового письма и т.п.;

понимать аутентичную иноязычную речь в объеме программной тематики;

использовать иностранный язык в качестве инструмента профессиональной деятельности: устный и письменный перевод и реферирование профессионально ориентированных и научных текстов, выступление с публичной речью на иностранном языке и т.п.;

• содействовать развитию способностей и желания взаимодействовать с другими коммуникантами, толерантности, эмпатии и других качеств, способствующих успешной межкультурной коммуникации;

• развивать способность использования различных вербальных и невербальных стратегий, с целью компенсирования проблем в коммуникации, связанных с нехваткой языковых средств.



Перечень дисциплин с указанием разделов (тем), усвоение которых студентам необходимо для изучения данной дисциплины

 

N Наименование дисциплины Раздел, тема
  Латинский язык Лексика   § Заимствования из латинского языка в английском языке                                                                                 § Общая лексика в латинском и немецком, имеющая индоевропейское происхождение § Грамматика § Сравнение систем времен латинских и немецких глаголов Синтаксис § Существование устойчивого порядка следования членов предложения в латинском и немецком языках Морфология § Различие в грамматике латинского и немецкого языков, связанное с принадлежностью одного к синтетическим группам языков, а другого к аналитическим группам.

 

 

Структура курса

 

                 Уровень                Семестры
                основной                      I-II

 

Цель: подготовить студента дифференцированно применять иностранный язык в вариативных ситуациях речевого общения, связанных с будущей профессиональной деятельностью.

 

Задачи: сформировать умения поиска необходимой (профессионально ориентированной) информации, её анализа и формирования собственного взгляда на исследуемую проблему в ходе выполнения проектов, участие в научных конференциях, олимпиадах, конкурсах.


 

Содержание дисциплины

Наименование тем, их содержание, объем в часах.

Дневное отделение 1 курс, 112 часа (зачет, экзамен)

Наименование темы Содержание Объем в часах Лит - ра
1 Лексика: По странам и континентам. Республика, в которой я живу   Грамматика: Глагол. Местоимение. Числительное. Отрицание. Предложение. Социокультурный портрет РБ. Национальные традиции и ценности. Национальные традиции и ценности. Образование, Спорт. Досуг. Демократическая основа государственного устройства РБ. Мой родной город.   Временные формы индикатива, презенс, спряжение глаголов в презенс, возвратные глаголы, их спряжение. Личное местоимение, их склонение. Количественные и порядковые числительные, их склонения, отрицание nicht, kein. Типы предложений, инверсия, порядок слов в простом повествовательном и вопросительном предложениях. 14 17, 166-177 4. 1, 22-30, 292
2 Лексика: «По странам и континентам. Страна изучаемого языка»   Грамматика: Имя существительное. Неопределенно-личное местоимение man. Безличное местоимение es. Модальные глаголы. Артикли. Социокультурный портрет ФРГ. Национальные традиции и ценности. Образование, Спорт. Досуг. Демократическая основа государственного устройства ФРГ. Столица ФРГ – Берлин.   Категории рода, числа. Образование множественного числа имен существительных. Типы склонения имен существительных. Значение неопределенного-личного местоимения man. Безличное местоимение es. Значение и употребление модальных глаголов. Виды артиклей, употребление артиклей 14 17, 184-187 4. 1, 249-255, 257-261, 59-60, 172.
3 Лексика: «Романтика и будни избранной профессии»   Грамматика: Местоимение. Имя прилагательное. Наречие. Глаголы kennen, wissen, lassen       Профессии, которые мы выбираем. Предмет и содержание специальности юриста. Общее представление о структуре и характере профессиональной деятельности юриста, ее социокультурные особенности в РБ и ФРГ. Устройство на работу.     Притяжательные, указательные местоимения, их склонения. Степени сравнения имен прилагательных и наречий. Субстантивированное прилагательное, их склонение. Склонение и употребление глаголов kennen, wissen, lassen. Местоименное наречие. Управление глаголов.   14 4. 1, 265-271, 281-289, 186.
4 Лексика: «Социально-рыночная экономика»   Грамматика: Предлоги, глагол.   Понятие «рынок». Различие рынков. Признаки социально-рыночной экономики. Задачи социально-рыночной экономики. Роль и функции предлогов. Предлоги, управляющие Akk, Dat, Gen. Образование форм императива, значение и употребление глаголов в императиве. Временные формы глаголов индикатива. Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I. 18 4. 11, 72. 3, 162. 14, 204, 266. 1, 273-274, 301, 296. 49. 196, 398, 406  
5 Лексика: «Маркетинг, менеджмент»     Грамматика: Инфинитив.   Понятие «маркетинг», «менеджмент». Задачи маркетинга. Рыночные цены. Исследование желаний потребителя. Инфинитивные группы. Инфинитивная группа в функции подлежащего, глагольного сказуемого, определение. Инфинитивная группа в функции дополнения. Инфинитивная группа с модальными глаголами. Модальные конструкции haben/sein с инфинитивом. 18 3, 156 11, 138-173. 1, 99-101, 237-245, 177. 48. 84,150,204,228 49. 456,285
6 Лексика: «Предприятия»     Грамматика: Сложносочиненное предложение. Сложноподчиненное предложение.   Виды предприятий. Правовые формы предприятия. Органы предприятия. Отделы предприятия. Порядок слов в сложносочиненном и сложноподчиненном предложениях. Подчинительные и сочинительные союзы. Придаточные предложения дополнительные, времени, причины, цели, условия, следствия, уступительные, определительные. 16 4. 3. 178 11. 114 1. 67-74, 289-290, 313-328. 49. 126, 140
7 Лексика: «Деловая корреспонденция. Договор»   Грамматика: Причастие. Passiv, разделительный генетив.    Стиль делового письма. Реквизиты делового письма. Темы делового письма. Варианты обращений, подписи и сокращения. Структура запроса, предложения и заказа. Общий запрос. Специальный запрос. Твердое предложение. Свободное предложение без обязательств. Письмо-подтверждение заказа. Изменение заказа. Отзыв заказа. Структура договора. Приложение договора.  Образование Partizip I. Значение и употребление Partizip I., Partizip II. Их функции. Причастные обороты. Место причастного оборота в предложении. Распространенное определение. Образование временных форм пассива. Употребление пассива. Пассив в инфинитивной конструкции. Безличный пассив. Пассив состояния. Родительный падеж в разделительной функции. Сослагательное наклонение. Konjuktiv II. 18 1. 333-339 5. 6. 11. 264. 2. 137. 1. 272-277, 215 1. 302 49. 310

Всего

112  

 


2.1 Учебно-тематический план дисциплины










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 184.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...