Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Ex. 2. В тексте Lisez найдите предложения с сцеплением и связыванием.Стр 1 из 25Следующая ⇒
Les groupes rythmiques Ритмические группы Во французском языке каждое отдельно взятое слово имеет ударение на последнем произносимом слоге. В потоке речи отдельные слова объединяются в ритмические группы и утрачивают самостоятельное ударение. Ритмическая группа – это сочетания слов, которые объединены единством смысла. Ритмическую группу составляют: Служебное слово со знаменательным.Служебными словами являются артикли, предлоги, личные местоимения, указательные и притяжательные прилагательные, числительные, вспомогательные глаголы: une note, ma classe, à Paris, deux bérets, je vais parler. Определяемые слова с определяющими, стоящими перед ними: cette petite table. Определяемые слова с определяющими их односложными словами, стоящими после них: une table beige. Словосочетания, выражающие одно понятие:une salle d’études. La liaison et l’enchaînement Сцепление и связывание Французское произношение отличается плавным переходом от слога к слогу на протяжении фразы. Эта плавность перехода осуществляется благодаря сцеплениям и связываниям. Сцепление (enchaînement) заключается в том, что конечный произносимый согласный одного слова связывается с начальным гласным следующего слова:
Anne est malade. Elle a mal à la tête.
Связывание (liaison) заключается в том, что конечный непроизносимый согласный предшествующего слова начинает произноситься перед гласным следующего слова, образуя один слог. При этом между двумя словами возникает новый звук.
Vous avez, deux amis, elle est artiste.
При связывании согласные звучат s , x как [z] : les élèves, deux amis. D, g – как [t], [k]: mon grand ami, un long hiver F – как [v] перед словами ans, heures : neuf ans, neuf heures. Связывание может иметь место и между гласными. Такое связывание называется голосовым (liaison vocalique). Голосовое связывание заключается в том, что гласный одного слова произносится слитно с гласным последующего за ним слова, при переходе от одного гласного к другому вибрация голосовых связок не прекращается: elle va à sa place (ср. в русском языке: оазис, аэропорт, аэроплан, авиация). Различают три вида связывания: обязательное (liaison obligatoire) ; запрещенное (liaison interdite) ; факультативное (liaison facultative).
Liaison obligatoire Обязательное связывание Связывание делается только внутри ритмической группы. Связывание обязательно между: артиклем, притяжательным, указательным, качественным прилагательным, числительным и последующим существительным: les amis, deux heures, grand homme; личным местоимением-подлежащим и глаголом, а также глаголом и местоимением при инверсии: ils arrivent, arrivent-ils ? глаголом-связкой être и именной частью сказуемого: il est acteur, c’est assez ; предлогами dans, chez, sans, sous, enи следующим словом: dans une maison, chez elle, sans elle ; наречиями très, trop, bien, plusи следующим словом : très actif, bien attentif ; в ряде устойчивых сочетаний: comment allez-vous ? de temps en temps, de mieux en mieux.
Liaison interdite Запрещенное связывание Связывание не делается: между подлежащим, выраженным существительным, и сказуемым: mes amis / arrivent. между существительным и следующим за ним прилагательным: des amis / intimes. между союзом et и последующим словом: lui et / elle; со словами, начинающимися с h придыхательного (в словаре отмечается *h): des / héros ; перед числительными un, huit, onze : tous les / huits jours, nous sommes / onze. Règles de lecture Правила чтения 1. Ударение всегда стоит на последнем слоге: panorama m, barricade f, caravane f, parade f. 2. Французские гласные сохраняют одинаковое звучание и под ударением, и в безударном слоге. 3. Звонкие согласные произносятся и на конце слова никогда не оглушаются: garage m, bagage m, parade f, plage f. 4. Двойные согласные произносятся как одна: colonne f, grippe f, cassette f, galette f. 5. Перед конечными произносимыми согласными [r, z, v, z] и группой согласных vr гласные всегда долгие: crise [kri:z] f, port [p :r] f, plage [pla:z] f. 6. е на конце слова обычно не читается: note f, litre, mètre m, date f, cassette f, caravane f 7. s, t, dна конце слова обычно не читаются: début m, appétit m, soldat m, Paris, accord m, lord m. 8. ch = [ʃ]: machine f, chocolat m, chiffre m, chimie f chirurgie f. 9. ch = [k](в заимствованных словах): archéologie f, écho m, psychologie f, orchestre m. 10. ph = [f]: photo f, télégraphe m, téléphone m, phrase f, catastrophe f. 11. th = [t]: thème m, théâtre m, théorie f, discothèque f. 12. qu = [k]: casque f, masque m, étiquette f, musique f, fabrique f, critique. 13. h не читается: harmonie f, horizon m, hectar m, histoire f, silhouette f. 14. l на конце слов читается: idéal , bal m, chacal m, métal m, festival m, canal m, carnaval m, arsenal m. 15. fна конце слов читается: chef m, sportif, passif, agressif. 16. rна конце слов читается в существительных: bar m, directeur m, graveur m tir m. 17. c + e, i, y = [s]: face f, race f, cigarette f, cinéma m, cidre m, cycle m, bicyclette f. 18. ç = [s]: façon f, façade f, leçon f. 19. c + другие буквы и конец слова = [k]: mascarade f, arc m, classe f, climat m, culture f, spectacle m, crabe m, caractère m, micro m, choc m, caravane f. 20. g + e, i, y = [ʒ]: gymnastique f, plage f, garage m, étage m, geste m, gilet m, régime m. 21. g + другие буквы = [g]: gamme m, cigarette f, groupe m, guide m, gazon m, collègue m, légal, gourmand m. 22. гласная + s + гласная = [z]:résultat m, base f, visite f, vase m, musée m, rose f, phrase f, visa m . 23. s + s = [s]: professeur m, adresse f, classe f, presse f, masse f. 24. В других случаях s = [s]: salle f, salade f, slave, valse f, spécialiste m . 25. x + согласная = [ks]:texte m, excursion f, lexique m, exporter. 26. ex + гласная = [gz]:examen m, exercice m, exemple m. 27. x = [z]: dixième, sixième, deuxième. 28. x = [s]: six, dix, soixante. 29. gn = [ ] : campagne f, montagne f. Leçon 1. Урок 1. Voyelle [a] Звук [a] – открытый. Рот широко открыт. Язык лежит плоско. Кончик языка упирается в нижние зубы. Челюсть низко опущена. Приближается к русскому Ав словах: мать, рать, дать, стать, сталь, брань, лань.
Exercices de prononciation, de lecture, de vocabulaire. Упражнения на произношение, чтение, словарь Ex. 1. Ecoutez ! Répétez ! Devinez ! Слушайте! Повторите! Догадайтесь!
Les noms Существительные
Les adjectifs Прилагательные
Arabe ; slave ; fatal,e ; banal,e ; tatare ; sacral,e
Graphie
Ex. 2. Lisez et prononcez. Прочитайте и произнесите: 1) [ma-sa-ka-sa-ba-ga-pa-da-va-fa-ta] 2) [mad-sad-kad-sad-bad-gad-pad-dad-vad-fad-tad] 3) [man-san-kan-san-ban-gan-pan-dan-van-fan-tan] 4) [mal-sal-kal-sal-bal-gal-pal-dal-val-fal-tal] 5) [ma :r-sa :r-ka :r-sa :r-ba :r-ga :r-pa :r-da :r-va :r-fa :r-ta :r] 6) [ma :v-sa :v-ka :v-sa :v-ba :v-ga :v-pa :v-da :v-fa :v-ta :v] 7) [ga-ra :z ; ba-ga :z] 8) Pascal [pas-‘kal] - Паскаль 9) Marche [‘mars ] – marche - идет 10) Pascal marche [pas-‘kal-‘mars] – Паскаль идет. 11) Barbara [bar-ba-‘ra] - Барбара 12) Va [‘va] - идет 13) La gare [la-‘ga :r] - вокзал 14) A la gare [a-la-‘ga :r] – на вокзал 15) Barbara va à la gare [bar-ba-‘ra-‘va-a-la-‘ga :r] –Барбара идет на вокзал. 16) Papa [pa-‘pa] - папа 17) Part [‘pa :r] - уезжает 18) Papa part [pa-‘pa-‘pa :r] – папа уезжает 19) Tard [ta:r] - поздно 20) Papa part tard [pa-‘pa-par-‘ta :r] – Папа уезжает поздно. 21) La malade [la-ma-‘lad] - больная 22) La malade parle [la- ma-‘lad-‘parl] – Больная говорит.
Ex. 3. Lisez ! Прочитайте! Acte, date, caravane, carte, chaque, phare, phrase, paragraphe, phase, casque, attaque, fabrique, dramatique, masque, hache, chacal, banal, canal, bal, fatal, carnaval, passif, race, façade, gamme, mascarade, talc, classe, parc, plage, garage, base, vase, visa, vase, masse, salade, valse, salle, slave. Ex. 4. Dites bien et vite ! Произнесите четко и быстро! Barbara va à Madagascar.
Ex. 5. Retenez les mots et les expressions. Запомните слова и выражения:
Ex. 6. Lisez les questions et les réponses. Прочтите вопросы и ответы:
Грамматика
1. Французское предложение имеет прямой порядок слов: подлежащее стоит перед сказуемым: Pascal marche. 2. Все слова во французском языке делятся на знаменательные и на служебные: Anne, Barbarа = знаменательные слова, la, ma, à = служебные слова. 3. Детерминативы (артикли и местоименные прилагательные) употребляются с нарицательными существительными и выражают грамматические категории существительного: род, число и определенность-неопределенность: la -определенный артикль ж.р. ед.ч.; sa - притяжательное прилагательное ж.р. ед.ч. 1-го лица. Артикли и местоименные прилагательные вместе не употребляются. 4. В большинстве случаев артикль перед именами существительными не употребляется: Pascal, Anne. 5. Предлог à употребляется с существительными и отвечает на вопрос куда? где? 6. Наречие употребляется после глагола: Papa part tard. 7. Va - повелительное наклонение 2-го лица ед.ч. от глагола aller ; parle – пов.накл. 2-го лица ед.ч. от глагола parler. 8. Вопрос во французском языке может быть выражен интонационно: сохраняется прямой порядок слов и происходит сильное повышение голоса в конце предложения.
Lisez et traduisez ! Прочитайте и переведите! Pascal marche. Pascal va à la gare. La dame parle. Madame Agathe parle à Barbara. Barbara va à Madagascar. Anne marche. Anne marche mal. Anne cache la balle. Papa part. Papa part tard. Papa va à la gare. Papa va à Bagdad. Anne va à Cannes. Ma chatte marche. La chatte marche mal. La chatte a quatre pattes. La chatte a mal à la patte. La chatte va à la table. La malade va à sa place. La malade parle à Marthe. Parle à Barbara ! Va à la gare ! Va à ta place ! Ca va ? Ca va. Ca marche ? Ca marche. Ca va mal ? Ca va mal.
Lisez les questions et les réponses. Прочтите вопросы и ответы:
Exercices sur le texte Ex. 1. Разделите на ритмические группы следующие предложения: Pascal marche. Papa part tard. La malade parle à Anne.
Ex. 2. В тексте Lisez найдите предложения с сцеплением и связыванием. Ex. 3. Transcribez : Протранскрибируйте предложения: La chatte marche mal. La malade parle à Marthe.
Ex. 4. Faites des phrases. Составьте предложения: А
B
C
Ex. 5. Employez les mots avec l'adjectif possessif sa. Употребите слова с притяжательным прилагательным sa. La gare, la dame, la chatte, la caravane.
Ex. 6. Voilà le récit sur Pascal: Вот рассказ о Паскале: Pascal marche. Pascal va à la gare. Pascal part à Madagascar. Pascal parle à Barbara. D'après ce modèle parlez de la dame, de la chatte. По модели составьте рассказ о даме, о кошке. Leçon 2 Voyelle [ε]
Звук [ε] – открытый. Рот открыт широко. Язык лежит плоско. Кончик языка упирается в нижние зубы. Углы губ слегка растянуты. Общее выражение лица – легкое удивление. Приближается к русскому Эв словах: этот, эта, поэт, эхо, цел, шест.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 256. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |