Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ФОНТАННЫЙ ДВОРИК И ЗОЛОТОЙ ФОНТАН




Связующим звеном дворцовых помещений первого этажа является Фонтанный дворик, окончательно сформировавшийся в конце XVIII в. Формирование Фонтанного дворика привело к образованию интересной архитектурной композиции: появилось ассиметричное в плане пространство, заполненное рядами деревянных колонн и арок. В солнечную погоду за счёт своеобразия интерьера, а также частично открытого верха, здесь происходит игра света и тени.

В правление хана Каплана Герая, во дворике возводится фонтан, он называется «Магзуб», что означает «Золотой». Золотой фонтан располагается рядом с Малой дворцовой мечетью, он служил для ритуального омовения. Согласно нормам и правилам Ислама, прежде чем совершить молитву, каждый верующий должен совершить ритуальное омовение по особому обряду. Вода в обязательном порядке должна быть не только чистой, но и проточной. Молитва людей, не совершивших этот обряд, или нарушивших его по каким-либо причинам (например, соприкоснувшись с чем-либо оскверняющим, либо непроизвольным кровотечением), считается недействительной.

Фонтан сделан из мраморной плиты, и украшен резным позолоченным орнаментом, в виде виноградных лоз, цветов, листьев, плодов инжира, груш –символов Райского сада. Согласно Исламу, Рай – это сад благоденствия, где произрастают фруктовые деревья и текут источники с прозрачной чистой водой для услады души.

На фонтане две надписи. Из верхней надписи фонтана мы узнаём имя правителя и время сооружения фонтана:

«Каплан Герай хан, сын Хаджи Селим Герай хана, да помилует Аллах его и родителей 1146». Дата 1146 г. по Хиджре (мусульманскому календарю) соответствует 1733 г. по христианскому летоисчислению.

Нижняя надпись – аят(стих) из Корана:

«И им Господь их дал испить напиток Райской чистоты».

Благоустройство природного источника и строительство на нем фонтана являлось богоугодным делом, поэтому зачастую богатые люди или же сами крымские ханы отдавали часть своего дохода на строительство фонтанов. На территории Бахчисарая, его старой части, вначалеXX в. насчитывалось 120 фонтанов, вода в которые поступала из 32 источников.

ФОНТАН СЛЕЗ

Самым известным памятником Ханского дворца является Фонтан слез, сооруженный в 1764 г. Фонтан был перенесен в Фонтанный дворик во время ремонта в 1787 г. Существуют разноречивые сведения о его первоначальном местонахождении. Большая часть исследователей считает, что фонтан находился у стен мавзолея ДилярыБикеч, расположенного в южной части дворцового комплекса. О фонтане существует много преданий и легенд, в основе которых лежит сюжет о несчастной любви Крым Герай хана. В этой связи упоминаются разные женские имена возлюбленной хана: ДиляраБикеч, Мария Потоцкая, ДинораХионис… Личность ДилярыБикеч, о которой не сохранилось никаких документов, до сих пор остается загадочной. Хотя с ее именем связаны некоторые постройки города. Это создало ореол романтичности вокруг имени ДилярыБикеч.

Одно из преданий, дошедшее до наших дней, гласит, что Крым Герай хан выдающийся правитель и бесстрашный воин – полюбил прекрасную княжну ДиляруБикеч. Эта любовь стала самым дорогим, что он имел когда-либо в жизни. Но в расцвете сил княжна умирает.Глубоко скорбя, Крым Герай хан похоронил возлюбленную с наивысшей почестью, возведя над ее прахом мавзолей и пристроив к нему фонтан. Фонтан, согласно легенде, был призван выразить те горестные чувства, в которые погрузила хана гибель ДилярыБикеч и он просит придворного живописца Омера изобразить всю боль утраты в камне.

Фонтан украшен двумя надписями. Верхняя надпись – это стихотворение поэта Шейхия:

Слава Всевышнему! Лицо Бахчисарая опять улыбнулось:
Милость Великого Крым Герая славно устроила!
Неусыпными стараниями он напоил водой окрестности,
И если будет на то воля Божья, сделает ещё много добрых дел.
Он тонкостью ума нашёл воду и устроил прекрасный фонтан.
Если кто хочет проверить, пусть придёт и посмотрит:
Мы сами видели Дамаск и Багдад и не встретили там ничего похожего!
О шейхи! Кто будет утолять жажду, тому Коран языком своим скажет:
Приди, напейся воды чистейшей из источника исцеляющего!

 

Нижняя надпись цитирует 18-й стих из 76-й суры Корана:

«В раю праведные будут пить воду из источника, называемого Сельсебиль».

В 1820 г. Бахчисарайский дворец посетил А.С.Пушкин. Спустя 2 года, в 1822 г., он пишет поэму «Бахчисарайский фонтан».

Журчит во мраморе вода

И каплет хладными слезами,

Не умолкая никогда.

Так плачет мать во дни печали

О сыне, падшем на войне,

Младые девы в той стране

Преданье старины узнали

И мрачный памятник оне

Фонтаном слёз именовали.

В 1824 г. в своем творчестве Пушкин вновь возвращается к фонтану и посвящает ему стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца».

Фонтан любви, фонтан живой!

Принёс я в дар тебе две розы.

Люблю немолчный говор твой

И поэтические слёзы.

Интересен факт, что легенду о романтической любви хана упоминали до Пушкина почти все путешественники, однако связывали ее, не с Фонтаном слез, который тогда и не носил этого названия, а с мавзолеем ДилярыБикеч.

Помимо Мавзолея и фонтана, существовал еще один памятник архитектуры, связанный с именем ДилярыБикеч – это Бахчисарайская мечеть ЕшильДжами (Зеленая мечеть), построенная по желанию супруги хана КрымаГерая.

ГАРЕМ

 

Слово Гарем происходит отарабского словахарам, что означает запретное, заповедное место. Гарем – это женская половина мусульманского дома, где действуют строго определенные правила. На женской половине Ханского дворца могли проживать мать, жены, сестры, дочери, прислуга. Связано это в первую очередь с нормами поведения и образом жизни женщины-мусульманки, определенными для нее Кораном и шариатом (свод мусульманских законов).

Шариат разрешает многоженство: мужчина может иметь от одной до четырех жен при важном требовании: если каждую из них он будет содержать в равных условиях и относится к ним справедливо. Одним из условий заключения брака является мехир – свадебный подарок жениха невесте, материальная ценность которого не ограничена какими-либо рамками. Однако, не все крымские правители имели несколько жен, а свидетельства о наличии у них наложниц и вовсе единичны.

Мужчины из ханского рода Гераев брали в супруги представительниц знатных крымских родов. Женщин ханской фамилии выдавали замуж за крымских мурз и беев. Так, дочь Менгли I ГераяМахдум Шах была женой ширинского бея Девлетека, другая дочь Магим (Муким?) – супругой Хусейна, брата ханши Hyp Султан. Еще одна дочь хана, Кутлу Султан, впоследствии стала супругой сына ДевлетекаБахтияра. Сестра хана Гази IIГераяКутлу Султан хани была замужем за Хаджи беем Ширином (внуком Девлетека). Что касается дочери Менгли I Герай хана Айшеханум, то она была супругой знаменитого османского правителя Селима I «Явуза» и матерью Сулеймана «Кануни» (Сулейман Великолепный). С конца XVI в. распространился обычай жениться на знатных черкешенках. Жена султана МубарекаГерая, дочь главы бесленейского рода черкесов, подарила мужу несколько сыновей, среди которых был будущий хан ДжанибекГерай (1610-1622, 1629-1636).

Помимо женщин, в гареме проживали до определенного возраста (7-8 лет) ханские сыновья. Выйдя из малолетнего возраста, они приступали к учебе, получая образование в семье. Существовал и другой обычай воспитания будущих правителей – аталычество. Мальчиков отправляли в Черкессию, где под руководством воспитателей аталыковониполучали прекрасную физическую и боевую подготовку. Связи между воспитанниками и аталыками сохранялись навсегда и были очень крепки.

О жизни Ханского гарема известно очень мало, т.к. ни путешественники, ни дипломаты не имели возможности попасть в эту таинственную обитель. Но жительницы гарема появляются на страницах исторических источников, отображающих политическую жизнь Крымского ханства. Так, например, в придворной иерархии ханского двора существовал официальный титул ана-беи. У нее был узкий круг придворных, а ханская казна ежегодно отчисляла ей солидную сумму денег. Ана-беи присутствовала на заседаниях Дивана, играла важную роль в придворной жизни: она активно участвовала во внешнеполитической жизни ханства, вела переписку с монархами других держав.

Нур-султан – жена хана Менгли I Герая – вела дипломатическую переписку с Великим князем Московским Иваном III. Будучи дочерью ордынского бея Темира из рода Мангытов, она поочередно была супругой казанских ханов Халиля, затем Ибрагима; овдовев во второй раз, в конце 1486 г. Hyp-султан вышла замуж за крымского правителя. Двое ее сыновей от второго брака, Мухаммед Эмин и Абдул Латиф, попеременно занимали казанский престол.

Известно, что участвовали в переписке с Москвой матери Девлета I Герая (1551-1577), Мехмеда II Герая Тучного (1577-1584), Ислама II Герая (1584-1588) и др. Московские князья слали для них не только грамоты, но и именные «поминки». Ана-беи также вели переписку и с европейскими правящими дворами. В Государственном архиве Дании сохранилось значительное количество грамот за подписью крымских ана-беи, а также старших ханских жен. Иерархически по своему статусу ана-беи была равна нуреддин-султану, официально уступая лишь калге-султану.

Существовал и другой титул – улу-хани, который хан обыкновенно давал старшей из своих сестер или своих дочерей. Улу-хани были подвластны пять деревень, и она получала джизью (подушную подать).

Положение женщины в Исламе и соответственно в Крымском ханстве, выражалось не только в почтении и уважении к матери, жене, сестре, дочери, но и в ее материальной самостоятельности. Женщины, занимаясь благотворительностью, выделяли средства на строительство общественных сооружений. Сегодня сохранилась мечеть, построенная на средства знатной дамы ИсмиханКадын (она же ИсмиханБием). К наследию дочери Эль-Хадж Селима Герая – Беюхан Султан ханым, следует отнести мечеть, построенную в 1712 г. Сегодня, эта компактная квартальная мечеть известна под названием ТахталыДжами. В Судебном реестре за 1656 г. и 1718 г. указаны квартал и мечеть под одноименным названием Джами-Шериф (до наших дней не сохранилась). Мечеть была построена и передана в вакуфное пользование Улу Бием султан. Приставка «улу» означает – «великая», «выдающаяся», а вторая приставка «султан» – дочь хана (принцесса), соответственно это была влиятельная и выдающаяся женщина.

Женщины Гарема известны и как поэтессы. К примеру, дочь крымского хана, поэта и музыканта Гази II ГераяХанзадеханум писала поэтические произведения.

Что касается строений на территории Гарема, то первоначально в нем насчитывалось четыре корпуса. Сохранившийся корпус был возведен после пожара 1736 г. Три корпуса были снесены во время ремонта в первой половине XIX в. по причине ветхости. Снесенные корпуса представляли собой комплекс жилых и хозяйственных построек. Среди хозяйственных – можно выделить амбар и баню. Остатки фундаментов этих снесенных помещений были обнаружены во время раскопок, проводившихся в 1985-86 гг. Из построек, находившихся на территории «Персидского сада» сохранился каменный погреб и Соколиная башня.

Соколиная башня является одним из интересных и примечательных сооружений дворцовых построек. Сооружение башни относят к 40-м гг. XVIII в. Первоначально стены ее были полностью из камня, гладко оштукатуренные и расписаны живописным орнаментом. Во время ремонта 1822-25 гг. стены башни были разобраны до уровня стен гарема. Было принято решение не укреплять оставшееся строение, а обнести его деревянным тесом.

Местоположение башни (почти по центру всего дворцового комплекса), архитектура и интерьер подтверждают, что она являлась смотровой. Наверх могли подняться жительницы Гарема и видеть все, что происходило на дворцовой площади.

 

ТЕРРАСА ГАРЕМНОГО КОРПУСА

 

На террасе сохранившегося корпуса находятся резные деревянные балкончики. Они называются мушарабия или къафес и предположительно датируются XVIII-XIX вв. Балконы представляют собой узорчатые деревянные решетки, закрывающие снаружи оконные проемы. Они скрывали от постороннего взгляда все, что происходило внутри помещения, а также в условиях жаркого климата создавали тень и прохладу.

В XIX в. на территории Гарема располагалось более 70 комнат, из которых сохранилось только 4. Как могли быть обставлены комнаты неизвестно. Сохранились воспоминания французского графа де Сегюра, побывавшего на территории Гарема в конце XVIII в.: «… разместились в комнатах султанш, выходящих окнами в прекрасные сады, окруженные высокими стенами. Каждые апартаменты меблированы только широкой и удобной тахтой, образующей круг. Середина комнаты полностью заняты большим квадратным бассейном из белого мрамора, в центре которого из трубок беспрестанно бьет ключом прохладная и прозрачная вода ... Слабый дневной свет осветил комнату: стекла окон изменили свой цвет; когда их открыли, солнце едва могло пробиться сквозь густые ветви розовых и жасминовых кустов, лавровых, гранатовых и померанцевых деревьев, скрывающих окна своей листвой и служащих им вроде жалюзи».

В 80-х гг. XX в. киевскими реставраторами были проведены ремонтные работы в Гаремном корпусе. За время ремонта полностью была заменена кровля, потолки на террасе, а также частично обновлена роспись на стенах.

Представленные экспозиции в Гаремном корпусе знакомят с внутренним убранством жилых помещений крымских татар в XIX - н. XX вв. Название комнат условно.

 

КОМНАТА № 1 (БУФЕТНАЯ КОМНАТА)

В первой комнате находится пристенный шкаф, который называется «долап». В нем представлена различного вида посуда: глиняные и металлические кувшины, внизу располагаются порционные кофеварки джезве, рядом с ними подставки под кофейную чашечку зарф и сама чашечка фильджан.Джезве – сосуд для приготовления кофе, имеет коническую форму с узким горлышком и плоским дном. Джезве не случайно имеет такую форму – широкое дно предназначено для лучшего и равномерного нагревания, узкое горлышко способствует быстрому оседанию гущи. В зависимости от того, сколько порций кофе нужно было приготовить, использовались кофеварки джезве определённого размера на 1, 2, 3 и более порций. Особенностью крымских кофеварок является длинная ручка, которая бывает 20 см. и более. В былые времена почти в каждом крымскотатарском доме был кофейный столик, заранее сервированный для гостей.

В комнате сохранился камин XVIII в. Внизу располагается мангал. Мангал – своеобразные переносные печки, в которых использовали как топливо древесный уголь. Жаровни ставили в камин, когда угарный газ уходил в трубу камина, жаровню накрывали крышкой, тлеющие угли долго сохраняли теплоту.

 

 КОМНАТА № 2 (ЖИЛАЯ КОМНАТА)

Во второй комнате во время реставрационных работ были заменены два оконных витража и потолок.

Это комната условно названа «Жилой». В ней представлены предметы интерьера XVIII – н. XX вв. Вдоль стен можно увидеть деревянные полочки раф шириной 12-15 см., на них хозяйка складывала посуду. Чуть ниже располагались ковры и гобелены, по ним шли пристенные диванчики – сет. На такой диванчик ложился матрац, а сверху складывались подушки.

В центре экспозиции находится столик софра-туб, он служил как подставка под поднос. Поднос мог быть различной величины: небольшие – 35 см. в диаметре, средние – 70 см., а если было торжественное мероприятие, то использовались подносы диаметром 1,5 м. Поднос покрывался скатертью, а скатерть покрывала ноги каждому сидящему за столом, чтобы крошки хлеба не упали на пол. Столики, инкрустированные перламутром, называются курсю, использовались как подставка для ламп, угощений, фруктов.

В интерьере представлена люлька – бешикXIX в. За резную ширму можно было спрятать колыбель с новорожденным ребенком. Существует поверье, согласно которому чужой человек не должен видеть новорожденного в течение первых 40 дней.

Также в комнате представлено праздничное платье антер из бархата, украшенное золотой вышивкой. Обычно платье было без воротника, с длинными узкими рукавами. Головным убором крымской татарки являлась плоскодонная шапочка фес. Фес шился из бархата вишневого, малинового, зеленого, голубого цветов или из шерстяной материи. Сверху на фес набрасывалось покрывало. Женская одежда должна была закрывать всё тело, кроме овала лица и кистей рук. Самые красивые одежды надевались в праздники и на свадьбах. В день свадьбы невесту одевали в «пестрый антер» – ее лучшее платье, шитое золотом. Немало одежды входило в состав приданого невесты и подарков, которыми обменивались жених и невеста.

 

КОМНАТА № 3 (ГОСТИНАЯ КОМНАТА)

Третья комната Гаремного корпуса условно называется Гостиная. Изысканный интерьер и элементы декора комнаты наиболее приближены к ханскому периоду. Сохранились пристенные шкафчики долап и камин. Во время реставрационных работ, проводимых на территории Гарема в 1980-х гг., в этой комнате на падугах потолка были обнаружены росписи, сделанные арабской вязью со стихами поучительного характера. Речь идет о поэме «Kaside-i Bürde» («Касыда Плаща»), посвященной Пророку Мухаммаду. Автор хазрат (араб. господин, госпожа – почетный титул перед именем людей с высоким статусом) имам СалихШарафуд-дин Абу Абдуллах Мухаммад Бин Хасан Аль-Бусайри (Бусири). Поэма наделялась сакральным смыслом, использовалась в народной медицине. В известной исламской литературе указывалась значимость и польза от прочтения «Касыды Бурда». Так, например, для благословенной долгой жизни данное произведение нужно было прочитать 1001 раз, для богатства и приобретения материальных благ 700 – раз, а дом, в котором хранилась касыда, был защищен от воров и прочих неприятностей.

В строках второй части «Касыды Бурда» автор предостерегал людей от плотских желаний и низменных страстей. Он каялся в совершенных делах, сожалел о содеянном, просил прощения у Аллаха.

Главной темой в «Касыде Плаща» являлась любовь к Всевышнему и его посланнику. Изображая именно эти строки, заказчик показывал свою богобоязненность, веру в Аллаха и его посланника. Кроме того, очевиден и тот факт, что Гарем, прежде всего, являлся женской половиной в мусульманском доме, а не местом развлечений и утех, как принято считать в обществе.

В экспозиции этой комнаты представлены различного вида курильницы, например, в виде павлина. Курильницы использовались для окуривания помещения и очищения воздуха.

 

БЕСЕДКА

В беседке представлены восточные музыкальные инструменты XIX- начала XX вв.

Саз – музыкальный инструмент, широко распространенный среди тюркских народов. Это инструмент с длинным грифом, который в Крыму изготавливался из орехового или тутового дерева, к нему крепились две металлические струны. На сазе играли поэты и напевали свои стихи.

Даре – бубен, на одной стороне которого натянута мембрана из бараньей, козьей кожи. На узкой круглой обечайке вырезаны четыре пары полосок, к которым прикрепляют четыре пары бряцающих медных тарелочек. Обечайка гнутая и изготовляется из древесины дуба.

Зурна – инструмент, изготовляемый чаще всего из абрикосового или тутового дерева. Ствол конический, длиной 37 см.

Къавал – свистковая дудка, изготовляемая из дерева разных пород. Ствол дудки длиной 25-30 см. Канал ствола цилиндрический.

В ОТКРЫТОМ ПОКАЗЕ

Тулуп-зурна – пастушеский инструмент XVIII в., «волынка», делалась из овечьей или козьей кожи, причем животное было определенных размеров – 60 см.

Сантыр – цимбалы – делались из сосны, ореха. В экспозиции инструмент XIX в. работы мастера Абдулла-Уста.

Даул – барабан. Мембраны делаются из дубленой телячьей кожи, натянутой с двух сторон скрещивающимися решетками. Подвешивая инструмент через правое плечо, музыкант играет на нем стоя.

 

 









Литература.

1. Бахчисарайский государственный историко-культурный заповедник: Путеводитель. – Симферополь: ИПП «Таврия», 2000.

2. Борзенко А. Бахчисарайские арабские и турецкие надписи. - ЗООИД. Т. 2, Одесса, 1849.

3. Бронштейн А.И. Трансформация легенды Фонтана слез//Бахчисарайский историко-археологический сборник. Вып. 1 / Ред.-сост.

И.Н. Храпунов. – Симферополь: Таврия, 1997.

4. Гайворонский О. Ханское кладбище в Бахчисарайском дворце. –

Симферополь: Доля, 2006.

5. Генгросс В. Ханский дворец в Бахчисарае. – СПб: 1912.

6. Гинзбург М. Омер – придворный живописец и декоратор Крымских ханов Селямет и Крым-Гиреев // Забвению не подлежит…(из истории крымскотатарской государственности и Крыма). – Казань: Татарское книжное издательство, 1992.

7. Дюличев В.П. Крым. История в очерках. – Симферополь: Рубин, 2005.

8. Желтухина О.А. Крымские татары в XIX – начале XXвв.: Путеводитель по этнографическому отделу. – БГИКЗ: МИИКТ.

9. Кочетов В.Б. Бахчисарайский ханский дворец – памятник архитектуры крымских татар XVI-XVIII вв.: Экскурсионный рассказ. – Бахчисарай, 1995.

10. Крым-Гирей, союзник Фридриха Великаго. Пролог столкновений между Россией и Турцией. Теодора Мундта: Пер. с нем. В. Остермана. – ИТУАК. – № 43. – 1909.

11. Мамутова З.А., Сейтумеров Ш. Справка о состоянии старого каптажа водоснабжения Ханского дворца с планом необходимых противоаварийных и иных работ. – Бахчисарай, 2013.

12. Манштейн Описание дворца хана крымского и столичного города Бахчисарая, учиненного по приказу графа Миниха, капитана Манштейна // Отечественные записки. – 1824. – ч.19. – № 31.

13. Маркевич А. К истории Ханского бахчисарайского дворца // Известия Таврической ученой и археологической комиссии. – Т. 23. – Симферополь, 1895.

14. Паллас С.П. Наблюдения, сделанные во время путешествия по южным наместничествам Русского государства в 1793-1794 годах / Пер. с нем. – М.: Наука, 1999.

15. Пейсонель Ш. Записка про Малую Татарию: Пер. с фр. В. Лотошниковой – Днепропетровск: Герда, 2009.

16. ХалимГирай-султан Розовый куст ханов, или История Крыма/Транскрипция, перевод переложения А.Ильми, составление приложений и пояснения КемаляУсеинова. Под общ.ред. Н. С. Сеитягьяева. – Симферополь: РИА «АЯН»; ИД «Стилос», 2008.

17. ХанифС. Что должен знать каждый об исламе и мусульманах. – Киев: Издательство «Молодь», 1998.

18. Эбубекиров С.У. Экскурсионный рассказ по историческому отделу Музея истории и культуры крымских татар / Утвержден на метод.совете БИКЗ. – Бахчисарай, 2003ю

19. Kanḉal-Ferrari N. Kirim`dankalanmirasiHansaray. – Istanbul: Klasik. – S. 250.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 474.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...