Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Комплект перевозочных документов




Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Продолжение прил. 1

Окончание прил. 1



Приложение 2

Заявление об изменении договора перевозки
Antrag auf anderung des frachtvertrags

 

Начальнику станции

 

железной дороги

An den Leiter des Bahnhofs in

der

Eisenbahn

Прошу по указанной ниже отправке - Ich bitte, fur die nachstehend bezeichnete Sendung

Скорость
Beforderungsart

 

 

(большая или малая - Eilgut oder Frachtgut)

Дата приема груза к перевозке
Datum der Annahme zur Beforderung


19___г.

Получатель
Empfahger

 

Станция отправления

 

железной дороги

Versandbahnhof

der

Eisenbahn

Станция назначения

 

железной дороги

Bestimmungsbahnhof

der

Eisenbahn
через

 

uber

(наименование пограничных станций - Bezeichnung der Grenziibergangsbahnhofe)

                     

 

№отправки Nr.der Sen-dung Вагон №, Контейнер №или знаки, марки и номера мест Wagen-Nr. Container Nr. oderZeichen, Marken und Nummernder Stucke Коли-чество мест Stuckzahl Род упа-ковки Art derVerpa-ckung Наимено-ваниегруза Bezeichnung desGutes Массагруза, кг Massedes Gutes, kg
           

 

произвести следующие изменения договора перевозки (1):

 

folgende Anderungen des Frachtvertrans durchzufuhren (1):

 

 

1. Груз возвратить на станцию отправления (2)

 

Das Gut auf dem Versandbahnhof zuriickgegeben werden (2)

 

 

 

2. Груз направить на следующую новую станцию назначения:

 

 

железной дороги

Das Gut soli an folgenden neuen Bestimmungsbahnhof gesandt werden:

 

der

 

Eisenbahn

 

через (3)

 

uber (3)

(наименование пограничных станций) - Bezeichnung der Grenzuber gangsbahnhofe

 

 

3. Груз выдать следующему новому получателю:

 

Das Gut soil an folgenden neuen Empfanger werden:

 

(получатель и его почтовый адрес - Empfanger und seine Postanschrift)

 

19

 

подпись

отправителя
получателя (1)

Unterschrift

Absenders
Empfangers

4. Провозные платежи за транзитные железные дороги оплачивает (4)

 

 

19

 

подпись отправителя

Unterschrift Absenders

получателя (1)

 

Empfangers (1)

 

                                 

_______________________________________________

(1) Ненужное зачеркнуть - Das NichtzutrefTende ist zu streichen
(2) Эти заявления делаются лишь отправителем - Diese Antrage durfen nur vom Absender gestellt werden
(3) Эти данные не нужны в заявлениях получателя - Diese Angabe entfallt bei Antragen des Empfangers nicht
(4) Эти данные указываются, если в результате изменения договора перевозки перевозка будет осуществляться транзитом по железным дорогам, провозные платежи по которым оплачиваются через плательщика (экспедитора, фрахтового агента и др.) Аналогичные изменения внесены на немецком языке - прим.ред.









Приложение 3

ЗАЯВЛЕНИЕ О РОЗЫСКЕ ГРУЗА










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 327.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...