Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Средствохудожественнойвыразительности.Метафора.
Средствовыразительностивлитературепо-другомуназываетсятермином«троп».Троппредставляетсобойриторическуюфигуру,выражениеилислово,котороеиспользуетсявпереносномзначениидлятого,чтобыусилитьхудожественнуювыразительность,образностьязыка.Различныевидыэтихфигурвлитературныхпроизведенияхупотребляютсяшироко,используютсяонитакжевповседневнойречииораторскоммастерстве. Слово«метафора»впереводеозначает«переносноезначение»,«перенос».Этовыражениеилислово,котороеупотребляетсявнепрямомзначении,восноведанноготропалежитсравниваниепредмета(неназванное)сдругимпосходствукакого-либопризнака.Тоестьметафора–оборотречи,которыйсостоитвупотреблениивыраженийисловвпереносномсмысленаосновесравнения,сходства,аналогии. Приняторазличатьвсовременнойтеории,описывающейметафору,следующиедвавида:диафору(тоестьконтрастную,резкуюметафору),атакжеэпифору(стертую,привычную). Развернутаяметафорапредставляетсобойосуществляемуюпоследовательнонапротяжениилибовсегосообщениявцелом,либобольшогоегофрагмента. Существуетитакназываемаяреализованнаяметафора,котораяпредполагаетоперированиевыражениембезучетаегофигуральногохарактера.Другимисловами,так,какеслибыобладалапрямымзначениемметафора.Результатподобнойреализациизачастуюбываеткомическим. Вобразованииразличныххудожественныхметафорважнуюрольиграютассоциативныесвязи,существующиемеждуразличнымипредметами.Метафорыкаксредствовыразительностивлитературеактивизируютнашевосприятие,нарушаютобщепонятностьиавтоматизмповествования. Вхудожественнойречииязыкевыделяютсяследующиедвемодели,покоторымобразуетсяданныйтроп.Восновепервойизнихлежитолицетворениеилиодушевление.Втораяопираетсянаовеществление. БИЛЕТ№16 Н.С.Лесков.Изображениерусскогонациональногохарактера(напримерепроизведения«Очарованныйстранник»). ВсвоихпроизведенияхН.С.Лесковраскрываетдушурусскогочеловека,пытаетсявыявитьврусскомхарактеретолькоемусвойственныечертыиособенности.ОднимизтакихсталИванФлягин.Впортретегерояугадываютсяфольклорныеипреждевсегобылинныечерты.ЛесковсопоставляетИванасИльейМуромцем. ИванФлягинпрожилнелегкуюжизнь.Емувыпалонемалостраданий,ноонпостоянностремитсянайтисебя,понятьжизньилюдей.Онвсевремяпутешествует,имотивдорогиещебольшеподкрепляетавторскуюмысльотом,чтогеройнаходитсявпостоянномпоиске,вдвижении.Изкаждогоэтапажизнигеройвыноситопыт.Жизньегоначинаетсяспреступления.Вазартебыстройездыонпонеосторожностигубитмонаха.ИхотяИванФлягинещеоченьмолодинеочень-тораздумываетнадсвоимпреступлением,монахвсевремяявляетсяемувосне,будоражаегодушу.Итотначинаетпонимать,чтокогда-нибудьемупридетсяискупитьэтотгрех. ОднимизважныхмоментоввжизниФлягинасталовоспитаниедевочки,откоторойуехаламать.Мывидим,чтослужбавнянькахпомогаетгероюраскрытьегощедруюдушу,егоогромнуюдоброту.Когдажеемуприходитсявыбиратьмеждудолгомимилосердием(отдаватьилинеотдаватьдевочкуприехавшейзанейматери),онпоступаетсядолгом. Иванпопадаетвпленктатарам.Здесьонначинаетлюбитьсвоюродину,иемуоткрываетсясвойственнаярусскомутоскапородимойземле. Флягиннеможетстатьсвоимсредитатар,потомучтоегодушаэтогонепринимает.Иванвсемсердцемтоскуетпорусскимпросторам. Когдажегероюстановитсяневмоготу,онуходиткуда-нибудьподальшеимолится.Онбросаетсвоихтатарскихженидетейнепотому,чточерствсердцем,апотомучтотужизньвпленуонневоспринимаетвсерьез.Онадлянегочужая,азначит,чужоевсето,чтоснейсвязано.Онсбегает. НоинаРусинетгероюпокоя.Онвсенеможетпоканайтисвоеместовжизни.Иванбросаетсявбеспробудноепьянство,однакослучайспасаетего,ионнавсегдаизлечиваетсяотпагубнойпривычки.ОнвстречаетцыганкуГрушу.Грушанаделенанеобыкновеннойкрасотойиталантомпеть.СилачувствкнейФлягинанастолькоглубока,чтоонживетотныненедлясебя.Любовьизменяетего.Онсновасовершаетпреступление–толкаетГрушувреку.Нотеперьужеонделаетэтодлятогочтобыспастидушуженщины.Иначеонагрозитрукинасебяналожить,асамоубийц,какизвестно,церковьнепрощает. ИопятьИванвпути.Чтобыискупитьсвойгрех,онидетвсолдаты,меняясьжребиемснезнакомымчеловеком,пожалевегородителей-стариков.Однаждыемуприходитсясовершитьподвиг.Послеэтогоонрассказываеткомандирувсюправдуосебе.Онсамсудитсебя,осознавсебя«великимгрешником».Онрастетдуховно,потомучтонесетответственностьзасвоипоступкипередБогомилюдьми. ЖизньФлягинаудивительна:внейестькакая-тотайна,загадка.Так,например,виденияичудесасопровождаютгероянапротяжениивсейегожизни,Лесковподчеркиваетэтимнепредсказуемыйхарактеррусскойжизни. Религиозно-мифологическиеэлементывповестиподнимаютеенадповседневностьюивыводятнауровеньбиблейскоготолкованиясудьбычеловека.НапримереисторииИванаФлягинаавторпоказываетпутьчеловека,смыслкоторогосостоитвобретениидуши.ГеройЛесковапоследовательнопроходитстадии:грешник–скиталец–странник–праведник.Иванначинаетснеразличениядобраизла.Ондаженечувствуетвинызагибельмонаха,ажалеяголубков,нежалееткошку,отсекаяунеехвост.Нозатемпроисходитпробуждениедушигероя.Причемважныммоментомявляетсято,чтопомогаютемувэтомГрушинакрасота,еепениеилюбовькней,Такимобразом,черезлюбовьикрасотугеройидеткпониманиюдобра.ИменновлюбвикГрушеИванФлягинперестаетжитьдлясебя.Убиваяцыганку,онберетеегрехнасвоюдушу. ВконцеповестиИванстановитсямонахом.Ноивмонастыреоннеуспокаивается.Онпродолжаетдуховнорасти. Слово«очарованный»вотношениикгероюЛесковаможнопониматьпо-разному.Онживетзагадочнойжизнью,вкоторойнаходитсяместовидениям,страннымсобытиям,ангелам-хранителямидажеколдовству.Крометого,подочарованностьюможнопониматьитотпериод«снадуши»,вкоторомнекотороевремяпребываетгерой. Вповести«Очарованныйстранник»Лесковсоздалобразрусского«очарованногобогатыря»,которыйтипизируетвсебечертынациональногохарактера:бесстрашие,чувствособственногодостоинства,артистизмнатуры.Ноглавнаясутьэтогорусскогочеловека–житьдлядругих,отдаваявсегосебясвоемународу. ТемаВеликойОтечественнойВойнывпоэзииXXвека(напримерепроизведенияА.Твардовского«ВасилийТёркин»истихотворения К.Симонова«Ждименя»). Впамятноетревожноеутро22июня1941года,когдапредутреннюютишинусоветскогопограничьянарушилипервыезалпынемецкихорудий,ревтанковсосвастикойнаброне,войпадающихбомб,нашнародвсталвовесьростназащитуОтечества. Вобщемстроесражающегосянароданашласвоеместоимногонациональнаясоветскаялитература.Всамыетрудныедлянародаднивойныгромкозвучалиголосасоветскихпоэтов. Поэма«ВасилийТёркин»рассказываетопохожденияхбойцаВасилияТеркинавовремяВеликойОтечественнойвойны.Поэмасочиняласьавторомбуквальновпромежуткахмеждубоями,напередовойлинии.ВасилийТеркинподдерживалдухнарода,помогалнаходитьсилыдляпродолженияборьбы,вселялнадежды.Основнаячертапоэмы–смысловаязавершенностькаждойглавы.Любуюизнихможночитатькакотдельнуюисторию,новместеониобразуютвеликуюпоэму.Авторзавершалглавы,таккаквовремявойнылюбойденьмогоказатьсяпоследнимдлялюбогобойца,втомчислеидлясамогоавтора.Второйпричинойбылото,чтосвязьвтегодыосуществляласьсперебоями,ибылобыпроблематичнодоставлятькаждуюизглавдокаждогогородкаилидеревни. Вфеврале1942года,когдаподударамисоветскихвойскгитлеровцыоткатилисьотМосквы,«Правда»опубликоваластихотворениеК.Симонова«Ждименя».Онобыстрозавоевалосердцачитателей.Солдатывырезалиегоизгазет,переписывали,сидявокопах,заучивалинаизустьипосылаливписьмахженаминевестам.Егонаходиливнагрудныхкарманахраненыхиубитых. Всёстихотворениечитаетсякакписьмосфронталюбимойидалёкойженщине.Онозвучиткакзаклинание,какмолитва.Ключевоесловоздесь–«жди»,повторяющеесямногораз,наводитнамысльотом,чтоименноотэтойспособностиженщинывконечномитогеизависитжизньипобеда. Каждаястрофаначинаетсясловами«ждименя,иявернусь»–этоглавнаямысльпроизведения.Онапростаипо-житейскипонятна,но,сдругойстороны,этосвоеобразноезаклинаниезвучиткак«Аминь»вмолитве.Безнеговсёпроизведениепотерялобыобщуюэмоциональнуюнаправленность,целостность. Повестькакжанрлитературы. Повесть–этоэпическийпрозаическийжанрнеустойчивогообъёма(преимущественносреднегомеждуроманомирассказом).Сюжетповеститяготеетболеекхроникальномусюжетуикомпозиции,воспроизводящиместественноетечениежизни.Возможнастиховаяформа.Повестьизображаетрядсобытий.Онааморфна,событиянередкопростоприсоединяютсядругкдругу,большуюсамостоятельнуюрольиграютвнефабульныеэлементы.Неимеетсложного,напряженногоизаконченногосюжетногоузла.Лишённыйинтригисюжетсосредоточенвокругглавногогероя,личностьисудьбакоторогораскрываютсявпределахнемногихсобытий. Повестичуждыэпическаяширотаромана,законченнаябиографиягероянасоциально-историческойоснове,плавное,медленноеразвитие,осложненноезначительнымколичествомдействующихлиц.Повестьотноситсякроману,какстихотворныйрассказ–кэпопее. Предметповести–отдельныйэпизодизличнойжизни;ограничиваясьнезначительнымкругомучаствующихлиц,онанедаеткартиныцелогообщественно-политическогоилиморальногостроя;онапроще,цельнее,однороднее,развиваетсябыстрееиэнергичнеероманаи,приближаясьпосиледвижениякдраме;напоминаетпоследнююипобольшемуединствудействия.Иногдавнейсоблюдаютсятакжеединствавременииместа.Отблизкихкнейпоэтическихформзападноевропейскойновеллыинашегорассказа–повестьмалоотличаетсяпосуществу;можносказатьтолько,чтоонасложнееибольшерассказа. Висториилитературыповестьразвиваласьнеразрывносроманом,предшествуяему,подчассмешиваясьснимивсегдапитаясьтемижеэлементами.Поформе,современнаяповестьведетсвоепроисхождениеотстольпопулярныхвсредниевекафантастическихсборников,аиногдаибытовыхрассказов,перешедшихсВостокаилисозданныхподеговлиянием.
БИЛЕТ№17 |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 192. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |