Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Обращение в суд / Taking a matter to court




Action / claim complaint - иск

To answer the complaint / to challenge the complaint – рассматривать иск / жалобу

Application - ходатайство

To be sued – отвечать в суде

Case / suit – судебное дело, тяжба

Charge - обвинение

Complaint - жалоба

Counter-charge – встречное обвинение

Counter-claim – встречный иск

Declaration / statement – заявление

To file a complaint – подавать жалобу

To go to court – обращаться в суд

To initiate a civil action – возбуждать гражданский иск

Legal action – судебный иск

Petition for review - заявление в суд о пересмотре дела

Plaint – исковое заявление

Plaint – исковое заявление

Prayer – просьба, ходатайство (в суде)

To sue – возбуждать иск, дело; подавать в суд

Участники судебного процесса / Participants of legal procedure

Adjudicator – судья, арбитр

Accused – обвиняемый, ответчик

Accuser – свидетель обвинения, жалобщик

Appellant – лицо, подающее апелляционную жалобу

Arbitrator – третейский судья, арбитр

Attorney / barrister / lawyer / counsel for the defence / defending counsel – адвокат

Bar / court in bank - суд в полном составе

Bailiff / constable - судебный пристав

Bench – суд, судьи, состав суда

Chief witness – главный свидетель

Claimant / plaintiff – истец (в гражданских делах)

Counsel for plaintiff / attorney for the plaintiff (US) – защита истца (в гражданских делах)

Counsel for the prosecution / counsel for the state – защита обвинения (в уголовных делах)

Coroner – коронер (следователь, специальной функцией которого является расследование случаев насильственной или внезапной смерти)

Defendant - подзащитный

Judge - судья

Jury – присяжные (заседатели)

Juror – присяжный заседатель

Justice of the peace – мировой судья

Lay magistrate – мировой судья

Litigant – сторона в судебном процессе

Parties to a lawsuit – стороны судебного разбирательства

Plaintiff - истец

Prisoner at the bar – обвиняемый (на скамье подсудимых)

Prosecution - обвинение

Prosecutor / procurator / counsel for the prosecution / the prosecuting counsel - прокурор

Solicitor – ходатай, поверенный

State – истец (в уголовных делах)

Witness - свидетель

Witness for the prosecution – свидетель обвинения

Witness for the defence – свидетель защиты

Судебные слушания / Court hearings

To abjure – отрицать (что-либо) под присягой

To adjudicate – рассмотреть спор, разрешить дело, решить (в судебном порядке)

Adjudication of claim – рассмотрение иска

To accuse (smb for smth) – обвинять (кого-либо в чем-либо)

To administer justice – отправлять, осуществлять правосудие

Alleged - инкриминируемый

To be alleged – подозреваться

To be brought before the court / to appear before the court / to face the court – предстать перед судом

To be charged (with smth) – обвиняться (в чем-либо)

To bring to court – отдавать под суд

To call a witness – вызвать свидетеля

Capital charge – обвинение в преступлении, предусматривающем высшую меру наказания

To charge (smb with smth) / to indict (smb on/for smth) – предъявлять обвинение (кому-л. в чем-л.)

Charge (of smth) – обвинение (в чем-либо)

Contempt of court - неуважение к суду

To commit to court – предавать суду

To find (smb.) guilty – признать (кого-либо) виновным

To judge (smb for smth) / to try (smb for smth) – судить (кого-либо за что-либо)

To judge in secret – слушать в закрытом суде

Justicement – судопроизводство, ход дела

Lawsuit / judicial proceedings – судебный процесс

Legal proceeding(s) – судопроизводство, процессуальные действия

To make an open statement – сделать открытое заявление

Minor charge – обвинение в незначительном проступке

Objection - протест

Plea – заявление (ответчика)

To plead a case – вести, защищать дело (в суде)

To plead (not) guilty – признать себя (не) виновным

Pleading – выступление защиты, ходатайство

To perjure - лжесвидетельствовать

Perjurer - лжесвидетель

Perjury – лжесвидетельство

To produce an alibi – предоставить алиби

To state the case – излагать дело

To swear - клясться

To take an oath / to swear an oath – приносить клятву

To testify before a court – давать показания в суде

Приговор / Sentence

To acquit smb (of/on smth) – оправдать, признать невиновным кого-то (в чем-то)

To adjudge smb guilty – признать кого-либо виновным

To adjudge to die – приговорить к смертной казни

To adjudge to jail – приговорить к судебному заключению

Adjudg(e)ment – вынесение судебного решения, приговора, осуждение

Adjudication – судебное решение, приговор, осуждение

To appeal against a sentence – обжаловать приговор

To be sentenced (to smth) - быть приговоренным (к чему –либо)

To bring in / to give (a verdict) – выносить вердикт

To bring in a verdict of guilty – вынести обвинительный вердикт

To commit a sentence - смягчить приговор

To condemn (to smth) – 1. осуждать, приговорить (к чему-либо)    

2. конфисковать

Condemnation – 1. осуждение 2. конфискация 3. отказ в иске

To convict – объявлять виновным, осудить

Conviction – осуждение, обвинительный приговор

Court ruling / court injunctions – постановление суда, судебное предписание, решение

Fine / penalty - штраф

Judgement – решение суда, приговор

To overrule / to reserve / to quash (a conviction) – аннулировать (обвинение)

To pass a sentence / to impose a sentence – выносить приговор

To pass a judgement (on smb) – выносить приговор (кому-либо)

A reserved judgement – отсроченное решение

Rule of court - судебный приказ, судебное постановление

Sentence – приговор

Suspended sentence - условный приговор

To sum up – обобщать, оценивать, исследовать

Verdict – вердикт, заключение

1. Match the names of participants of legal procedure with their definitions. Translate into Russian:

1) bailiff             a) a person who testifies under oath in court regarding what   

                                 was seen, heard or otherwise observed

2) coroner           b) a public officer whose principal duty is to inquire into 

                                   the case of any unnatural death

3) defendant        c) a person, company, etc. against whom a criminal charge  

                                 or civil claim is made

4) jury                  d) the party who begins an action, complains or sues

5) juror                 e) one who is engaged in a lawsuit

6) litigant             f) a member of a jury

7) plaintiff           g) an act of pursuing a lawsuit or criminal trial; the party

                                 that initiates a criminal case

8) prosecutor       h) a specific number of people, usually six or twelve,

                              selected as prescribed by law to render a decision in a trial                                      

9) prosecution     i) a court employee who among other things maintains

                              order in the courtroom and is responsible for custody of  

                              the jury

10)witness            j) the public officer who represents the interests of the  

                                state in criminal trials and the county in all legal matters  

                                involving the county in criminal cases; he has the  

                                responsibility of deciding who and whento prosecute.

2. Match the verbs on the left with their meanings on the right. Use topical vocabulary:

1) to be charged (with smth) a) to be found guilty (of anything)

2) to accuse                       b) to ask all witness involved in a case question

3) to appeal                       c) to act as a judge

4) to allege                        d) to charge with an offence; to blame

5) to defend                       e) to carry on a lawsuit

6) to prosecute                   f) to testify, to act as legal witness

7) to judge                         g) to find a defendant not guilty in a criminal trial

8) to litigate                       h) to request for information, to investigate

9) to plead                          i) to bring criminal charges against someone

10) to witness                     j) to say smth happened though the fact hasn’t

                                                  been proved yet

11) to acquit                       k) to take a case to higher court for rehearing 

                                                  and a new decision

12) to cross-examine          l) to act as a legal representative in court; to

                                                  maintain by argument in the face of

                                                  opposition or criticism

13) to inquire                       m) to argue a case as an advocate in a court; to

                                                   make or answer an allegation in a legal

                                                   proceeding

14) to investigate                 n) to conduct an official inquiry to make an

                                                   examination or study

   You must know that the Russian expression СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕССhas   

the following equivalents in English:










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 202.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...