Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СТАРИК ИЗ СТРАНСТВУЮЩЕЙ ГОРЫ




 

Мощные лавины с громоподобным шумом низвергаются с вершин, снежные ветры гудят в ущельях среди закованных в ледяной панцирь гор, свистят в пропастях и провалах. Такая погода обычна для гор Судьбы. Ведь они самые высокие и крутые во всей Фантазии, некоторые их вершины возносятся в буквальном смысле до неба.

В эти края вечных льдов не отваживались подняться даже самые смелые. Или, точнее сказать, прошло слишком много времени с тех пор, как было совершено последнее восхождение на вершину — все уже успели о нём забыть. Это был один из непостижимых законов Фантазии: горы Судьбы покоряли только тогда, когда предыдущие покорители были совершенно забыты и не оставалось ни устного, ни письменного упоминания о них. А если никто ничего не помнит, значит, ничего и не было. Вот и получается, что всякий покоритель вершин здесь всегда первый. На такой высоте не было ничего живого, за исключением ледяных великанов — если, конечно, их вообще можно причислить к живым, ибо они двигались так медленно, что на один шаг у них уходили годы, а на маленькую прогулку — столетия. Ясно, что они могли общаться только с себе подобными, об иной жизни в Фантазии не имели никакого понятия и считали себя единственными живыми существами Вселенной.

Потому с таким недоумением они таращились теперь на крохотное пятнышко внизу. Оно двигалось по нехоженым тропам, поднималось по едва заметным выступам, карабкалось по скалам.

То были хрустальные носилки Детской Королевы. Четыре невидимых силы несли её уже много дней и ночей, как им было приказано: всё дальше, куда-нибудь. Ей было всё равно, тяжёл её путь или нет. Точно так же она не делала различия между существами темноты и света, красоты и безобразия. Она была готова проникнуть всюду, потому что старик из Странствующей горы мог оказаться где угодно.

Тем не менее, путь часто не оставлял выбора, так как растущее Ничто вынуждало обходить исчезнувшие места. Нередко вообще не оставалось ничего, кроме узенькой тропы, мостика или ворот. Иногда на их пути были волны моря, и силы шли по волнам, потому что для этих носильщиков не было разницы между твёрдым и зыбким.

Так они пришли к ледяным вершинам гор Судьбы и теперь поднимались всё выше и выше. Детская Королева лежала на своих подушках с закрытыми глазами. Последнее слово, которое она произнесла, было то самое «куда-нибудь» при прощании с Башней Слоновой Кости

Носилки теперь двигались в тесном ущелье, отвесные стены его сходились почти вплотную, под ногами лежал глубокий снег, однако носильщики не проваливались и не оставляли следов.

Потом скалы расступились, и взгляду предстала широкая, сверкающая снежная равнина. Посреди этой равнины, в свою очередь, пирамидой высилась ещё одна гора весьма своеобразного вида. Она состояла из множества причудливых зубцов, повернутых остриями вверх, словно опрокинутые сосульки. Примерно на половине горы на трех остриях покоилось яйцо величиной с дом. В нём было круглое отверстие — не то дверь, не то окно, и в этом отверстии показалось чье-то лицо.

Почувствовав на себе взгляд, Детская Королева открыла глаза и тихо велела носильщикам остановиться:

— Это он. Последний отрезок пути я должна проделать одна. Ждите меня здесь, что бы ни случилось.

Лицо в круглом отверстии яйца исчезло.

Детская Королева сошла с носилок и медленно двинулась по снежной равнине. Она ступала тяжело, потому что шла босиком, а снег был колючий, мелкие льдинки, как осколки стекла, ранили кожу. Ледяной ветер рвал волосы и одежду.

Наконец она подошла к горе и остановилась перед гладкими, как стекло, зубцами. Из темного отверстия в яйце стала выдвигаться лестница. Удивительно, как она помещалась внутри яйца, ведь она была много длиннее. Когда лестница опустилась к подножию горы, Детская Королева взялась за перекладины и увидела, что те составлены из букв, цепляющихся одна за другую. Буквы образовывали фразы. Детская Королева стала подниматься, читая их:

 

ПОСТОЙ ДИТЯ ОСТАНОВИСЬ

КТО БЕЗ КОНЦА СТРЕМИТСЯ ВВЫСЬ

ТОТ БОЛЬНО ПАДАЕТ НА ДНО

ТЫ ЖИЗНЬ Я СМЕРТЬ И НЕ ДАНО

ТЕБЕ ПРОДЕЛАТЬ ЭТОТ ПУТЬ

ВЕРНИСЬ НАЗАД И ПОЗАБУДЬ

КО МНЕ ДОРОГУ НА ВЕКА

ВЕРНИСЬ ПОСЛУШАЙ СТАРИКА

 

Она остановилась перевести дыхание и поглядела наверх. До яйца было еще далеко.

— Старик из Странствующей горы, — громко произнесла Королева, — если бы ты действительно не хотел нашей встречи, ты не стал бы писать для меня лестницу. Твои запреты помогают мне двигаться дальше.

И она продолжала свой путь.

 

ТЫ ЖИЗНЬ И ТЫ ДОЛЖНА ШАГАТЬ

А МОЙ УДЕЛ СЛОВА ПИСАТЬ

ОНИ ИДУТ ЗА РЯДОМ РЯД

НО ТОЛЬКО ЗНАЙ СЛОВА МЕРТВЯТ

ШАГИ ТВОИ И ТЫ ПОЙМЁШЬ

МЫСЛЬ ИЗРЕЧЕННАЯ ЕСТЬ ЛОЖЬ

 

Снова ей пришлось остановиться, чтобы передохнуть.

Она оказалась уже очень высоко, лестницу качало бурей, как ветку. Детская Королева крепко сжимала ледяные буквенные перекладины и читала:

 

МОЛЧИ СКРЫВАЙСЯ И ТАИ

ВСЕ ЧУВСТВА И МЕЧТЫ СВОИ

ТЫ МНЕ ИХ ВЫСКАЖЕШЬ ЕДВА

В НАРУЖНЫЙ МИР УЙДУТ СЛОВА

НО ТАМ СПАСЕНЬЯ НЕ НАЙДЁШЬ

МЫСЛЬ ИЗРЕЧЕННАЯ ЕСТЬ ЛОЖЬ

ТАМ ЗНАЕТ КАЖДЫЙ МАЛЬЧУГАН

ДЛЯ НИХ НАШ МИР ОДИН ОБМАН

А МЫ ДЛЯ НИХ ГЕРОИ КНИГ

ТЫ НЕ РАССЧИТЫВАЙ НА НИХ

ИНОЙ ЧИТАЕТ ДЕНЬ И НОЧЬ

НО РАЗВЕ МОЖЕТ ОН ПОМОЧЬ

СЛОВА МОИ ЛЕГКО ПРОЧЕСТЬ

ТРУДНЕЙ ПОВЕРИТЬ ЧТО МЫ ЕСТЬ

НО ТЫ НЕ СЛУШАЕШЬ ЗАПРЕТ

ИДЁШЬ КО МНЕ ВОЗВРАТА НЕТ

ИЗ ЭТИХ СТЕН НЕ ОБЕССУДЬ

ВЕДЬ ЭТО ТВОЙ ПОСЛЕДНИЙ ПУТЬ

 

Детская Королева миновала эту последнюю перекладину-строку, вздохнула и поглядела вниз. Её белое длинное платье разорвалось, в нём торчали занозы от буквенной лестницы.

Она очутилась перед круглым отверстием в яйце и проскользнула внутрь. Отверстие тотчас захлопнулось за нею. Она очутилась в темноте.

Долгое время не происходило ничего.

— Вот и я, — сказала она тихо. Её голос эхом отразился от стен, как в большом зале, — а может, это отозвался другой голос теми же словами.

Постепенно она привыкла к темноте и различила красноватое свечение. Оно исходило от раскрытой книги, которая парила в воздухе посреди помещения. Снизу был виден переплёт. На нём, как на АУРИНЕ, изображались две змеи, заглатывающие хвосты друг друга. Внутри образованного ими овала стояло название:

 

БЕСКОНЕЧНАЯ КНИГА

 

Мысли Бастиана смешались. Ведь именно эту книгу он сейчас читал. Он ещё раз взглянул на переплёт: она. Но как книга могла появиться сама в себе?

 

Детская Королева подошла поближе и увидела лицо склонившегося над книгой человека, слегка освещённое голубовато-зелёным светом. Лицо было изрыто морщинами, как кора древнего дуба. Глаз было не различить. Капюшон монашеского одеяния опускался на лоб, в руке он держал стержень, которым писал.

Детская Королева молча глядела на него. Он, собственно, и не писал, а нежно водил стержнем по пустой странице, при этом буквы и слова возникали сами собой. Детская Королева читала, и там появлялось именно то, что происходило в настоящий момент: «Детская Королева читала, и там…»

— Всё, что происходит, — сказала она, — ты записываешь?

— Всё, что я записываю, происходит, — был ответ тем же низким, глухим голосом, который она уже слышала как эхо собственного.

Странно было то, что старик из Странствующей горы не размыкал губ. Он записывал её и свои слова, а она их слышала — но так, как будто вспоминала, как он только что произнёс их.

— Ты и я, — спросила она, — и вся Фантазия — всё в этой книге есть?

Он писал, и одновременно она слышала его ответ.

— Не так. Эта книга и есть вся Фантазия и ты и я.

— И где эта книга находится?

— В книге, — был ответ, который он как раз записывал.

— Тогда это только иллюзия и видимость? — спросила она.

И он записал, и она услышала:

— Что показывает зеркало, которое отражается в зеркале? Ты знаешь это, Золотоглазая Повелительница Желаний?

Детская Королева помолчала, и старик записал, что она помолчала.

— Мне нужна твоя помощь, — сказала она. — Ты — память Фантазии и знаешь всё, что произошло до этого самого момента. Скажи, ты не мог бы пролистать твою книгу вперёд и узнать, что будет?

— Там пустые страницы. Я могу вернуться назад и посмотреть, что было. Я могу читать то, что в это время пишу. И я знаю это лишь постольку, поскольку читаю. Я записываю всё, что произошло. Так Бесконечная Книга пишет сама себя моей рукой.

— Значит, ты не знаешь, для чего я пришла к тебе?

— Нет, — услышала она его голос, пока он писал. — Но лучше бы ты не приходила. Здесь всё приобретает окончательность и необратимость — и ты тоже не исключение, Золотоглазая Повелительница Желаний. Это яйцо — могила и склеп. Ты вошла в память Фантазии и больше не сможешь покинуть это место.

— Любое яйцо, — отвечала она, — это и начало новой жизни.

— Верно, — записал и сказал старик, — но только если расколется скорлупа.

— Ты можешь его открыть. Ты же впустил меня.

Старик отрицательно покачал головой и записал это.

— Яйцо открыла твоя сила. Но поскольку ты теперь здесь, ты больше не имеешь этой силы. Мы заточены тут навсегда. Это конец Бесконечной Книги.

Детская Королева ничуть не встревожилась и даже улыбнулась.

— Ты и я, — сказала она, — мы действительно ничего больше не можем. Но есть один, который может.

— Сделать новое начало, — записал старик, — может только человеческий ребёнок.

— Да, — подтвердила она, — человеческий ребёнок.

Старик медленно поднял взгляд и впервые посмотрел на Детскую Королеву. Этот взгляд будто исходил из другого конца Вселенной — из такой дали, из такой тьмы он глядел. Она отвечала ему взглядом своих золотых глаз, казалось, то было молчаливое соизмерение сил. Наконец старик снова склонился над книгой и записал:

— Не переступай поставленных тебе границ!

— Я не переступлю, — ответила она. — Но тот, о ком я говорю и кого жду, давно уже перешёл их. Он читает книгу, которую ты пишешь, он воспринимает каждое слово, которое мы произносим. Потому он с нами.

— Верно, — послышался голос старика, пока он писал, — он тоже теперь принадлежит Бесконечной Книге, это его собственная история.

— Расскажи мне её! — приказала Детская Королева. — Ты, будучи памятью Фантазии, расскажешь мне её от начала слово в слово!

Пишущая рука дрогнула.

— Чтобы рассказать, я должен буду написать её заново — с самого начала. И всё, что я пишу, будет происходить снова.

— Пусть! — сказала Детская Королева.

 

Бастиан отчётливо слышал этот голос. Но первые слова, которые произнёс старик, были непонятны. Они звучали так: «Тсиникуб рднаерок дарноклрак».

«Интересно, — подумал Бастион, — почему он говорит на чужом языке? Или, может, это колдовское заклинание?»

Голос старика читал дальше, а Бастиан слушал.

 

«Так выглядела надпись на стеклянной двери маленькой лавки, если смотреть на улицу изнутри.

Было серое ноябрьское утро, моросил дождь. Капли скатывались по стеклу, переваливаясь через завитки букв. На улице было сыро, тихо, пустынно».

 

«Этой истории в книге не было, — подумал Бастиан немного разочарованно. — Вот сейчас всё и выяснится. А уж я всерьёз поверил, что старик начнёт рассказывать Бесконечную Книгу с самого начала».

 

«Вдруг дверь распахнулась, латунный колокольчик отчаянно зазвонил и долго не мог успокоиться.

Возмутителем тишины был толстый мальчик лет десяти или одиннадцати. Мокрые волосы прилипли ко лбу, с пальто капало, на плече висела школьная сумка. Похоже, он не знал, куда попал, и потому застыл на пороге как вкопанный»

 

В то время как Бастиан читал это и одновременно слышал низкий голос старика из Странствующей горы, в его ушах начало шуметь, а перед глазами вспыхивали искорки.

Рассказывалась его собственная история! Она оказалась в Бесконечной Книге. Он, Бастиан, стал персонажем в книге, тогда как до сих пор считал себя лишь читателем её! И кто знает, какой мальчик читает эту книгу теперь и тоже думает, что он лишь читатель, — и так далее до бесконечности!

И тут Бастиан испугался. Он почувствовал себя так, будто попал в невидимую тюрьму. Он захотел остановиться.

 

Но голос старика из Странствующей горы продолжал рассказывать, и Бастиан не мог противиться. Он заткнул уши, но это не помогало, потому что голос звучал у него внутри. Он уверял себя, что все эти совпадения с его собственной историей всего лишь случайность, но низкий голос неумолимо продолжал дальше, и тут он совершенно отчётливо услышал, как голос произнёс:

 

«А манеры-то! За такие манеры гроша ломаного не дашь. Во всяком случае, тебе следовало бы с самого начала представиться.

— Меня зовут Бастиан, — сказал мальчик. — Бастиан Балтазар Букс».

 

В это мгновение Бастиану открылась одна нелегкая истина: можно быть абсолютно убеждённым, что чего-то хочешь, годами, пока ты знаешь, что твое желание неисполнимо. Но вдруг возникает возможность его исполнить, и тут оказывается, что на самом деле тебе хочется одного: чтобы твоё желание никогда, никогда не могло осуществиться!

Так, во всяком случае, было сейчас с Бастианом.

Теперь, когда события приобрели неумолимую серьёзность, ему больше всего хотелось сбежать отсюда, только никакого «отсюда» уже не было. Теперь всё происходило у него внутри.

Он попытался спастись, как мог — так притворяется мёртвой букашка, перевернувшись на спину. Он хотел сделать вид, что его вообще нет, замереть и сделаться маленьким и незаметным.

 

Старик из Странствующей горы продолжал читать и одновременно заново записывать, как Бастиан украл книгу, как сбежал на чердак. И снова начался Великий Поиск, появились Атрей, древняя Морла и Фухур в паутине Эргамуля. Ещё раз тётушка Ургл лечила Атрея, он прошёл сквозь трое заколдованных ворот и говорил с Уиулалой. Потом Четыре Ветра, Гморк, спасение Атрея и возвращение в Башню Слоновой Кости. И между тем происходило всё, что пережил Бастиан на чердаке, и как Детская Королева тщетно ждала, что он придёт. Снова она пускалась в путь, чтобы найти старика из Странствующей горы, и слово в слово повторялся их разговор, кончаясь тем, что старик снова начинал писать с начала Бесконечную Книгу, одновременно рассказывая её.

И опять всё повторялось — неизменно — и опять приходило к встрече Детской Королевы со стариком из Странствующей горы, который возобновлял рассказ и запись в Бесконечной Книге…

…и это продолжалось бы вечно, потому что не происходило того события, которое изменило бы ход вещей. Только он один, Бастиан, мог вмешаться. И ему придётся сделать это, чтобы не оставаться в круге вечного повторения. Ему казалось, Бесконечная Книга прозвучала в его ушах уже тысячу раз. Более того, исчезли понятия «до» и «после», всё слилось в одно бесконечное время. Теперь он понял, почему дрогнула рука летописца. Круг вечного повторения был концом без конца!

Слёзы текли по измученному лицу Бастиана, но он уже не чувствовал их. Почти теряя сознание, он закричал:

— Луниана! Я иду!

В то же мгновение скорлупа громадного яйца распалась с громовым грохотом. Потом поднялся штормовой ветер и вырвался со страниц книги, которую Бастиан держал на коленях, так что страницы эти бешено залистались. Бастиан почувствовал ветер в волосах и на лице, у него перехватило дыхание, пламя семи свечей заплясало и легло набок, потом налетел второй, ещё более сильный порыв ветра — уносясь назад, в книгу, и свечи погасли.

Башенные часы пробили полночь.

 

Глава ХIII

НОЧНОЙ ЛЕС ПЕРЕЛИН

 

Ночь лежала вокруг, тихая ночь.

— Луниана! — снова сказал Бастиан в темноту. Он чувствовал: от одного этого имени исходит сладкая, упоительная сила, и он произнёс его ещё несколько раз:

— Луниана! Луниана! Я иду, Луниана! Я уже здесь.

Но где он? Не видно ни единого проблеска света. Правда, вокруг больше не было чердачного холода. Его окружала бархатная, тёплая темнота, в которой он чувствовал себя надёжно укрытым.

Страх давно оставил его. Тут было так легко и радостно, что он даже тихонько засмеялся.

— Луниана, где я? — спросил он.

Тяжести собственного тела он больше не чувствовал и, поведя вокруг себя руками, понял, что парит в пустоте. Ни твёрдого пола, ни матов. Это было чудесное, никогда прежде не изведанное ощущение безграничной свободы. Может, он в открытом космосе? Нет, там есть звёзды, а здесь только бархатная тьма и блаженство. А может, он умер?

— Луниана, где ты?

И тут он услышал нежный, как у певчей птички, голос, который ответил ему и, скорее всего, отвечал уже и раньше, но он не осознавал этого. Он слышал его совсем близко, но не знал, с какой стороны.

— Я здесь, Бастиан!

— Луниана, это ты?

Она засмеялась — как запела.

— А кто же ещё! Ведь это ты дал мне это красивое имя. Благодарю тебя за него. Милости прошу к нам, мой спаситель и мой герой.

— Где мы, Луниана?

— Я с тобой, а ты со мной.

Это было похоже на беседу во сне, но Бастиан знал точно, что не спит.

— Луниана, — прошептал он, — это конец?

— Нет, — ответила она, — это начало.

— Где Фантазия, Луниана? Где все остальные? Где Атрей и Фухур? Разве они все исчезли? А старик из Странствующей горы — его больше нет?

— Фантазия по твоему желанию возникнет заново, мой Бастиан. А моей властью она обретёт реальность.

— По моему желанию? — удивлённо повторил Бастиан.

— Ты же знаешь, — услышал он сладкий голос, — меня называют Повелительницей Желаний. Говори же, чего ты хочешь?

Бастиан подумал, потом осторожно спросил:

— А сколько желаний у меня в запасе?

— Сколько хочешь. Чем больше, тем лучше, мой Бастиан. Тем богаче и многообразнее будет Фантазия.

Бастиан был ошеломлён. Однако именно потому, что возможности оказались бесконечными, ему в голову не приходило ни одного желания.

— Я ничего не знаю, — сказал он наконец.

— Это плохо, — ответил ему певучий голос. — Тогда не будет Фантазии.

Бастиан смущённо молчал. Чувство безграничной свободы омрачилось тем, что от него зависело слишком много.

— Почему так темно, Луниана?

— Начало всегда тёмное, Бастиан.

— Я хотел бы снова тебя увидеть, Луниана, знаешь, как в тот раз, когда ты на меня взглянула.

Он снова услышал певучий смех.

— Почему ты смеёшься?

— Я радуюсь, что ты наконец произнёс желание.

— И ты его исполнишь?

— Да, протяни руку!

Он сделал это и почувствовал, как что-то легло на его ладонь. Это была крошечная, но странно тяжелая крупинка. Холод исходил от неё, на ощупь она была мёртвая и жёсткая.

— Что это, Луниана?

— Песчинка, — ответила она. — Это всё, что осталось от моего безграничного королевства. Я дарю её тебе.

— Спасибо, — сказал Бастиан, сожалея, что крупинка была неживой. Вдруг он почувствовал нежное шевеление у себя в руке.

— Взгляни-ка, Луниана! — прошептал он, поднеся ладонь к лицу. — Начинает теплеть и светиться! А вот и язычок пламени! Да это не пламя, а росток! Луниана, да это не песчинка! Это светящееся зернышко, и оно начинает прорастать!

— Отлично ты всё сделал, Бастиан! — похвалила она. — Видишь, как у тебя хорошо получается.

От точечки на его ладони теперь исходило едва видимое свечение, оно набирало силу, и из бархатной темноты высветились два детских лица, склонившиеся к ростку.

Бастиан медленно убрал руку, и светящаяся точка осталась парить на прежнем месте, как маленькая звезда.

Росток прямо на глазах выпустил листья и стебель, набухли и раскрылись почки, явив чудесные многокрасочные цветы. Вот уже появились маленькие светящиеся плоды. Созрев, они лопнули, как маленькие ракеты, и рассеяли вокруг, как дождь искр, новые семена.

Из новых семян тотчас начали расти новые растения, они имели уже другие формы, самые разные — одни напоминали пальму, другие папоротник, третьи кактус, хвощ или фикус. Каждое расцвечивалось новым цветом.

Вскоре вокруг Бастиана и Лунианы, над ними и под ними всё пространство заполнилось растущими многоцветными растениями. Сияющий шар парил посреди Ничто, посреди Нигде, рос и разрастался, и в самой его сердцевине сидели Бастиан и Луниана, взявшись за руки и с восхищением наблюдая чудесное рождение нового мира.

Растения были неистощимы в цвете и формах, ночной лес разрастался всё пышнее, ткалась причудливая ткань из разноцветного света.

— Ты должен дать ему имя! — прошептала Луниана.

— Перелин, ночной лес, — сказал Бастиан.

Он посмотрел Детской Королеве в глаза — и снова произошло то же, что и в первый раз, когда они заглянули друг другу в глаза. Он сидел как зачарованный и не мог отвести взгляда. Теперь она была много, много красивее, чем тогда. Её разорванное одеяние опять стало как новое, и в непорочной белизне шёлка и её длинных волос играли блики многоцветного нежного света. Его желание исполнилось.

— Луниана, — пролепетал одурманенный Бастиан, — ты выздоровела?

— Разве ты не видишь, Бастиан? — она улыбалась.

— Я хотел бы, чтоб всегда было так, как сейчас.

— «Всегда» — это лишь мгновение, — ответила она.

Бастиан не понял её ответа, но ему было не до размышлений. Он хотел только сидеть напротив неё и нескончаемо любоваться ею.

Вокруг них уже выросли целые джунгли, сплелись светящимся куполом, но Бастиан больше не обращал внимания на этот лес, он сидел, утонув во взгляде Лунианы.

Он не мог сказать, много ли прошло времени или мало, когда Луниана закрыла ему глаза ладонью.

— Зачем ты заставил меня так долго ждать тебя? — спросила она. — Зачем ты заставил меня отправиться к старику из Странствующей горы?

— Это было потому, что, — начал он смущённо, — я думал… много всего было… и страх тоже… но на самом деле я просто стыдился себя.

— Стыдился? Но из-за чего? — Она убрала свою руку и с удивлением смотрела на него.

— Ну… я думал, ты ждёшь наверняка такого, кто подходил бы тебе.

— А ты, — спросила она, — разве ты мне не подходишь?

— Ну, то есть, — запинался Бастиан, чувствуя, что краснеет, — я хотел сказать, ты ждала мужественного, сильного, красивого, принца или кого-то похожего на него, но уж не такого, как я.

Он опустил глаза и снова услышал её певучий смех.

— Вот видишь, — сказал он, — и ты смеёшься надо мной.

Когда Бастиан снова осмелился поднять глаза, её лицо было серьёзно.

— Я хочу тебе кое-что показать, Бастиан. Посмотри мне в глаза!

Бастиан сделал это, хотя сердце у него колотилось и кружилась голова. И он увидел в золотых зеркалах её глаз маленькую фигурку, которая затем становилась всё ближе и яснее. Это был мальчик примерно его лет, но стройный и дивной красоты. Его осанка была гордой, лицо благородным, тонким и мужественным. Он выглядел как юный принц из восточной страны. На голове красовался тюрбан из голубого шелка, на ногах красные сапоги с загнутыми носками, поверх парчового одеяния серебрился плащ. Но самым великолепным в этом мальчике были руки — с тонкими, благородными и одновременно сильными пальцами.

Бастиан как раз собирался спросить, кто этот юный царевич, как вдруг молнией пронеслась в его голове догадка: да ведь это он сам!

Это было его собственное отражение в глазах Лунианы.

Он перевёл взгляд на свои руки и ноги и действительно увидел и красные сапоги, и серебряный плащ, он долго и удивлённо рассматривал всё это, а потом повернулся к Луниане.

Её больше не было!

Он стоял один в круглом гроте, образованном светящимися растениями.

— Луниана! — звал он, поворачиваясь во все стороны. — Луниана!

Но не получал ответа. Что же делать? Почему она оставила его одного? Куда ему теперь идти? А вдруг он вообще попался в ловушку?

Пока он пытался понять, что затеяла Луниана, оставив его одного, ничего не объяснив и не простившись, пальцы стали машинально играть золотым амулетом, который висел у него на шее.

Он поглядел на него и удивленно ахнул. Это был АУРИН, знак Детской Королевы, который делал его полномочным её представителем. Луниана передала ему власть над всей Фантазией. И пока он носит этот знак, всё будет так, будто она неотлучно рядом с ним.

Бастиан долго разглядывал двух змей, светлую и тёмную, заглотивших хвосты друг друга и образовавших овал. Потом перевернул медальон обратной стороной и к своему удивлению обнаружил там надпись — три коротких слова: ДЕЛАЙ ЧТО ХОЧЕШЬ. В Бесконечной Книге ничего не говорилось про эту надпись. Разве Атрей не заметил её? Это были слова разрешения — нет, повеления: делать, что душе угодно.

Бастиан подошел к плотной живой стене леса и обнаружил, что полог из растений отодвигается безо всяких усилий. Он вышел наружу.

Нежный и одновременно мощный рост ночного леса продолжался — ввысь и вширь. Кое-где светящиеся стволы стояли так густо, что между ними едва можно было протиснуться. Бастиан шёл вперёд, стараясь не наступать на ростки, но вскоре понял, что это невозможно, и зашагал напрямик.

Он наслаждался сознанием своей красоты. И его вовсе не огорчало, что никто здесь не мог им полюбоваться. Зачем ему изумление тех, кто его постоянно дразнил? Он их теперь почти жалел. Нет, он вообще забыл про них.

Постепенно это упоительное чувство насытило его, стало привычным и незаметным. Как будто по-другому никогда не было и не могло быть.

Причину этой перемены Бастиан узнал много позже, гораздо позже, чем следовало бы. За подаренную ему красоту он заплатил одним из своих воспоминаний: он забыл, что когда-то был толстым мальчиком с запавшими внутрь коленками.

Но даже если бы он обратил внимание на это свойство превращений — отнимать часть памяти о прошлом, — он не стал бы тревожиться: утраченное воспоминание вовсе не было для него дорогим.

Его желание быть красивым утолилось, и тотчас он почувствовал в себе новое желание. Быть только красивым — ведь этого мало! Вот быть сильным — другое дело!

Проголодавшись, он сорвал несколько плодов и осторожно попробовал, съедобны ли они. Оказалось, не только съедобны, но вкусны необычайно — одни сладкие, другие терпкие, горьковатые, но очень аппетитные. Он ел, шагая по лесу, и чувствовал, как в него вливается чудесная сила.

Между тем стволы деревьев встали на пути так густо, что и просвета не было видно. Сверху свисали лианы и воздушные корни, превращая заросли в непроходимые джунгли. Бастиан ребром ладони прорубал себе путь, и заросли расступались, как будто это была не ладонь, а мачете. За его спиной они снова смыкались. Он раздвинул стволы руками — и они поддались, а затем бесшумно сомкнулись за ним.

Бастиан издал ликующий крик. Он был покорителем джунглей!

Какое-то время он наслаждался силой, позволявшей ему идти, сметая все преграды — как слон, влекомый великим зовом. Силы его всё прибывали, ему не приходилось даже останавливаться, чтобы передохнуть, и не было никакого сердцебиения, и не кололо в боку, и даже пот не выступил на спине.

Но в конце концов Бастиан пресытился ощущением силы, и им овладело желание взглянуть с высоты на своё царство — чтобы узнать, как далеко простирается лес Перелин. Он глянул вверх, поплевал на ладони, схватился за лиану и, просто перебирая руками, даже не прибегая к помощи ног, стал подтягиваться, как это делают цирковые гимнасты. Бледным воспоминанием перед ним промелькнула полузабытая картина: урок физкультуры, когда он, к удовольствию всего класса, болтался на нижнем конце каната, как мешок муки. Он улыбнулся. Если бы они увидели его сейчас, у них бы отвисла челюсть. Они бы гордились знакомством с ним. Но он бы даже внимания на них не обратил.

Не останавливаясь ни на минуту, он добрался до нижних ветвей дерева, с которого свисала лиана, и сел на ветку верхом. Она была толстая и светилась изнутри красным. Бастиан осторожно поднялся на ноги.

Ствол здесь был толщиной в пять обхватов, а ближайшая ветка росла с противоположной стороны ствола, и дотянуться до неё было невозможно. Тогда он прыжком достиг ветвей потоньше и стал на них раскачиваться, пока не достал до ближайшей опоры. И так он взбирался всё выше и выше, пока крона не кончилась. Но ствол продолжал возноситься вверх, гладкий, без ветвей, толщиной с телеграфный столб. Бастиан поднял голову — верхушку ствола венчал громадный тёмно-красный цветок, похожий на гигантский тюльпан. Бастиан обхватил ствол руками и ногами и полез наверх. Ствол качался, как былинка на ветру.

Наконец он добрался до цветка, подтянулся, раздвинул лепестки и залез внутрь. Потом встал и выглянул, как из гигантской корзины, наружу.

Вид, открывшийся ему, был великолепен! Наверху всё ещё была бархатная темнота беззвёздного неба, но внизу простиралась бесконечность Перелина, играющего всеми цветами радуги.

Бастиан долго упивался этим видом. Это было его царство! Он сотворил его сам. Он был господином Перелина!

И снова он не сдержал ликующего крика, и крик этот пронёсся над светящимися джунглями.

А лес всё рос — беззвучно, безудержно, нежно.

 

Глава XIV

ГОАБ, ЦВЕТНАЯ ПУСТЫНЯ

 

Открыв глаза после долгого сна, Бастиан увидел над собой всё то же ночное беззвёздное небо. Он потянулся, с наслаждением ощутив силу во всём теле.

Выглянув из цветка наружу, он увидел, что Перелин перестал разрастаться и уже не менялся больше. Бастиан ещё не понял, что и это связано с исполнением его желания. Не ощутил он и того, что одновременно утратилось воспоминание о том, как он был когда-то слабым и неловким. Теперь он был красив, силён, но красота и сила мало чего стоят, если ты не закален, не твёрд и не вынослив. Как Атрей, например. Но здесь, среди этого леса, где достаточно протянуть руку, чтобы сорвать сладкий плод, выносливости не обретёшь!

На востоке стало светать, занималась заря. И бледнело свечение леса.

— Хорошо, — сказал Бастиан. — А я уж думал, тут вообще не наступит день.

Он сел и стал думать, что делать дальше. Разумеется, как господин этого леса, он мог бы гулять тут днями и неделями, но это казалось Бастиану скучным. Хорошо бы постранствовать и по другим местам Фантазии — например, по пустыне. По самой большой пустыне Фантазии. Да, вот чем можно было бы гордиться!

И в это мгновение он почувствовал сильную встряску. Послышался шум, и ствол дерева, на котором он сидел, накренился. Бастиан едва успел схватиться за лепестки, чтобы не выпасть из цветка. Он выглянул — вид Перелина был ужасен. Взошедшее солнце осветило картину разрушения. От могучего леса мало что осталось. Гораздо быстрее, чем рос, он распадался теперь в пыль, в мелкий цветной песок. Уцелевшие остатки стволов были похожи на руины башен. Последним деревом, что еще держалось, было то, на котором сидел Бастиан. Но едва он попытался покрепче вцепиться в лепестки, как они рассыпались. Теперь, когда перед глазами не было никакой преграды, Бастиан увидел, на какой головокружительной высоте он находится. Надо как можно скорее спускаться по стволу, пока он цел.

Осторожно, чтобы не вызывать сотрясений, он выбрался из цветка, обхватил ствол руками и ногами — но ствол согнулся. Цветок тотчас отпал и рухнул вниз, распавшись в красную пыль.

Бастиан медленно продвигался по стволу. Любой на его месте, глянув вниз, потерял бы равновесие и сорвался, но Бастиан полностью сохранял самообладание. Он знал, что любое неосторожное движение может стоить ему жизни. Он медленно пробрался к тому месту, где ствол стоял вертикально, и отсюда сантиметр за сантиметром стал соскальзывать вниз. Много раз сверху его осыпало цветным песком. Ветвей у дерева уже не было.

Новое сотрясение ствола остановило его скольжение. Ствол начал оседать, а потом и вовсе превратился в гору песка, с которой Бастиан скатился, несколько раз перекувыркнувшись через голову. Его чуть не засыпало сверху, но он выбрался наружу, отряхнулся и выплюнул песок.

Невиданная картина открылась ему: весь песок пребывал в медленном текучем движении. Тут и там собирались холмы и барханы, каждый своего цвета. Голубой песок стекался к голубому, зелёный к зелёному, фиолетовый к фиолетовому. Перелин, рассыпавшись в прах, превратился в пустыню, но что это была за пустыня!

Бастиан взобрался на пурпурный холм и огляделся. До горизонта громоздились холмы всех мыслимых цветов, не повторяясь в оттенках. Кобальтовый, шафранно-жёлтый, карминно-красный, индиго, яблочно-зелёный, персиковый, лиловый, сиреневый, умбра-коричневый, и так далее, сколько хватал глаз. Золотые и серебряные песчаные струи текли меж холмов, отделяя цвета друг от друга.

— Да, — сказал Бастиан вслух, — это Гоаб, цветная пустыня!

Солнце поднималось, зной нарастал, становился нестерпимым. Воздух задрожал над раскалёнными холмами, и Бастиан понял, что в такой жаре ему долго не выдержать.

Невольно он схватился за амулет в надежде, что тот выведет его отсюда, и пустился в путь. Он перебирался с холма на холм, час за часом продвигаясь вперед, но картина не менялась. Впереди громоздились все те же холмы, меняя только цвет. Воздух стал огнедышащим адом. Язык приклеился к нёбу, по лицу струился пот.

Палящее солнце неподвижно стояло в зените. Этот пустынный день тянулся так же долго, как ночь над Перелином.

Бастиан шёл всё дальше, глаза его воспалились, в горле пересохло. Но он не сдавался. Его тело отдало всю свою влагу, кровь в жилах загустела так, что едва текла, но Бастиан медленно продвигался дальше, не спеша и не останавливаясь, как и поступают все опытные путешественники в пустыне. Ему хотелось стать самым выносливым и не обращать ни малейшего внимания на жажду.

Он подумал, как быстро терял мужество прежде. Тысячу раз он что-то начинал, но сдавался при малейшей трудности. Он боялся проголодаться или заболеть. Теперь всё это позади.

Путь через цветную пустыню Гоаб до него не осиливал никто, и никто после него не отважится пуститься в этот путь.

А может, никто про его подвиг никогда и не узнает?

Эта последняя мысль опечалила Бастиана. Всё говорило о том, что границ Гоаб достичь нельзя. Рано или поздно, несмотря на выносливость, придётся здесь погибнуть. Он встретил бы смерть достойно, как охотники из племени Атрея, но обидно, что никто никогда не придёт сюда и не узнает про его смерть — ни в Фантазии, ни дома — будто его и не было.

Потом ему в голову пришла мысль. Ведь вся Фантазия — в книге, которую пишет старик из Странствующей горы. Там возникает всё, что с ним теперь происходит. И кто-нибудь когда-нибудь об этом прочтёт — а может, именно сейчас читает, — и сейчас он может этому кому-то подать знак.

Холм, на котором он в это время стоял, был ультрамариновый. Напротив, отделённый впадиной, высился рубиновый. Бастиан стал пригоршнями носить красный песок и вывел на голубом склоне красные буквы: Б Б Б.

Довольный, он разглядывал свою работу. Теперь любой читатель Бесконечной Книги увидит этот знак.

И снова в памяти Бастиана погас какой-то кусочек воспоминаний о человеческом мире — в обмен на исполнившееся желание: он стал выносливым и стойким. Он забыл свою былую слабость.

Но в нём уже проснулось новое желание.

— Здесь, в пустыне, никого не встретишь, — сказал он вслух. — А хорошо было бы испытать своё мужество и повстречать какое-нибудь опасное существо. Конечно, не такое ужасное, как Эргамуль, — лучше красивое. Но такое же грозное, а может быть, ещё грознее…

Бастиан замолк, почувствовав, как задрожала под ним земля. Послышалось рычание такой силы и глубины, что мороз прошёл по коже.

Бастиан обернулся и увидел вдали необъяснимое явление. Там мчалось нечто похожее на огненный шар. С невероятной скоростью этот шар описал круг по всей линии горизонта и понёсся прямиком к Бастиану. В раскалённом дрожащем воздухе шар казался зыбким, он напоминал пляшущего огненного демона.

Не успев ничего сообразить, Бастиан скатился в ложбинку между красным и синим холмами. Но тотчас устыдился своего страха.

Потом он снова услышал рык, от которого дрожит земля, на сей раз совсем близко. Он поднял глаза. На вершине красного холма стоял громадный лев. Он стоял против солнца, так что его мощная грива пламенела, словно огненный венец. И грива, и вся шкура были не жёлтые, как обычно у львов, а такого же красного цвета, как холм.

Лев, кажется, даже не заметил мальчика, глядя лишь на красные буквы на голубом склоне. Потом раздался его мощный рык:

— Кто это сделал?

— Я, — уже совершенно спокойно сказал Бастиан.

— Что это значит?

— Это мои инициалы. Меня зовут Бастиан Балтазар Букс.

Только теперь лев поглядел на Бастиана, и у того появилось чувство, что его окатило огнём, от которого он должен был на месте превратиться в пепел.

— А я, — сказал могучий зверь, — Граограман, господин цветной пустыни. Меня ещё называют Цветная Погибель.

Они всё ещё смотрели друг на друга, и Бастиан по-прежнему выдерживал смертельную мощь, исходившую от львиного взгляда. Наконец лев опустил глаза. Медленной, величественной поступью он спустился с холма. Когда он ступил на голубой песок, цвет его шкуры сменился на голубой. Бастиан был против него как мышка против кота, и поэтому Граограман улёгся и положил голову на землю.

— Господин мой, — сказал он. — Повелевай, я твой раб!

— Я хотел бы выбраться из этой пустыни. Ты можешь вывезти меня?

— Это, господин, для меня невозможно. Я ношу пустыню с собой.

— А есть ещё какое-нибудь существо, — спросил Бастиан, — которое вывезло бы меня отсюда?

— Нет и не может быть, господин, — отвечал Граограман. — Там, где есть я, не может быть больше ничего живого. Одного моего присутствия достаточно, чтобы испепелить самое могучее и страшное животное на тысячу миль кругом. Поэтому меня зовут Цветной Погибелью.

— Но я, как видишь, цел.

— Ты носишь АУРИН, он защищает тебя.

— Значит, без амулета я превратился бы в кучку пепла?

— Да, господин, даже против моей воли, хоть ты мой первый и единственный собеседник в этом мире.

— Спасибо, Луниана! — тихо сказал Бастиан, коснувшись амулета.

Граограман снова поднялся во весь рост:

— Я думаю, господин, нам есть чем поделиться друг с другом. Может быть, я открою тебе тайны, которых ты ещё не знаешь. Может быть, ты объяснишь мне загадку моего существования.

— Но прежде, если это возможно, я хотел бы напиться.

— Твой раб слушает и повинуется, — ответил Граограман. — Садись на меня, я отвезу тебя в мой дворец, там ты найдёшь всё, что нужно.

Бастиан вскочил на него верхом, и Граограман сказал, обернувшись:

— Держись, господин, я быстрый бегун. И ещё об одном не забудь: пока ты в моём царстве, ни на миг не снимай АУРИН!

И лев помчался, вначале не очень быстро, потом всё больше разгоняясь. С удивлением Бастиан наблюдал, как его шкура меняет цвет, всё время соответствуя цвету песка. Но вот Граограман мощными прыжками стал переноситься с одной вершины холма на другую, его могучие лапы едва касались земли, смена красок всё ускорялась, пока у Бастиана не зарябило в глазах. Он зажмурился, ветер свистел в ушах, он вдохнул запах львиной гривы и издал ликующий крик, который прозвучал как клёкот орла. Граограман отозвался ему рёвом, от которого задрожала пустыня. Они слились, как всадник и конь, Бастиан обратился в сплошной свист ветра и пришёл в себя, лишь когда Граограман сказал:

— Приехали, господин.

Бастиан спрыгнул на землю. Перед ним высилась скалистая гора, похожая на развалины древнего строения, полузасыпанные цветным песком. Горячий ветер давно отшлифовал все выступы и неровности.

— Это и есть мой дворец, господин. И моя могила. Входи, будешь первым и единственным гостем Граограмана.

Солнце уже потеряло свою испепеляющую силу и шло к закату, бледное и остывшее.

Они миновали тёмный коридор и множество лестниц, ведущих то вверх, то вниз. Шаги зверя слабели, поступь теряла легкость. Они подошли к большой каменной двери, она открылась перед Граограманом сама по себе, а позади Бастиана снова закрылась.

В просторном зале, а лучше сказать, в освещённой множеством люстр пещере, где они очутились, лежала ступенчатая плита. Граограман медленно обернулся к Бастиану, его взгляд потух.

— Мой час близок, господин, — сказал он слабым голосом, — и не остаётся больше времени для беседы. Но не беспокойся и жди утра. То, что происходит всегда, произойдёт и на сей раз. И, может быть, ты сумеешь объяснить мне, почему.

Потом он кивнул на маленькую дверь в конце зала.

— Ступай туда, господин, там уже всё готово. Эти покои дожидаются тебя с незапамятных времён.

Бастиан пошёл к двери, но прежде, чем открыть её, оглянулся. Граограман улёгся на плиту и теперь сам стал чёрный, как камень. Еле слышно он прошептал:

— Возможно, ты услышишь шум, не пугайся. На тебе АУРИН.

Бастиан кивнул и вошёл в дверь.

Перед ним была великолепно убранная комната с колоннами и резными сводами. В углу стояла кровать под пологом, в другом углу в бассейне поблёскивала золотистая вода, на столике был накрыт богатый ужин. Бастиан досыта наелся и напился, потом разделся, оставив на себе только амулет, и шагнул в бассейн. Он долго плескался в тёплой воде, нырял и отфыркивался. Ему показалось, что люстры приглушили свет. Он вышел из воды, вытерся и снова оделся.

Вдруг раздался треск, гром и грохот, будто сорвалась и раскололась громадная льдина, и долго ещё слышался постепенно утихающий стон.

У Бастиана забилось сердце, но он вспомнил слова Граограмана, что беспокоиться не следует.

Звук больше не повторился. Но тишина казалась ещё страшнее. Бастиан открыл дверь и заглянул в пещеру. Вначале он не заметил никаких перемен, но люстры едва горели и здесь, потом свет их стал пульсировать — как сердце. Лев лежал в прежней позе и, казалось, смотрел на Бастиана.

— Граограман! — тихо окликнул Бастиан. — Что случилось?

Лев не отозвался и не пошевелился, но глазами следил за его приближением. Помедлив, Бастиан протянул руку, чтобы погладить гриву, но отпрянул: грива была жёсткая и холодная, как камень.

Бастиан не знал, что делать. Он увидел, что створки входной двери медленно отворились, и, только выйдя наружу, он спросил себя, что, собственно, он надеется тут найти. Ведь в пустыне нет никого, кто бы мог спасти Граограмана.

Но никакой пустыни больше не было!

Ночная темнота засветилась и засверкала. Миллионы крохотных ростков проклюнулись из песчинок, снова ставших семенами. Перелин, ночной лес, набирал силу.

Бастиан вдруг понял — то, что Граограман окаменел, как-то связано со всем этим.

Он вернулся в пещеру. Свет в люстрах едва мерцал. Бастиан добрался до льва, обнял его могучую шею и уткнулся лицом в его гриву. Теперь и глаза льва стали чёрными и мёртвыми, как скала. Последняя вспышка света — и стало темно, как в могиле.

Бастиан горько заплакал, и каменная морда льва повлажнела от слез. Наконец он улёгся между могучими лапами, свернулся калачиком и заснул.

 

Глава XV

ГРАОГРАМАН

 

Пора вставать, господин! — раздался мощный львиный рык.

Бастиан протёр глаза. Он сидел между лапами льва, громадный зверь с удивлением взирал на него сверху. Люстры в пещере снова горели вовсю.

— Ах, — удивился Бастиан. — Я думал, ты окаменел.

— Так оно и было, — отвечал лев. — Я умираю каждый день, когда наступает ночь, а наутро оживаю снова.

— А я думал, это навсегда.

— Так оно и есть — всякий раз навсегда, — загадочно подтвердил лев.

Он встал, потянулся и начал бегать по пещере, разминая мышцы. Его шкура и шерсть пламенели всё ярче, принимая ту же окраску, что и мраморные плиты пола. Вдруг он остановился и взглянул на мальчика:

— Это из-за меня ты плакал?

Бастиан молча кивнул.

— Тогда ты не только единственный, кто спал в лапах Цветной Погибели, но и единственный, кто оплакал его смерть.

— Ты всегда один? — тихо спросил Бастиан.

Лев отвернулся и повторил, рыча:

— Один… — Слово эхом отразилось в пещере. — Моё царство — пустыня, и она же — моё творение. Куда я ни повернусь, всё вокруг обращается в пустыню. Я ношу её в себе. Я составлен из смертоносного огня. Что же может сопутствовать мне, кроме вечного одиночества?

Бастиан печально молчал.

— Ты, господин, — с горящими глазами лев подошел к мальчику, — ты, носящий знак Детской Королевы, ответь мне: почему я умираю каждую ночь?

— Чтобы в пустыне мог вырастать ночной лес Перелин.

— Перелин? Что это такое?

И Бастиан рассказал ему о чуде джунглей, состоящих из живого света.

— И всё это, — заключил он, — возможно только тогда, когда ты превращаешься в камень. Но Перелин поглотил бы всё кругом и задушил сам себя, если бы ему не приходилось каждое утро рассыпаться в песок, как только ты проснёшься. Перелин и ты — вы связаны друг с другом.

— Господин, — сказал Граограман, обдумав все это. — Теперь я вижу, что моя смерть даёт жизнь, а моя жизнь несёт смерть. И то и другое хорошо. Теперь я понял тайну моего существования.

Он медленно и торжественно отправился в тёмный угол пещеры, и Бастиан услышал, как там что-то зазвенело. Вернувшись, Граограман склонил голову и положил к ногам Бастиана какой-то предмет.

Это был меч.

Но выглядел он не слишком привлекательно. Стальные ножны проржавели, а рукоять была как у детской сабельки, выструганной из деревяшки.

— Можешь дать ему имя? — спросил Граограман.

— Булат, — сказал Бастиан, задумчиво разглядывая меч.

В тот же миг меч сам по себе выскользнул из ножен и влетел Бастиану прямо в руку. Теперь он увидел, что лезвие его состояло из ослепительного света, плотного, как сталь, но невесомого.

— Этот меч, — сказал Граограман, — ждал тебя с незапамятных времен. Прикоснуться к нему может лишь тот, кто скакал на моей спине, ел и пил у моего очага и купался в моей воде. Теперь ты дал ему имя, и он принадлежит тебе.

— Булат! — прошептал Бастиан, жадно любуясь, как свет играет на лезвии. — Ведь это волшебный меч, не так ли?

— Ни сталь, ни камень, ни другой материал не могут противостоять ему. Но его нельзя принуждать. Ты можешь применить его, только если он сам прыгнет тебе в руку. Горе тебе и всей Фантазии, если ты вынешь его из ножен по собственному желанию!

— Я всегда буду помнить об этом! — пообещал Бастиан.

Меч скользнул в ножны и снова стал тусклым и неприметным.

— А теперь, господин, бежим в пустыню, — предложил Граограман.

Бастиан вскочил на него верхом, и они помчались. Утреннее солнце вновь поднялось над горизонтом, ночной лес давно рассыпался в пыль. Они носились по цветным холмам и дюнам, как пылающий вихрь. Весь мир обратился в единый свист ветра, будто Бастиан мчался на огненной комете.

К полудню Граограман вдруг остановился.

— Вот на этом месте, господин, мы встретились вчера.

Бастиан огляделся, но не нашёл ни голубого, ни красного холмов. На сей раз холмы были оливковым и розовым, От букв не осталось и следа.

— Но тут всё по-другому! — сказал он.

— Да, господин, каждый день всё по-другому. До сих пор я не знал, почему так происходит. Но теперь, когда ты объяснил, что ночью из песка вырастает лес Перелин, мне всё стало понятно.

— Но откуда ты знаешь, что это то самое место?

— Я чувствую это, как я чувствую любую точку на собственном теле. Ведь пустыня — это часть меня.

Бастиан спрыгнул с его спины и поднялся на вершину оливкового холма. Лев улегся рядом и стал оливкового цвета. Бастиан задумчиво смотрел вдаль.

— Скажи, Граограман, ты правда живёшь здесь с незапамятных времён?

— Я жил здесь всегда.

— И пустыня Гоаб — она тоже была всегда?

— Да, конечно. А почему ты спрашиваешь?

— Я не понимаю… — Бастиан задумался. — Я готов был поспорить, что она здесь только со вчерашнего дня.

— Почему ты так думаешь, господин?

И тут Бастиан рассказал ему всё, что пережил с тех пор, как встретил Луниану.

— Всё это очень странно, — сказал он. — Ко мне приходит какое-нибудь желание, и потом случается именно то, что приводит к его исполнению. Понимаешь, ведь я всё это не выдумываю. Да я бы и не смог. Разве выдумаешь тебя или всё многообразие ночного леса! Воображения не хватит. Но всё появляется сразу после того, как я что-нибудь пожелаю.

— Это потому, что ты носишь АУРИН, — сказал лев.

— Но я не понимаю, возникает ли всё это по моему желанию или это уже было здесь, а я просто каким-то таинственным образом всё угадал?

— И то, и другое.

— Но как это может быть? Ведь ты живёшь здесь всегда! Комната в твоём дворце дожидалась меня вечность. И меч Булат был мне предназначен с давних пор, ты сам это сказал!

— Правильно, всё так и есть, господин.

— Но я только со вчерашнего дня в Фантазии! Значит, всё это появилось не вместе со мной?

— Господин, — спокойно ответил лев. — Разве ты не знаешь, что Фантазия — это царство сказаний. Сказание может быть совсем новым, а повествовать о древних временах. И всё прошлое возникает одновременно с ним.

— Значит, и Перелин был всегда? — озадаченно спросил Бастиан.

— С того мгновения, как ты дал ему имя, господин, он стал существовать с незапамятных времен.

— Значит, всё-таки я сотворил его?

— Это может сказать тебе лишь Детская Королева. Ты всё получил от неё. — Он поднялся. — Но нам пора возвращаться во дворец.

Тот вечер Бастиан провёл с Граограманом на его чёрной плите. Он принёс сюда ужин, заново приготовленный невидимыми волшебными руками, и ел подле Граограмана.

Когда свет люстр стал меркнуть, а потом запульсировал, постепенно угасая, он встал и обнял шею льва. Грива уже была каменная, холодная, как застывшая лава. И снова повторился вчерашний грохот и гром, но Бастиан уже не испугался.

Ночью он вышел наружу и долго любовался беззвучным ростом леса. Потом вернулся в пещеру, улегся между лапами льва и заснул.

Ещё много дней и ночей он оставался у Граограмана, и они проводили долгие часы в бешеной скачке по пустыне и в диких играх. Бастиан прятался в дюнах, но Граограман всегда находил его. Они бегали наперегонки, и Граограман, конечно, побеждал. Они боролись — и уж тут Бастиан был ему равным соперником.

Однажды, вдоволь навозившись и еле переводя дух, Бастиан спросил:

— А можно, я останусь здесь навсегда?

— Нет, господин. Здесь только Перелин и Гоаб, здесь ничего не происходит. А тебе нужны события.

— Но я не могу уйти: пустыня слишком велика, а ты не вывезешь меня за её пределы, потому что носишь её с собой.

Тебя могут вывести отсюда твои желания. Недостижимо для тебя лишь место, куда ты не захочешь. Только такое значение имеют в Фантазии слова «близко» и «далеко». Но недостаточно хотеть уйти ОТКУДА-ТО, надо стремиться КУДА-ТО.

— А я не хочу уходить отсюда, — отвечал Бастиан.

— Ты должен найти своё следующее желание, — сурово сказал Граограман. — И тогда ты сможешь уйти через Храм Тысячи Дверей. Так называется место, которое ведёт куда угодно. И откуда угодно оно достижимо. Никто, однако, не видел его снаружи, потому что у него нет наружности. А его внутренность состоит из лабиринта дверей. И какая-нибудь обязательно выведет тебя туда, куда ты стремишься.

— Но как войти в этот храм, если снаружи к нему не приблизиться?

— Любая дверь, — продолжал лев, — даже самая обыкновенная дверь сарая или кухни, даже дверца шкафа может в какой-то момент ввести в храм. Но едва этот миг пройдёт, она снова становится обыкновенной дверью, как была. Поэтому никто не может дважды пройти в одну и ту же дверь. И возвращения там не бывает.

— Но, очутившись там, — спросил Бастиан, — как выбраться наружу?

— Это не так просто, как в обычных домах. Из Храма Тысячи Дверей может вывести только желание ПРИЙТИ КУДА-ТО. У кого нет этого желания, тот будет блуждать по храму до тех пор, пока оно не появится.

— И как же найти входную дверь?

— Этого тоже надо захотеть.

— Очень странно, — размышлял Бастиан вслух, — что нельзя запросто пожелать, чего хочешь. Откуда в нас возникают желания? И что это такое вообще — желание?

Граограман поглядел на мальчика долгим взглядом, но не ответил.

Бастиан показал ему надпись на обороте амулета:

— Что бы это могло означать? «Делай что хочешь», ведь это означает, что можно делать всё, что заблагорассудится, ведь так?

Морда Граограмана вдруг стала устрашающе строгой, даже грозной, и глаза его запылали.

— Нет, — проревел он. — Это означает, что ты должен исполнять только твою ИСТИННУЮ ВОЛЮ. Труднее этого нет ничего.

— Мою истинную волю? — повторил Бастиан. — Но что это такое?

— Это твоя глубочайшая тайна, которая спрятана от тебя самого.

— Но как я могу её обнаружить?

— Идя по пути желаний, от одного к другому — до самого последнего. Этот путь и приведёт тебя к твоей истинной воле.

— Но мне это вовсе не кажется таким уж трудным, — Бастиан пожал плечами.

— Это самый опасный из всех путей. Он требует внимания и полной искренности, и нет другого пути, на котором так легко заблудиться.

— Ты хочешь сказать, легко заблудиться, если не все желания будут хорошими? — допытывался Бастиан.

Лев ударил хвостом по песку и оскалился, из глаз посыпались искры. Бастиан невольно сжался, не зная, чем так рассердил его.

— Что ты можешь знать о том, что ХОРОШО и что ПЛОХО? Что ты можешь знать о том, что такое ЖЕЛАНИЕ?

Бастиан долго думал над словами Цветной Погибели. Но лишь по прошествии многих событий он понял их смысл.

Желания мужества и отваги, исполнившись, отняли у него воспоминание о былой трусости. Теперь Бастиан чувствовал, как в нём нарастает новое желание. Он больше не хотел быть один. Ведь с Граограманом он был в известном смысле одинок. Ему хотелось показать свои способности перед другими. Чтобы им любовались и восхищались. И однажды ночью он вдруг почувствовал, что сегодня в последний раз видит цветение Перелина.

Он вернулся в могильную пещеру Граограмана и сел в темноте на ступени. Он не мог бы сказать определённо, чего ждет, но знал, что в эту ночь он не может лечь спать. Он задремал ненадолго, но вдруг резко встрепенулся, будто его окликнули. Дверь в его комнату приоткрылась. Из щели падала полоска красноватого света.

Бастиан поднялся. Не превратилась ли эта дверь на миг в одну из дверей Храма? Он приблизился и остановился в нерешительности. Но дверь стала медленно закрываться. Ещё миг — и всё!

Он обернулся к Граограману…

— Я ещё вернусь! — крикнул он и скользнул в дверь, которая тотчас закрылась за ним.

Бастиан не знал, что не сможет сдержать своё обещание. Много позже по его поручению сюда придёт другой человек, но это уже совсем другая история, и мы её расскажем как-нибудь в другой раз.

 

Глава XVI

СЕРЕБРЯНЫЙ ГОРОД АМАРГАНТ

 

Розовый свет волнами пробегал по полу и стенам комнаты. Она была шестиугольная, как ячейка пчелиных сот. В каждой второй стене была дверь, остальные три расписаны сказочными ландшафтами. Через одну из трёх дверей Бастиан вошёл сюда, две другие вели налево и направо. Двери были одинаковой формы, только левая чёрная, а правая белая. Бастиан выбрал белую.

В следующей комнате горел желтоватый свет. Стены располагались в том же порядке, картины изображали какие-то приборы и инструменты. Обе двери, ведущие дальше, по цвету оказались одинаковы, но левая была высокая и узкая, а правая низкая и широкая. Бастиан прошёл в левую.

Комната, где он очутился теперь, тоже была шестиугольная, но освещённая голубым, а на стенах были выписаны иероглифы. Здесь двери различались материалом: одна деревянная, другая железная…

Невозможно описать все комнаты, которые миновал Бастиан, странствуя по Храму Тысячи Дверей. Были двери, похожие на замочную скважину и на вход в пещеру, были золотые и ржавые, кованые и кожаные, бумажные и пряничные, одни открывались как задвижки, другие — как западня, а третьи даже застёгивались на пуговицы. И всегда обе двери имели что-то общее — форму, цвет, материал, — но чем-то и основательно различались.

Каждый выбор, сделанный Бастианом, приводил его к другому выбору, из двух вариантов следовало выбрать один. Но Бастиан продолжал оставаться внутри храма, так как не знал, куда хочет. Потому и не мог решить, какую выбрать дверь: стеклянную или плетённую из лыка.

Он как раз находился в комнате с зелёным светом, стены были расписаны облаками, левая дверь сверкала перламутром, а правая матово поблёскивала чёрным эбонитом. И вдруг он понял, чего хочет: встретить Атрея!

Перламутровая дверь напомнила ему про везучего дракона счастья, и Бастиан шагнул в неё.

В следующей комнате одна из дверей была сплетена из травы, а вторая из железных прутьев. Бастиан выбрал травяную, подумав о родине Атрея, Травяном море.

Дальше одна дверь была из кожи, а другая из бумаги, Бастиан прошел через кожаную и снова очутился перед двумя дверьми, и тут ему пришлось поломать голову. Одна была пурпурно-красная, другая оливково-зелёная. Атрей был зеленокожим, но плащ носил из шерсти пурпурного буйвола. На оливково-зелёной двери белой краской были нарисованы простые узоры — наверное, такие были у Атрея на лбу и на щеках, когда старый Сайрон впервые увидел его. Те же самые знаки виднелись и на пурпурной двери, но Бастиан не знал, были ли они на плаще Атрея, и задумался. Какой путь выбрать? Неверная дорога приведёт его к кому-нибудь другому, но не к Атрею.

Бастиан решился, открыл оливковую дверь — и очутился на воле!

К его удивлению, он вышел не в Травяное море, а в светлый лес. Воздух был наполнен птичьим пением. Бастиан обернулся и увидел, как за ним закрывается дверь маленькой лесной часовни. Видимо, на миг она стала выходом из Храма Тысячи Дверей. Бастиан снова открыл её, но увидел за нею только тесное, узкое помещение часовенки.

Бастиан пошёл по лесу, не сомневаясь теперь, что рано или поздно встретит Атрея.

Вскоре он увидел на полянке прекрасную даму в окружении рыцарей.

Перед ними была расстелена скатерть с едой, мужчины беззаботно беседовали, а дама играла на лютне. В отдалении паслись их осёдланные кони. Бастиан вышел к ним, спрятав под рубашку АУРИН, чтобы не вызывать лишних церемоний.

Рыцари поднялись ему навстречу и вежливо поклонились, приняв его, очевидно, за восточного принца. Прекрасная дама с улыбкой склонила голову, продолжая пощипывать свой инструмент. Один из рыцарей был особенно хорош собою, с белокурыми локонами до плеч.

— Я — герой Хинрек, — представился он, — эта дама — принцесса Огламар, а эти господа — мои друзья Хикрион, Хисбальд и Хидорн.

— Я пока не могу назвать своего имени, — почему-то сказал Бастиан.

— Ах, обет? — предположила принцесса Огламар немного насмешливо. — Такой юный и уже дал обет?

— Вы, конечно, прибыли издалека? — осведомился герой Хинрек.

— Да, очень.

— Вы, видимо, принц? — принцесса благосклонно оглядела его.

— Этого я тоже не могу пока сказать, — ответил Бастиан.

— Ну, в любом случае — милости просим! — пригласил герой Хинрек.

Из разговора рыцарей Бастиан узнал, что неподалёку отсюда есть прекрасный город Амаргант. Там состоится состязание героев. Со всех концов Фантазии туда съезжаются самые отважные юноши, лучшие охотники и храбрейшие воины. Трое победителей состязания отправятся в путь, чтобы разыскать спасителя Фантазии. Когда-то давно над Фантазией разразилась ужасная катастрофа, страна была на волосок от гибели, но в последнее мгновение этот спаситель отвёл беду, явившись к ним и дав Детской Королеве имя Луниана, под которым теперь её знает каждое существо Фантазии. С тех пор он где-то блуждает, победители должны разыскать его и стать его телохранителями.

Состязания организует Серебряный старец Кверкобад. В Амарганте всегда правил старейший житель или жительница — Кверкобаду исполнилось сто семь лет. Отбирать победителей будет юный дикарь Атрей, мальчик из племени зеленокожих, он и возглавит поход: он единственный, кто однажды видел спасителя в Волшебном Зеркале.

При имени Атрей сердце Бастиана встрепенулось от радости, но он ничем не выдал себя, решив пока оставаться неузнанным. Герою Хинреку не так важно было попасть в состав экспедиции, как завоевать сердце принцессы Огламар. Бастиан сразу заметил, что герой влюблён по уши — он то и дело вздыхал и поглядывал на своё божество печальными глазами. А она делала вид, что ничего не замечает. Когда-то она дала обет, что выйдет замуж только за великого героя, а Хинреку никак не представлялась возможность доказать, что он сильнее всех. Не убивать же кого-нибудь просто так, а войн в этих краях давно не было. Он побеждал бы в день по чудовищу и каждое утро приносил к ногам принцессы окровавленный хвост дракона, но во всей округе не водилось ни одного. И герой Хинрек был счастлив сразиться хотя бы в состязании, а принцесса Огламар отправилась с ним — чтобы своими глазами увидеть, на что он способен.

— Ведь словам героев нельзя верить, — сказала она Бастиану с улыбкой. — Они всё преувеличивают.

— Хоть преувеличивай, хоть нет, — заметил герой Хинрек, — а раз в сто я сильнее этого самого спасителя.

— Откуда вам это знать? — спросил Бастиан.

— Будь у парня хоть вполовину моих силёнок, ему не понадобилась бы никакая охрана.

— Как вы можете так говорить! — воскликнула Огламар. — Ведь он спас Фантазию!

— Ну и что? — пренебрежительно отозвался герой Хинрек. — Для этого не надо особенного героизма.

Бастиан решил при случае припомнить ему эти слова.

Три остальных рыцаря присоединились к Хинреку по дороге. Черноусый Хикрион утверждал, что он самый сильный рубака, изящный рыжеволосый Хисбальд уверял, что ему нет равных в ловкости обращения с клинком, а Хидорн был убеждён, что никто не сравнится с ним в упорстве и выносливости. Внешний вид его был тому подтверждением: он весь состоял, казалось, из одних жил и костей.

Покончив с едой, они пустились в путь. Посуду, скатерть и остатки еды убрали в мешки и погрузили на вьючную полуослицу. Принцесса Огламар, ни на кого не оглядываясь, пустилась на своем иноходце вскачь, герой Хинрек на вороном жеребце понёсся ей вдогонку, а остальные рыцари позаботились о госте, предложив ему место среди вьюков лошачихи.

Старая лошачиха всё время отставала, Бастиан пытался её подгонять, но в конце концов она остановилась и сказала:

— Не подгоняй меня, господин, я отстала намеренно. Я знаю, кто ты.

— Откуда тебе это знать?

— Кто не полный осёл, а только наполовину, как я, тот не может этого не заметить. Я была бы счастлива рассказать моим детям и внукам, что несла на себе спасителя Фантазии и первой приветствовала его. Но у меня, к сожалению, нет ни детей, ни внуков.

— Как тебя зовут? — спросил Бастиан.

— Йиха, господин.

— Послушай, Йиха, никому не говори о том, что знаешь, ладно?

— Конечно, господин.

Тут она пустилась вскачь и догнала остальных. Так они доехали до опушки леса, где им открылся живописный вид на большое, фиалкового цвета озеро, окружённое холмами. Посреди озера и находился город Амаргант. Дома его стояли на кораблях, большие дворцы — на просторных баржах, маленькие домики — на лодках и барках. Все дома и корабли были сделаны из серебра тонкой чеканки, окна и двери — из филиграни. По глади озера скользили лодки и паромы, перевозя посетителей с берега в город.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 177.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...