Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Предложения с причастными оборотами




Ещё М.В. Ломоносов отмечал книжный характер причастных оборотов. Они редко встречаются в устной речи. Более того, их не рекомендуется использовать в устном общении. И в письменной речи не следует перегружать текст этой особой формой глагола. Тем более нежелательно скопление причастий, в суффиксах которых встречаются шипящие: плещущий, тащащий и др. Такие формы делают речь неблагозвучной. М. Горький писал одному из молодых авторов: «Язык наш... достаточно богат. Но у него есть свои недостатки, и один из них – шипящие звукосочетания: вши, вша, вшу, ща, щей. На первой странице рассказа вши ползают в большом количестве: прибывшую, проработавший, говоривших... Вполне можно обойтись без насекомых». Действительно, при необходимости причастный оборот может быть заменён на синонимичное придаточное предложение.

Ср.: человек, встретившийся мне в пути – человек, которого я встретил в пути.

Именно книжный характер причастий обусловливает достаточно большое число ошибок и недочётов, связанных с их употреблением в речи.

При использовании причастий и причастных оборотов необходимо учитывать несколько факторов.

1. Причастие – это именная форма глагола, она не имеет наклонения, поэтому при причастии не может употребляться частица бы.

  • Грамматически некорректным будет предложение:

Власти решили не рисковать и не использовать такую меру, как отстранение губернатора от должности, вызвавшей бы непредсказуемую реакцию.

В этом случае следует употреблять придаточное предложение:

Власти решили не рисковать и не использовать такую меру, как отстранение губернатора от должности, поскольку это вызвало бы непредсказуемую реакцию.

2. По той же причине недопустимо включение в состав причастного оборота союзов и союзных слов.

Ср.: Так как кот, удивлённый случившимся, он перестал красть.

В этих случаях происходит наложение структуры простого предложения на структуру сложноподчинённого. Корректным будет следующий вариант высказывания:

Кот, удивлённый случившимся, перестал красть.

3. Очень частотны в речи ошибки, связанные с нарушением порядка расположения причастного оборота и определяемого слова. Нормой предусматривается расположение причастного оборота непосредственно перед определяемым словом (ср.: приехавшие в лагерь студенты) или после него (студенты, приехавшие в лагерь).

  • Чаще всего в речи допускается два типа ошибок и недочётов:
  • причастный оборот, расположенный после определяемого слова, отделяется от главного слова другими словами.

Ср.: Студенты спешат к реке, приехавшие в лагерь – грамматически некорректное предложение; правильный вариант: Студенты, приехавшие в лагерь, спешат к реке;

  • определяемое слово включается в середину причастного оборота.

Например: У него было раскрасневшееся лицо от мороза – грамматически некорректное предложение, поскольку здесь нарушены законы словосочетания: раскрасневшееся от мороза, а не лицо от мороза. Грамматически корректным будет вариант: У него было раскрасневшееся от мороза лицо.

4. При использовании причастных оборотов важно учитывать присущие им категории вида и времени.

  • Например, причастия настоящего времени употребляются тогда, когда необходимо подчеркнуть, что причастие обозначает:
  • признак, действие которого совпадает с моментом речи или с действием глагола-сказуемого:

Я узнал мальчика, несущегося мне навстречу на велосипеде;

  • постоянный признак:

Я знаю почтальона, носящего нам письма.

Иногда при указании на постоянный признак можно употреблять и причастие прошедшего времени.

Ср.: Я уселся на скамью, стоящую в конце бульвара; Я уселся на скамью, стоявшую в конце бульвара.

  • Если необходимо подчеркнуть совпадение по времени действий, выраженных причастием и глаголом-сказуемым, то обычно употребляют причастие прошедшего времени несовершенного вида и глагол-сказуемое несовершенного вида в форме прошедшего времени (хотя в этом случае возможна и форма настоящего времени причастия, поскольку выраженный им признак будет постоянным).

Ср.: Приходивший поздно вечером сын обычно ужинал один, на кухне; Приходящий поздно вечером сын обычно ужинал один, на кухне.

  • Причастие прошедшего времени совершенного вида обычно указывает на действие, которое предшествует моменту речи или тому действию, которое выражено глаголом-сказуемым:

Я увидел почтальона, принёсшего мне письмо.

  • Если категории времени и вида не учитываются, то это приводит к смысловой неточности.

Например: Завод построили за три года вместо предполагаемых двух. В данном случае, поскольку речь идёт о прошлом, следовало бы использовать не причастие настоящего времени (предполагаемых), а причастие прошедшего времени (предполагавшихся). В предложении: Приказы, издаваемые дирекцией завода, не выполнялись начальниками цехов – использовано причастие настоящего времени. Это допустимо, если необходимо подчеркнуть постоянность признака, выраженного причастием. Но поскольку в действительности действия, выраженные причастием и глаголом, следовали одно за другим (сначала издавались приказы, а затем начальники цехов их не выполняли), то следовало бы употребить причастие прошедшего времени (Приказы, издававшиеся дирекцией завода, не выполнялись начальниками цехов).

Обратите внимание: причастия вообще не имеют формы будущего времени!

5. Следует помнить, что действительные причастия обозначают признак того, кто (что) непосредственно производит действие (поющая девочка, рисовавший мальчик). Страдательные причастия обозначают признак того, кто (что) испытывает действие (читаемая книга, прочитанная книга).

  • Иногда значение страдательного залога может быть выражено действительными причастиями с суффиксом -ся. Однако значение этих форм далеко не всегда синонимично, поскольку причастия, образованные от возвратных глаголов, прежде всего указывают на то, что субъект выполняет действие сам, а не испытывает действие со стороны (сын, учащийся в первом классе). Поэтому неудачными будут конструкции типа: коровы, отправляющиеся на убой; девочка, воспитывающаяся у бабушки; работы, выполняющиеся студентами. В данном случае уместнее использовать формы страдательных причастий: коровы, отправляемые на убой; девочка, воспитываемая бабушкой; работы, выполняемые студентами.

 

Упражнения

Упражнение 66. Выделите причастия в пародии В. Ардова «Суконный язык». Исправьте текст. Обоснуйте свою правку.

Лица, ходящие по траве, вырастающей за определяющей решеткой, ломающейся и вырывающейся граблями, а также толкающиеся, приставающиеся к гуляющим, бросающиеся в пользующихся произрастающими растениями, подставляющими ноги посещающим, плюющие на проходящих и сидящих, пугающие имеющихся детей, ездящие на велосипедах, заводящие животных, загрязняющих и кусающихся, вырывающие цветы и засоряющие, являются штрафующимися.

Упражнение 67. Найдите ошибки и недочёты, связанные с использованием причастий и причастных оборотов. Исправьте предложения и обоснуйте свою правку.

1. В центре романа образ любящей, страдающей молодой женщины от неразделённой любви. 2. Приведённые факты в докладе свидетельствуют о больших успехах современной медицинской науки. 3. Живущие родственники в Сибири, приехав в Москву, поселились у нас. 4. Арендаторов следовало переселить в новые дома, отвечавшие бы всем нуждам людей. 5. Этой пятёрке я очень обрадовался, полученной мной впервые в жизни. 6. Вошедший был одет в крестьянский армяк, обросший бородой. 7. Солнечный луч освещал падающие листья с деревьев. 8. Плющ, который вьющийся по стене, радовал глаз. 9. Если человек хорошо знающий местность, он не заблудится. 10. Проявленная инициатива мастером помогла быстро справиться с аварией. 11. Прошедшие обильные дожди в мае вызвали хороший рост трав. 12. Нам надо выяснить причины отставания недавно преуспевающей бригады. 13. Приспособления, применяющиеся ранее, были весьма ненадёжными в эксплуатации. 14. Большую часть языка составляет общеупотребительная лексика, то есть употребляющаяся всеми говорящими. 15. Казалось, мы находимся не на электростанции, ежечасно пожиравшей сотни пыльного торфяного топлива, а в хирургическом кабинете. 16. Ничего другого, двигавшего бы дело вперёд, никто из участников совещания не предложил. 17. В таком же положении находились жители прибрежных районов, отрезанных наводнением и спасающихся на крышах домов, угрожающих в любой момент обвалом. 18. Представитель администрации заявил, что зерна, могущего быть отправленным на элеватор, имеется свыше 40 тонн. 19. Арестованный тревожился о семье, взятой под надзор полицией и которую он оставил без средств к существованию. 20. Краска на штукатурке пузырится, опалённая солнцем. 21. Смешанный дождь с сажей разводит смутную слякоть. 22. Островский показал в Катерине борющийся характер против отживших устоев.

Ответы:

Упражнение 66

Текст переполнен причастиями: ходящие, вырастающей, определяющей, ломающейся, вырывающейся, толкающиеся, приставающиеся (неверно образованная форма – пристающими), гуляющим, бросающиеся, пользующихся, произрастающими, подставляющими, посещающим, плюющие, проходящих, сидящих, пугающие, имеющихся (неверно образованная форма – имеющими), ездящие, заводящие, загрязняющих, кусающихся, вырывающие, засоряющие, являются, штрафующимися.

В парке нельзя ходить по газонам, рвать цветы, ломать решётки, сорить, вести себя грубо по отношению к окружающим, ездить на велосипедах, выгуливать собак. Лица, не соблюдающие этих правил, подвергаются штрафу.

Упражнение 67

1. В центре романа – образ молодой женщины, страдающей от неразделённой любви. 2. Приведённые в докладе фактысвидетельствуют о больших успехах современной медицинской науки. 3. Родственники из Сибири, приехав в Москву, поселились у нас. 4. Арендаторов следовало переселить в новые, благоустроенные дома. 5. Этой пятёрке, полученной мной впервые в жизни, я очень обрадовался. 6. Вошедший был бородатым мужчиной, одетым в крестьянский армяк. 7. Солнечный луч освещал падающие с деревьев листья. 8. Вьющийся по стене плющ радовал глаз. 9. Если человек хорошо знает местность, он не заблудится. 10. Проявленная мастером инициатива помогла быстро справиться с аварией. 11. Прошедшие в мае обильные дожди вызвали хороший рост трав. 12. Нам надо выяснить причины отставания недавно преуспевавшей бригады. 13. Приспособления, применявшиесяранее, были весьма ненадёжными в эксплуатации. 14. Большую часть словаря составляет общеупотребительная лексика, то есть такая, которая употребляется всеми говорящими. 15. Казалось, мы находимся не на электростанции, ежечасно пожирающей сотни пыльного торфяного топлива, а в хирургическом кабинете. 16. Ничего, что двигало бы дело вперёд, никто из участников совещания не предложил. 17. Жители прибрежных районов, отрезанные наводнением от «большой земли», спасались на крышах, готовых в любой момент обвалиться. 18. Представитель администрации заявил, что зерна, которое можно отправить на элеватор, имеется свыше 40 тонн. 19. Арестованный тревожился о взятой под полицейский надзор семье, оставшейся без средств к существованию. 20. Из-за прямых солнечных лучей краска на штукатурке пузырится. 21. Смешанный с сажей дождь превращается в мутную грязь. 22. Героиня Островского, Катерина Кабанова, борется с отжившими устоями «тёмного царства».

 

Список использованной литературы

1. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. - 3-е изд., испр. - М.: Рольф, 2001. - 448 с.// с.315-325;

2. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. //С. 218-222;

3. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка.// С. 195-220;

4. Демиденко Л. П. Речевые ошибки. Мн., 1986. //С. 253-270.

5. Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. Стилистика и культура речи — Мн., 2001г.;

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 698.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...