Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

TEXT III. BIUILDING WITH LIGHT




 

The transformation of night into day is a quite recent phenomenon. The nighttime cityscape only changed at the end of the nineteenth century through electrification, simultaneously causing life to extend further and further into the evening hours. Streetlights turned night into daylight on the streets where passersby could wander past illuminated shop windows. Thanks to artificial lighting, building facades displayed effects of light and shadow which could not be seen during the day. Finally, even interiors were illuminated: electric lighting was first employed in 1880 in the large London railway stations. Electricity was particularly important at the Paris World's Fair. In 1889 the Eiffel Tower was already displaying a variety of lighting methods created by architect Gustave Eiffel*.

 

 

Outlining the contours of a building with electric light bulbs or floodlighting it dramatically was, however, only the first step. Hard on the heels of architectural illumination came the first ideas about building with light and about nocturnal architecture. This was of interest to Ludwig Mies van der Rohe, whose German Pavilion at the World's Fair in Barcelona in 1929 was a first in the architecture of light. A lavish light concept was created for the entire Fair: adjoining the pavilions, flights of steps and fountains in the gardens were incorporated into the design, becoming all-night stars of a spectacular light show. Mies's Barcelona Pavilion also opted for lighting effects, albeit in a reduced way. The architecture is simple and limited to walls made of glass and stone with a flat roof supported by free-standing columns.

 

 

The architectural forms are reflected in two pools, and this creates a connection between interior and exterior space. Between the space under the roof and the terrace, the architect placed a double wall of frosted glass. At night this intermediate space was illuminated by interior lights which provided an indirect form of lighting. The double wall shed a white light in both directions. In terms of his lighting effects, Mies's design referred back to the lighting idea of an earlier World's Fair architect. Bruno Taut*, who had built a glass pavilion for the German Werkbund Exhibition* of 1914 in Cologne, also included nocturnal effects in his design from the start.

 

 

Glass as a building material gave Taut direct access to the element of light: "In a glass house one has no need of electric light bulbs and such like for 'illumination'," wrote Taut in 1914. "One only has to provide the rooms of the glass house with light and from the outside it will seem most beautifully illuminated." Architects certainly did not lose interest in electrical light as a design element even in the second half of the twentieth century. The architect of the Pirelli Tower in Milan, Gio Ponti*, worked with "architecture of the night," as he called it.

 

 

He wrote in 1957 that he always designed two forms of architecture, one for day and one for night:

"Lighting will become a central factor in the architecture of space.... We will create a new city of the night."

Several designs from recent times seem to endorse Ponti's view. In San Sebastian on the Atlantic coast of Spain, architect Rafael Moneo* created a convention center, which since 1999 has presented different faces to the harbor town depending on the time of day, and produces a spectacular night-time effect.

 

 

 

During the day the two main structures in the center, the Chamber Hall and the Auditorium, simply display their glass facades, which enclose the structures in horizontal strips. At night the Chamber Hall and Auditorium are transformed into radiant squares filled with multicolored light.

Recently the Swiss architectural duo Herzog & de Meuron* have designed a soccer stadium with a nocturnal effect. The Allianz Arena in Munich, Germany, which opened in 2005, is clad with a membrane made of almost 3,000 air-filled panels. This synthetic wall can change color: each of the translucent panels can be lit separately, according to which team is playing, in red, blue, or white, or even a combination.

 

 

And in Barcelona a round office tower has been lit up since 2005. Architect Jean Nouvel created the Torre Agbar: the over-140-meter-high glass tower is the headquarters of the city's water company, Aquas de Barcelona.

 

 

Nouvel counts light in all its forms and qualities among his obsessions. In fact the 16,000-square-meter facade of the thirty-five stories appears colored even during the day, but it shines only at night. Light artist Yann Kersale* created the light installation: each of the 4,500 LEDs* on the facade of the building can be switched on separately, glowing blue, red, pink, or yellow. Even color transitions can be achieved independently from one another, thus enabling Barcelona's highrise tower to shimmer in sixteen million colors.

 

Notes:

Gustave EiffelАлекса́ндр Гюста́в Эйфе́ль, урождённый Бёникхаузен (Bönickhausen; 15 декабря 1832, Дижон – 28 декабря 1923, Париж) – французский инженер, специалист по проектированию металлических конструкций. Завоевал небывалую популярность после постройки в Париже к выставке 1889 года металлической башни, принадлежащей к замечательнейшим техническим сооружениям XIX века и названной в его честь.

Gio PontiДжио По́нти, полное имя Джованни Понти (1891–1979) – итальянский архитектор, дизайнер, публицист. Понти был одной из центральной фигур в архитектурном возрождении Италии в XX веке.

German Werkbund (Deutscher Werkbund)немецкая ассоциация художников, архитекторов, дизайнеров и промышленников. Возникнув в 1907 году, играла важную роль в становлении современной архитектуры.

Bruno TautБруно Юлиус Флориан Таут (4 мая 1880, Кёнигсберг – 24 декабря 1938, Стамбул) – немецкий архитектор и градостроитель. Являясь ярким представителем «новой вещественности» в архитектуре, в первую очередь получил известность благодаря спроектированным им жилым комплексам в Берлине: посёлок Хуфайзен в районе Бриц и «Хижина дяди Тома» в районе Целендорф.

Rafael Moneo Хосе́ Рафаэ́ль Моне́о Валье́с (род. 9 мая 1937, Тудела) – испанский архитектор. Окончил Мадридский политехнический университет. Преподавал архитектуру в разных странах мира, в 1985 – 1990 гг. возглавлял Гарвардскую школу дизайна.

Herzog & de Meuronшвейцарское архитектурное бюро, открытое в 1978 году двумя уроженцами Базеля, Жаком Херцогом (род. 19 апреля 1950) и Пьером де Мёроном (род. 8 мая 1950). С 1994 года преподают в Гарварде. Фирменными чертами их проектов являются предельный минимализм и широкое использование экспериментальных материалов. Большой успех имел разработанный ими проект галереи Тейт Модерн в Лондоне (2000), принёсший им Притцкеровскую премию.

Jean NouvelЖан Нувель (12 августа 1945, Фюмель, Франция) – знаменитый французский архитектор, лауреат Притцкеровской премии 2008 года.

Yann Kersale Ян Керсале, культовый парижский светодизайнер.

 LED (англ. Light-emitting diode) – светодиод   

 



Словарь

 

abbey ['xbI] n. – аббатство, монастырь

above all [q"bAv'²l] – прежде всего, главным образом, в основном; больше всего

absolutist ['xbsql³tIst] n. – сторонник абсолютизма

abundance [q'bAndqns] n. – изобилие, избыток, множество

abut [q'bAt] v. – примыкать, граничить

access ['ækses] n. – доступ

access ['xkses] v. – обращаться

acquire [q'kwaIq] v. – приобретать, овладевать, достигать

acute [q'kj³t] adj. – высокий, сильный, проницательный

adjoining [ə'G¸ÁnÁŋ] a. – прилегающий, примыкающий, прилежащий

adopt [q'dPpt] v. – принимать, перенимать, заимствовать

adorn [q'd²n] v. – украшать

afford [q'f²d] v. – давать, предоставлять, позволять себе

aim [eIm] n. – цель, намерение

aisle [aIl] n. – боковой неф храма

albeit [²l'b°It] conj. – хотя

allocate ['xlqkeIt] v. – размещать, распределять

alongside [q"lPN'saId] adv. – бок о бок, рядом; alongside of – cбоку от, рядом с

although [Ll'Dqu] cj. – хотя, несмотря на то, что

altitude ['xltItj³d] n., a. – высота, возвышенность, высотный

ambulatory ['xmbjuleItqrI] n. – крытая внутренняя галерея монастыря

amount [q'maunt] n. – количество, значительность, важность

ancient ['eInSqnt] a. – древний, античный

appropriately [q'prquprIqtlI] adv. – соответственно

arc [±k] n. – арка, свод, изгиб, дуга

arch [RC] n. – арка

architecture ['±kItekCq] n. – архитектура, зодчество

area ['eqrIq] n. – площадь, пространство, район

arise [q'raIz] v. – возникать, появляться

arrangement [q'reInGmqnt] n. – расположение

articulate [±'tIkjuleIt] v. – соединяться, связываться

articulation [±'tIkjuleISn] v. – объединение, соединение

artificial ["±tI'fISl] a. – искусственный

as [xz] adv. – как, как например, в качестве; cj. – когда, в то время как, так как

ascend [q'send] v. – всходить, подниматься

attempt [q'temt] n. – попытка, проба, опыт

auspicious [²'spISqs] a. – благоприятный

avoid [q'vOId] v. – избегать

background ['bxkgraund] n. – истоки, происхождение, предпосылка

baptistery ['bxptIstqrI] n. - купель

barrel ['bxrql] n. – бочка, цилиндр; barrel vault – цилиндрический свод

basilica [bq'zIlIkq] n. – базилика

bear [beq] v. – нести груз, выдерживать, подпирать

benefit ['benIfIt] n. – выгода, польза

beyond [bI'jPnd] prep. – за, по ту сторону, позже, после, вне, сверх, выше

birch [b´C] n. – береза

bulb [bAlb] n. – сосуд, выпуклость

burial ['berIql] n. – похороны

buttress ['bAtrqs] n. – контрфорс, подпора, опора

by far ["baI'f±] adv. – безусловно, значительно

by no means [baI"nqu'm°nz] – никоим образом, ни в коем случае, нисколько

capture ['kxpCq] v. – захватывать, увлечь

case [keIs] v. – обшивать, покрывать

catch up ['kxCAp] v. – подхватить, прервать

cease [s°s] v. – прекращать, приостанавливать

chaos ['keIPs] n. – хаос, полный беспорядок

chapel ['Cxpl] n. – часовня

choir ['kwaIq] n. – место церковного хора

circumstance ['s´kqmstqns] n. – обстоятельство

cityscape ['sItIskeIp] n. – городской пейзаж, городской ландшафт

cladding ['klxdIN] n. – облицовка, обшивка

colonnade ["kPlq'neId] n. – колоннада

combat ['kPmbxt] v. – сражаться, бороться

commission [kq'mISn] v. – поручать, уполномочивать

comparison [kqm'pxrIsqn] n. – сравнение; by comparison- при сравнении; in comparison with – по сравнению с

complete [kqm'pl°t] v. – заканчивать, завершать

comprehensive ["kPmprI'hensIv] a. – обширный, всесторонний

concave ["kPn'keIv] a. n. – вогнутый, свод, небесный свод

conceive [kqn's°v] v. – задумывать, понимать

contemporary [kqn'temprqrI] n. – современник

content ['kPntent] n. – содержание, суть

contour ['kPntu¶] n. – контур, очертание

converge [kqn'v´G] v. – сходиться, сводиться в одну точку

convergence [kqn'v´Gqns] n. – сходимость

convex ["kPn'veks] a. – выпуклый

convince [kqn'vIns] v. – убеждать, уверять

cornerstone ['k²nqstqun] n. – угловой камень, краеугольный камень

cornice ['kLnIs] n. – карниз

correspond ["kPrq'spPnd] v. – соответствовать, согласовываться

correspondingly ["kPrq'spPndINlI] adv. – соответственно

course [k²s] n. – курс, направление, ход, течение

courtyard ['k²tj±d] n. – внутренний двор

craft [kr±ft] n. – искусство, ремесло

craftsman ['kr±ftsmqn] n. – художник, искусный мастер

create [krI'eIt] v. – творить, создавать, производить (впечатление)

crescent ['kreznt] n. – полумесяц, что – л., имеющее форму луны

cruciform ['kr³sIf²m] a. – крестообразный

cuboid ['kj³bOId] n. – кубоид

culminate ['kAlmIneIt] v. – достигать вершины (кульминационной точки)

curtain wall ['k´tnw²l] – навесная (наружная) стена

curve [k´v] v. – гнуть, изгибаться

customary ['kAstqmqrI] a. – обычный, привычный

dare [deq] v. – отважиться, осмелиться

defensive [dI'fensIv] a. – оборонительный, оборонный

demand [dI'm±nd] n. – требование

depose [dI'pquz] v. – смещать, свергать

derive [dI'raIv] v. – получать, происходить

desert ['dezqt] a. – пустынный

despite [dIs'paIt] prep.– несмотря на, вопреки

determine [dI't´mIn] n. – определять, устанавливать

devote [dI'vqut] v. – посвящать

dispense [dI'spens] v. – … with – обходиться без

disruption [dIs'rApSn] n. – разрушение

dissenting [dI'sentIN] line – разделяющая линия

divine [dI'vaIn] a. – божественный, превосходный

domination ["dPmI'neISn] n. – господство, власть, преобладание

downward ['daunwqd] a. – ухудшающийся

elevator ['elIveItq] n. – лифт

embark [Im'b±k] v. – начинать, вступать

embed [Im'bed] v. – вставлять, вделывать, внедрять

embody [Im'bPdI] v. – осуществлять, воплощать, заключать в себе, включать

embrace [Im'breIs] v. – охватывать

emerge [I'm´G] v. – появляться, возникать

emergence [I'm´Gqns] n. – выход, появление

emperor ['empqrq] n.– император

emphasize ['emfqsaIz] v.– придавать особое значение, подчеркивать, акцентировать

enclose [In'klquz] v.–окружать, огораживать, заключать

endorse [In'd²s] v. – одобрить, одобрять, утвердить, утверждать

enhance [In'h±ns] v. – увеличивать, усиливать

enormous [I'n²mqs] a.– громадный, огромный

entire [In'taIq] a. – полный, целый, сплошной

envisage [In'vIzIG] v. – представлять себе, предвидеть; рассматривать

epitome [I'pItqmI] n.– воплощение, олицетворение

epitomize [I'pItəmaIz] v. – олицетворять

era ['Iqrq] n.– эра, эпоха

essential [I'senSl] a.– необходимый, важный, ценный, неотъемлемый, существенный

etiquette ['etIket] n. – этикет

exploit [Ik'splOIt] v. – разрабатывать, эксплуатировать, использовать

extend [Ik'stend] v.– расширять, распространять, простираться, тянуться

exterior [Ik'stIqrIq] n.– внешность; внешняя, наружная сторона

extraneous [Ik'streInIqs] a. – внешний, чуждый, посторонний

façade [fq's±d] n. – фасад

feature ['fJCq] v.– быть характерной чертой, отводить важнейшее место

fenestration ["fenqs'treISqn] n.– распределение окон в здании

flood [flAd] v. – затоплять, наводнять

floodlight ['flAdlaIt] v. – освещать прожектором

fluid ['fl³Id] a. – меняющийся, изменчивый

follow ['fPlqu] v.– следовать, идти за, разделять взгляды поддерживать, быть последователем

footprint ['futprInt] n.– след, отпечаток

former ['f²mq] a. – бывший, предшествующий

frontage ['frAntIG] n.– передний фасад

frosted glass ['fr¸stId gl±s] – матовое стекло, матированное стекло

frugal ['fr³gl] a. – умеренный, скромный

furniture ['f´nICq] n. – мебель, обстановка, оборудование

further ['f´Dq] adv.– затем, кроме того

fuse [fj³z] v. – сливаться, объединяться

gain [geIn] v. – добиваться, получать, приобретать

garland ['g±lqnd] n. – гирлянда

genre ['GPnrq] n. – жанр

glimpse [glIm(p)s] n.– некоторое представление, намек

gradually ['grxGuqlI] adv. – постепенно, понемногу

grid [grId] n. – решетка

harbour ['h±bə] n. – гавань, порт, пристань

headquarter . [hed'kw²tə] n. – штаб, офис, головной офис, главный офис, центральный офис

heap [h°p] v. – нагромождать, нагружать

heaven ['hevn] n. – провидение

hedge [heG] n. – изгородь, ограда

hidden ['hIdn] a. – спрятанный, скрытый

hierarchy ['haIr±kI] n. – иерархия

highrise ['haIraIz] n. – высотка, многоэтажный дом

however [hau'evq] cj.– однако, тем не менее, несмотря на; adv.– как бы ни, как, каким образом

hub cap ['hAbkxp] n. – колпак

impact ['Impxkt] n.– удар, толчок, импульс

inconceiv­able ["Inkqn's°vqbl] a.– невообразимый,необычайный

incorpor­ate [In'k²pqreIt] v. – соединять, включать, принимать

indulge [In'dAlG] v. – потакать, позволять себе

influential ["Influ'eSl] a. – влиятельный, важный

inner [Inq] a. – внутренний

instigation ["InstI'geISn] n. – подстрекательство

interior [In'tIqrIq] n.– внутренность, внутренняя сторона, интерьер

intermediate ["Intə'mJdjət] a. – промежуточный, средний

jet [Get] n. – струя

just [GAst] adv.– точно, как раз, именно, только что, совсем, прямо, просто, едва

keep [k°p] v. – оставаться, держать; be in keeping with – соответствовать

kneel [n°l] v. – становиться на колени

lack [lxk] n. – недостаток, отсутствие

lantern ['lxntqn] n.– фонарь верхнего света

lavish ['l·vIS] a. – щедрый, обильный, чрезмерный

lavishly ['lxvISlI] adv. – щедро

ledge [leG] n. – выступ, уступ

legible ['leGqbl] a. – разборчивый, четкий

lightly ['laItlI] adv.– слегка, чуть, легко

load-bearing ['lqud'beqrIN] a.– несущий

loggia ['lPGIq] n. – аркада, открытая галерея с аркой

manuscript ['mxnjuskrIpt] n. – рукопись

mapp out ['mxp"aut] v. – составлять план, планировать

masonry ['meIsnrI] n. – каменная кладка

medieval ["medI'°vl] a.– средневековый

mercantile ['m´kqntaIl] a. – торговый, коммерческий

minaret ["mInq'ret] n.– минарет

model ['mPdl] v.– создавать, формировать

mold [mquld] v.– создавать

monastery ['mPnqstqrI] n.– монастырь

mortar ['mLtq] n.– известковый раствор, строительный раствор   

mosque [mPsk] n.– мечеть

motto ['mPtqu] n. – девиз, лозунг

mural ['mjuqrql] a. – стеновой,… painting – фресковая живопись

nave [neIv] n.– неф, корабль (церкви)

nobility [nqu'bIlqtI] n. – класс дворянства, аристократия

nocturnal [nPk'tWnl] a. – ночной

notion ['nquSn] n. – представление, мнение

number ['nµmbq] v. – насчитывать, причислять, числиться

numerous ['nj³mqrqs] a. – многочисленный

obsession [əb'seSqn] n. – одержимость

occasionally [q'keIZnqlI] adv. – изредка, время от времени

occurrence [q'kArqns] n. – местонахождение, распространение, случай

octagon ['Pktqgqn] n.– восьмиугольник

onwards ['Pnwqdz] adv. – вперед, далее

oppose [q'pquz] v. – противопоставлять

opulence ['Ppjulqns] n. – изобилие, богатство

outline ['autlaIn] v. – обрисовывать, наметить в общих чертах

outwards ['autwqdz] a.– направленный наружу, внешний, наружный

owe [qu] v. – быть должным, быть обязанным

pagan ['peIgqn] n. – язычник

participant [p±'tIIpqnt] n. – участник

passerby ["p±sq'baI] n. – прохожий

patient ['peISnt] n. – пациент

patron ['peItrqn] n. – покровитель

pavilion [pq'vIlIqn] n. –павильон, беседка

pedimented ['pedImqntId] a. – увенчанный фронтоном

penchant ['p±NS±N] n. – склонность

persevere ["p´sI'vIq] v. – упорно продолжать, добиваться

pictorial [pIk't²rIql] a. – живописный, яркий

pier [pIq] n. – столб, контрфорс

pinnacle ['pInqkl] n. – остроконечная башенка, бельведер

predecessor ['pr°dIsesq] n.– предшественник, предок

prefabrication ["pr°fxbrI'keISn] n. – изготовление заводским способом

prelude ['prelj³d] n. – вступление

pressure ['preSq] n. – давление

pressure ['preSq] v.- воздействовать

prestigious [pre'st°Gqs] a. – престижный

pretext ['pr°tekst] n. – предлог

primarily ['praImrqlI] adv.– первоначально, первым делом, главным образом

priority [praI'PrqtI] n. – приоритет

progress ['prqugrqs] n.– развитие; be in progress– выполняться, быть в процессе становления, в развитии

progressively [prqu'gresIvlI] adv. – постепенно

prominence ['prPmInqns] n. – выдающееся положение, возвышение, выпуклость; to gain prominence – снискать (получить) известность

pruned tree ["pr³nd'tr°] – подрезанное дерево

pursue [pq'sj³] v. – преследовать, следовать неотступно за

quotation [kwqu'teISn] n. – цитирование, цитата

quote [kwqut] v. – ссылаться, цитировать

radiant ['reIdjənt] a. – лучистый, лучезарный, ослепительный, светоносный

realm [relm] n. – область, сфера, королевство

recognizable ['rekqgnaIzqbl]  – be recognizable – признавать, узнавать

recur [rI'k´] v. – обращаться, прибегать

reign [reIn] v. – царствовать

rejection [rI'GekSn] n. – отказ, отклонение

relief [rI'l°f] n. – рельеф

remain [rI'meIn] v.– оставаться

renaissance [rq'neIsns] n.– эпоха Возрождения

render ['rendq] v. – воспроизводить, изображать

reveal [rI'v°l] v. – открывать, показывать, обнаруживать

revel in ['revl] v. – наслаждаться

rigorously ['rIgqrqslI] adv. – точно, тщательно

rival ['raIvl] v. – соперничать, конкурировать

rotunda [rqu'tAndq] n.– ротонда

row [rqu] n. – ряд

sacred ['seIkrId] a.– священный, нерушимый, неприкосновенный

salon ['sxlPn] n. – гостиная, приемная, салон

scarcely ['skeqslI] adv. – едва, с трудом, как только, только что

schedule ['Sedj³l] n. – план, программа

scholar ['skPlq] n. – ученый

separate ['sepqreIt] v. – отделять, разделять

severe [sI'vIq] a. – строгий

sheer [SIq] a.– настоящий, сущий, истинный

shelter ['Seltq] v. – укрывать, спрятаться

shimmer ['SImə] v. – мерцать, переливаться, светиться

shore up ['S²"Ap] v. – оказывать поддержку

shortage ['S²tIG] n. – нехватка,недостаток

showcase ['SqukeIs] n. – витрина

simultaneously ["sIml'teInIqslI] adv. – одновременно

skyline ['skaIlaIn] n. – горизонт, линия горизонта

skyscraper ['skaIskreIpq] n. – небоскреб

skywards ['skaIwqdz] adv. – к небу

soaring ['s²rIN] a. – высокий, возвышающийся, парящий

soccer ['s¸kə] n. – футбол

sophisticated [sq'fIstIkeItId] a. – сложный, тонкий, утонченный

sought-after ['s²t±ftq] a.– пользующийся успехом

spacious ['speISqs] a. – просторный, обширный

spectacular [spek'tækj³lə] a. – эффектный, зрелищный, феерический

spectacular [spek'txkj³lq] a. – эффективный, захватывающий

spire ['spaIq] n. – шпиль, остроконечная верхушка

splendor ['splendq] n. – блеск, великолепие, величие

sport [sp²t] v. – носить, выставлять напоказ

standstill ['stxndstIl] n. – застой, остановка, бездействие

steam-driven ['st°m"drIvn] a. – приводимый в движение паром

steel-skeleton ['st°l"skelItqn] construction – конструкция (строительство) из стального каркаса

steelwork ['st°lw´k] n. – стальная конструкция

stir [st´] blood – возбуждать энтузиазм

strew [str³] v. – усыпать, разбрасывать, расстилаться

strip window ["strIp'wIndqu] – узкое окно

strive [straIv] v. – стараться, стремиться

subject [sqb'Gekt] v. – подвергать

succeed [sqk's°d] v. – достигать цели, иметь успех; наследовать

suite [swJt] n. – анфилада комнат, апартаменты

sum up ['sAm"Ap] v.– суммировать, оценивать

support [sq'p²t] v.– поддерживать

surmount [sq'maunt] v. – преодолевать трудности, увенчивать

tapestry ['txpIstrI] n. – декоративная ткань, имитирующая гобелен

temporary ['temprqrI] a. – временный

term [tWm] n.– термин, способ выражения; in terms of– в смысле, с точки зрения

thrust [TrAst] n.– упор, осевая нагрузка

thwart [TwLt] v. – помешать исполнению, разрушать

tomb [tu:m] n. – гробница, могила

topiary ['tqupIqrI] n. – сад с подстриженными деревьями

torsion ['t²Sn] n. – кручение, скручивание

tracery [treIsqrI] n. – ажурная работа

transept ['trxnsept] n. – трансепт, поперечный неф готического собора

transition [trxn'zISn] n. – переход, переходный период

translucent [trænz'l³snt] a. – полупрозрачный, прозрачный, светопрозрачный

treatment ['tr°tmqnt] n. – обращение, уход, лечение

tubular ['tj³bjulq] a. – трубчатый

tycoon [taI'k³n] n. – промышленный, финансовый магнат

ultimately ['AltImqtlI] adv.– в конечном счете, в конце концов

unambiguous ["Anxm'bIgjuqs] a. – недвусмысленный

undergo ["Andq'gqu] v. – испытывать, переносить, подвергаться

undertake ["Andq'teIk] v.– брать на себя ответственность, предпринимать

upward ['Apwqd] a. – направленный вверх

validity [vq'lIdqtI] n. – обоснованность, законность, действительность

vanish ['vxnIS] v. – исчезать, пропадать

vault [v²lt] n.– свод

vault [v²lt] v.– возводить свод

veneer [vq'nIq] n. – облицовка, наружный слой

wander ['wPndq] v. – бродить, блуждать

ward block ["w²d'blPk] – блок размещения палат

watchword ['wPCw´d] n. – лозунг, призыв, пароль

web n. – решетка, диафрагма

well-off ["wel'Pf] a. – состоятельный, зажиточный

wing [wIN] n. – флигель, крыло дома

workshop ['w´kSPp] n. – мастерская

worship ['w´SIp] n. – богослужение

 zeal [z°l] n. – рвение, усердие


 

 


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

 

Задание № 145

 

 

Составитель: ВоеводскаяТатьяна Борисовна

Лапшина Лилия Ярославовна

 

 

Компьютерная верстка И. А. Яблоковой

 

 

Подписано к печати                   Формат 60×80 1/16.Бум.офсетная.

Усл.печ.л. .Тираж 100 экз. Заказ «С»

Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет.

190005, Санкт-Петербург, ул. 2-я Красноармейская, 4.

Отпечатано на ризографе. 190005, Санкт-Петербург, 2-я Красноармейская ул., 5.

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 456.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...