Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Составное именное сказуемое с именной частью, выраженной словосочетанием.




Связующий компонент – это компонент составного именного сказуемого, в котором именная часть выражена словосочетанием. Он выполняет связующую функцию именной части и связки, подлежащего и сказуемого. Словосочетания имеют синтаксически неразделимую структуру. Смысловую нагрузку в данном словосочетании содержит зависимое слово (чаще выраженное именем прилагательным), главное же слово (связующий компонент) выполняет связующую функцию: Бал вещь хорошая (А. Грибоедов): в составе именного сказуемого содержится словосочетание вещь хорошая, где вещественное значение сказуемого выражается зависимым словом словосочетания хорошая, а главное слово вещь выполняет только связующую функцию именной части и связки, сказуемого и подлежащего. Ослабленная знаменательность таких существительных является результатом определённого соотношения существительных с подлежащим [Лекант, 1976, с. 125].

Словосочетание состоит из главного слова (связующего компонента) и зависимого слова. Зависимое слово может быть представлено как именем прилагательным, так и именем существительным, поэтому мы в данной работе различаем адъективно-предикативный компонент (человек хороший, человек умный) и субстантивно-предикативный компонент (человек с умом, человек чести).

В роли связующего компонента могут выступать любые существительные, находящиеся с подлежащим в родовидовых отношениях.

Мы выделили две степени грамматизации: связующие компоненты с ослабленным и неослабленным лексическим значением.

1 степень: ослабленное лексическое значение связующих компонентов (вещь, дело, штука, шаг). Фатализмштука заразительная (Б. Акунин); Нет, женитьбашаг серьёзный (А. Чехов). Данные слова грамматизуются, то есть подвергаются значительным семантическим изменениям – теряют исходные лексические значения, поэтому выполняют только функцию одного из компонентов основной части составного именного сказуемого.

2 степень: неослабленное лексическое значение связующих компонентов (занятие, явление, категория, событие, понятие, вопрос, сочетание, материя и др.). Например: Значит, кризисявление стабильное (С. Довлатов); Если литература – занятие предосудительное, наше место в тюрьме… (С. Довлатов). При выполнении связующей функции отвлечённое лексическое значение полностью сохраняется.

Слова с неослабленным лексическим значением могут обозначать абстрактное и родовое понятия. К словам с неослабленным лексическим значением, обозначающим абстрактное понятие, относятся: явление, занятие, категория, событие, понятие, вопрос, сочетание, материя, чувство и др.

Среди существительных, обозначающих родовое понятие, можно выделить такие лексико-семантические группы слов:

- группа ‘человек’: человек, лицо, личность, существо, субъект, натура, фигура, персона, создание, штучка, особа, тип, люди, народ, публика и др.: Я человек маленький(В. Маканин);

- группа ‘люди, различающиеся по полу, возрасту’: мужчина, мужик, женщина, мальчик, девочка, парень, малый, юноша, барышня, дед, старик и др.: Надежда Ивановна была женщиной пожилой, одинокой и доброй (А. Вампилов);

- группа ‘животный мир’: животное, птицы, собака и др.: Притом, пёс – животное умное, сам найдёт себе пропитание (И. Тургенев);

- группа ‘отрезок времени’: время, день, пора и др.: Пятница – день особенный (Б. Акунин);

- группа ‘место’: город, страна и др.: Одесса – город весёлый, южный, свободных нравов(Б. Акунин).

Слова, обозначающие родовое понятие, не утратили знаменательности, здесь нет как таковой грамматизации существительного, в данном случае грамматизована сама конструкция. Список слов с неослабленным лексическим значением, обозначающих родовое понятие, также как и слов, обозначающих абстрактное понятие, является открытым. В качестве связующего компонента может выступать любое существительное, которое находится с существительным-подлежащим в родовидовых отношениях, что говорит о частотности употребления данной конструкции. В данной функции выступают «существительные с разнообразными лексико-семантическими, морфологическими и словообразовательными особенностями» [Лекант, 1976, с. 126].

Связующие компоненты в составе предложения могут употребляться в именительном и в творительном падежах. Именительный предикативный, как правило, используется в предложениях с нулевой формой связки быть или со связкой быть в прошедшем времени. Например: Вот ты, я понимаю, человек большой (М. Булгаков); Это он [Андрей] так форсил, шутил, валял ваньку, но, говоря общее, он был неплохой паренёк, и его не испортило то, что он нравился многим, – бывает такое, всякое бывает (В. Маканин). Творительный предикативный употребляется со связкой быть: Отец был человеком неспесивым и к своим помощникам относился уважительно (Б. Акунин); стать / становиться: Создание попечительских советов с привлечением видных бизнесменов в последнее время становится в России заметной тенденцией (Газ.); казаться: Даже неприятности кажутся законным явлением (С. Довлатов); показаться: Да и стоянье у палатки показалось ему скучнейшим делом (В. Маканин); оказаться: Андрей Львович оказался очень креативным человеком! (Ю. Поляков) и другими связками. В последнее время при отвлечённой связке прошедшего времени именительный падеж имён существительных используется чаще творительного падежа. Именительный предикативный предпочитается в тех случаях, когда выражается качественно-оценочное значение (ср. Он был хвастун, Он был наглец). В современном русском языке с этим значением может выступать и форма творительного предикативного (ср. Он был хвастуном) [Чернов, 1985, с. 23].

Важным аспектом в изучении составного сказуемого с именной частью, выраженной словосочетанием, является анализ данных конструкций с точки зрения оценочности, эмоциональности, экспрессивности. Оценка – выражение отношения говорящего (субъекта) к окружающему миру. Оценка является одной из основополагающих категорий, средства выражения оценки в языке различны. Оценочность – коннотация, осложнение семантических структур высказывания, оценочность является необходимым элементом семантики текста при описаниях, побуждениях, пожеланиях и т.д. Отличие оценки как содержательной языковой категории от оценочности «базируется на противопоставлении описываемого рассуждения («фактического», информативного, когнитивного, оптативного) и рассуждения оценочного» [Маркелова, 1993, 47].

Грамматизация в таких конструкциях меняет лексическое значение слов. При грамматизации происходит ослабление прямого значения, а также слова приобретают оценочность.

Оценка в рассматриваемых конструкциях выражается посредством формального и определяющего компонента (в выражении оценки участвуют оба компонента именной части сказуемого). Положительная и отрицательная оценка – субъективное отношение говорящего. Например: Сестра моя, как я считал, была человеком хорошим (В. Маканин); Бабы ведь народ глупый (И. Тургенев). В первом примере выражена положительная оценка посредством имени прилагательного хорошим, во втором – отрицательная посредством имени прилагательного глупый,а связующие компоненты человек, народ в данных предложениях имеют формальное назначение.

Связующий компонент также может выражать оценочность, но в зависимости от того, с каким подлежащим он соотносится: Вкуснейшая штукарыба, жаренная на рожне, кто, конечно, умеет её жарить, чтоб не сжечь хвоста и брюха, а спину рыбы не оставить сырой (В. Астафьев); О, глаза значительная вещь (М. Булгаков); Высказывался [Матвей Бенционович] в том смысле, что слухиматерия трудносмиряемая и опасная (Б. Акунин). Как видим из примеров, связующие компоненты (штука, вещь, материя) представлены именами существительными в переносном значении, которые сами по себе не являются средством выражения оценки. Только в соотношении с подлежащим становится видным оценочное значение, экспрессивность и эмоциональность всей конструкции (рыба – штука; слухи – материя).

Выражением оценочности могут также выступать формы существительных, образованные суффиксальным способом (штучка, штуковина, вещица, дельце и под.). Например: Выходило, что богатство штуковина непростая, тоже требует своей науки (Б. Акунин); Но звонить Зинаида не стала, тоже психология, свой телефон для неё ещё слишком тонкая штучка (В. Маканин); Только, говорит, конечно, дельце это нелёгкое (М. Зощенко); Как бы не так, – запротестовал солдат, – винтовка хорошая вещица (он даже погладил приклад), только надо уметь с нею обращаться (И. Эренбург).

Слова штуковина, штучка, дельце, вещица как новые образования не отличаются семантически от мотивирующих штука, дело, вещь, они являются стилистически окрашенными и относятся к разряду сниженной лексики.

Средством стилизации архаической речи служит связка есть. Связка есть – особая форма, она не входит в парадигму связки быть, так как там нулевая форма в настоящем времени. Данная связка употребляется в форме настоящего времени редко. В текстах современной литературы она выполняет особую определительно-обобщающую функцию, встречается она чаще в стилях научно-деловой и общественно-публицистической речи, в книжном языке, для точности в характеристике, а также являются средством стилизации архаической речи, например: Тщеславие есть чувство самое несообразное с истинной горестью, и вместе с тем чувство это так крепко привито к натуре человека, что очень редко даже самое сильное горе изгоняет его (Л. Толстой).

 

Список литературы:

1. Лекант П.А. Грамматические категории слова и предложения. – М., 2007. – 215 с.

2. Баринова М.Ю. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук: «Грамматизация семантики компонентов составного именного сказуемого». – М., 2011

3. Герасименко, Н.А. Бисубстантивные предложения в русском языке: структура, семантика, функционирование. – М.: Изд-во МГОУ, 2012. – 292с.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 219.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...