Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Освобождение ВПП и ведение связи после посадки




On ground(Посадку произвел)

On ground at 46, vacate left (Посадка в 46, освобождение влево)

Уход на второй круг

-Go around, I say again, go around (Уходите на второй круг, повторяю, уходите на второй круг)

-Going around (Ухожу на второй круг)

-Go around as published(Уходите на второй круг по схеме)

 

Зона ожидания

-Hold at MSA, expect ILS approach at 34 (Следуйте в зону ожидания над МСА, ожидайте разрешение захода ИЛС в 34 мин)

-Hold at MSA at flight level 2400 m, inbound track 270 degrees, right-hand pattern, outbound time 1 minute (Ждите над МСА на 2400, линия приближения 270 градусов, схема правая, время на линии пути удаления 1 минута)

 

После посадки

-Vacate runway via last left (Освободите ВПП по последней налево)

-Last left (По последней налево)

-Runway vacated (Полосу освободил)

-Contact Ground 122.2 (Работайте с Рулением 122,2)

 

Примечание для схемы позиции на кругу (визуальный заход): (position in circuit, e.g., DOWNWIND LEG / FINAL)

Место в круге, например, МЕЖДУ ВТОРЫМ И ТРЕТЬИМ /НА ПОСАДОЧНОЙ ПРЯМОЙ: следует помнить, что в РФ при выполнении заходов по аэродромному кругу полетов используются понятияразворотов – 1-й, 2-й, 3-й, 4-й и предпосадочная прямая.

За рубежом используются понятия участков между разворотами – между 1-м и 2-м (crosswind leg), между 2-м и 3-м (downwind leg), между 3-м и 4-м (base leg), предпосадочная прямая (final) и, при многоразовых полетах по кругу – участок между 4-м и 1-м (upwind leg). При ведении радиосвязи слово “leg” опускается.

Из-за различий в практике России и зарубежных стран применяемые у нас указания типа “Следуйте ко второму, к третьему, к траверзу” при дословном переводе на английский непонятны иностранным пилотам. Во избежание неожиданных маневров следует использовать понятные для иностранных пилотов фразы “Join downwind” – пилот войдет в круг полетов на участке между вторым и третьим; “Join baseleg” – пилот войдет на участке между третьим и четвертым; “Join crosswind” – пилот войдет на участке между первым и вторым.


[1] ИНДИКАТОР БЛАГОПРИЯТНОЙ ПОГОДЫ – CAVOC (Сокращение от CEILING AND VISIBILITY OK), Произносится как [ka:vo′kei]. Передается вместо данных о видимости, дальности видимости на ВПП, текущей погоде и количестве облаков, когда одновременно существуют следующие метеоусловия: А) видимость не менее 10 км: Б) отсутствуют облачность ниже 1500 метров и кучево-дождевая облачность; В) отсутствуют явления, ухудшающие видимость и гроза.

[2] Код 2000 применяется при выходе в неконтролируемое воздушное пространство и в том случае, если диспетчер не дал экипажу указание на установку определенного кода

[3] Когда отсутствуют передачи АТИС.

[4] EXPECT START UP AT (time) - ОЖИДАЙТЕ ЗАПУСК В (время): Данная фраза не является разрешением, а требует повторного запроса запуска.

[5] TR – taxiroute, TWY - taxiway

[6] Просьба экипажа к диспетчеру руления давать ему указания о направлении руления около каждого пересечения рулежных дорожек. Запрашивается, когда экипаж не может определить маршрут руления из-за отсутствия или нерабочего состояния маркировки и указательных знаков; в сложных аэропортах

[7] В английской фразеологии слово “take-off” – “взлет” используется только в указаниях о разрешении и запрещении взлета – “Cleared for take-off” и “Cancel take-off”, что принято во избежание возможного  ошибочного принятия пилотом указаний о маневрировании после взлета как непосредственно разрешение взлетать. В любых других ситуациях используются слова и словосочетания “departure, after departure” (вылет, после вылета) и “airborne, when airborne” (отрыв, после отрыва)

[8] В английском после слова “track” – “путевой угол” слово “degrees” – “градусов” употребляется

[9] FLIGHT LEVEL (number) - ЭШЕЛОН (номер) используется при передаче (приеме) управления ВС органу (от органа) УВД, де вертикальное эшелонирование выше эшелона перехода осуществляется в сотнях футов, а также на трассах, где выполнение полетов в эшелонах ИКАО в пределах РФ предусмотрено международными соглашениями

[10] Термин “radar heading” означает «курс,заданный диспетчером при векторении

[11] Разрешение захода на посадку предполагает разрешение на выполнение разворота на предпосадочную прямую и снижение по глиссаде

[12] Передается экипажу воздушного судна, находящегося в зоне ожидания. Покидание зоны осуществляется через точку, в отношении которой строится зона ожидания. Если необходимо,  чтобы ВС покинуло зону ожидания сию минуту, то дается указание “Turn left (right) now, heading three digits)” – “Сию возьмите влево (вправо), курс (три цифры)

[13] Хотя фраза и не включена в фразеологию ИКАО, на практике она используется очень широко.

[14] Если давление меньше1000 миллибар \ гектопаскалей, то значение дается с единицей измерения: «988 миллибар»










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 198.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...