Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Exercise 17. Point out the kind of object and say by what it is expressed. Translate into Russian.




I. What have you got there? (Cronin) 2. She pretended not to heart (Mansfield) 3. Marcellus found the luggage packed and strapped for the journey. (Douglas) 4. I know all about it, my son. (Douglas) 5. I have to show Dr. French his. room. (Shaw) 6. I never heard you express that opinion before, sir. (Douglas) 7. Halting, he waited for the Roman to speak first. (Douglas) 8. He was with you at the banquet. (Douglas) 9. They don't want anything from us — not even our respect. (Douglas) 10. I beg your pardon for calling you by your name. (Shaw) 11. I found myself pitying the Baron. (Mansfield) 12. I've got it framed up with Gilly to drive him anywhere. (Kahler) 13. He smiled upon the young men a smile at once personal and presidential. (Kahler) 14. Gallio didn't know how to talk with Marcellus about it. (Douglas) 15. Laura helped her mother with the good-byes. (Mansfield) 16. Why did you not want him to come back and see me to-day? (Mansfield) 17. Mr. Jinks, not exactly knowing what to do, smiled a dependant's smile. (Dickens) 18. He found it impossible to utter the next word. (Kahler) 19. Marcellus issued crisp orders and insisted upon absolute obedience. (Douglas) 20. He's going to live his own life and stop letting his mother boss him around like a baby. (Kahler) 21. I will suffer no priest to interfere in my business. (Shaw) 22. Papa will never consent to my being absolutely dependent on you. (Shaw) 23. Do you know anything more about this dreadful place? (Douglas) 24. She hated Frisco and hated herself for having yielded to his kisses. (Prichard) 25. They had been very hard to please. Harry would demand the impossible. (Mansfield) 26. His part in the conversation consisted chiefly of yesses and noes. (Kahler) 27. Michelangelo could not remember having seen a painting or sculpture of the simplest nature in a Buanarrotti house. (Stone)

Exercise 18. Point out the Complex Object and say, by what it is expressed. Translate into Russian.

1. He could see the man and Great Beaver talking together. (London) 2. She had lied about the scullery door being open on the night of the disappearance of the bank-notes. (Bennett) 3. Each woman thought herself triumphant and the other altogether vanquished. (Buck) 4. Thus these two waited with impatience for the three years to be over. (Buck) 5. Sammy watched Mr. Cheviot slowly take the receiver from the girl. (Priestley) 6. He hated her to work in the boarding house. (Prichard) 7. The Consul felt his legs, give way. (Cronin) 8. Mother objected to Aimee being taken away from her game with the boys. (Prichard) 9. They had never heard him speak with such urgency, his eyes glowing like amber coals in the fading light. (Stone)

Exercise 19. Translate into English.

1. Он посвящал музыке все свободное время. 2. Объясните мне, пожалуйста, значение новых слов. 3. Мы приписываем теплому течению мягкий климат этого острова. 4. Он открыл нам секрет своего изобретения. 5. Байрон посвятил одну из своих поэм Гете. 6. Вы видели, чтобы кто-нибудь вышел из комнаты? 7. Она объявила нам о своем желании уехать работать на целину. 8. Не приписывайте мне того, чего я никогда не делал. 9. Он посвящает общественной работе все свое свободное время. 10. Мне вчера не починили часы. 11. Я никогда не слышал, чтобы об этом студенте плохо отзывались. 12. Я хочу перешить свое пальто. 13. Войдя з картинную галерею, я увидела мою приятельницу, стоявшую у окна. 14. Она хотела, чтобы ей сшили пальто к Новому году. 15. Спойте нам. 16. Спойте нам еще одну арию из «Евгения Онегина».

Exercise 20. Point out the attribute and say by what it is expressed.

1. The first day's journey from Gaza to Ascalon was intolerably tedious. (Douglas) 2. What do you say to a stroll through the garden, Mr. Cockane? (Shaw) 3. It was such a cruel thing to have happened to that gentle, helpless creature. (Prichard) 4. He was always the first to enter the dining-room and the last to leave. (Mansfield) 5. Sally hated the idea of borrowing and living on credit. (Prichard) 6. The two men faced each other silently. (Douglas) 7. It was an easy go-as-you-please existence. (Prichard) 8. I am not in the habit of reading other people's letters. (Shaw) 9. He thrust his hands deep into his overcoat pockets. (Galsworthy) 10. It was not a matter to be discussed even with a guide, philosopher and friend so near and trusted as the Professor. (Kahler) 11. Ethel, the youngest, married a good-for-nothing little waiter. (Mansfield) 12 He pointed to a house on a near-by shady knoll. (Douglas) 13. It was just one little sheet of glass between her and the great wet world outside. (Mansfield) 14. She had a pair of immense bare arms to match, and a quantity of mottled hair 'arranged in a sort of bow. (Mansfield) 15. Dicky heard right enough. A clear, ringing little laugh was his only reply. (Mansfield) 16. To think that a man of his abilities would stoop to such a horrible trick as that. (Dreiser) 17. There was a blackbird perched on the cherry-tree, sleek and glistening. (Braine) 18. A middle-aged man carrying a sheaf of cards walked into the room. (Braine) 19. Daniel Quilp began to comprehend the possibility of there being somebody at the door. (Dickens) 20. Still, Pett's happiness or unhappiness is quite a life and death question with us. (Dickens)

Exercise 21. Point out the apposition and say whether it is close or loose.

1. Maria, the mother, had not taken off her shawl. (Croniri) 2. One of our number, a round-faced, curly-haired little man of about forty, glared at him aggressively. (Braddon) 3. There are plenty of dogs in the town of Oxford. (Jerome K. Jerome) 4. You look all right, Uncle Soames. (Galsworthy) 5. James, a slow and thorough eater, stopped the process of mastication. (Galsworthy) 6. He felt lost, alone there in the room with that pale spirit of a woman. (London) 7. But the doctor —a family physician well past middle age — was not impressed. (Carter) 8. They, the professors, were right in their literary judgement... (London) 9. In consequence neither Oscar nor his sister Martha had had any too much education or decent social experience of any kind. (Dreiser) 10. But now he had seen that world, possible and real, with a flower of a woman... (London)

Exercise 22. Point out the kind of adverbial modifier, and state by what it is expressed. Translate into Russian.

l.Gallio slowly nodded his head. (Douglas) 2. He's coming Saturday at one o'clock. (Cronin) 3. Lucia stopped them in their tracks with a stern command. (Douglas) 4. Sally was sitting on the front seat of the buggy, dumb and unhappy at being ignored. (Prichard) 5. I feel my own deficiencies too keenly to presume so far. (Shaw) 6. A few miners hung on, hoping the mines would reopen. (Prichard) 7. The first bar of gold raised hopes sky high. (Prichard) 8. She had to talk because of her desire to laugh. (Mansfield) 9. Gallic pushed back his huge chair and rose to his full height as if preparing to deliver an address. (Douglas) 10. He takes a glass and holds it to Essie to be filled. (Shaw) 11. Morris was walking too quickly for Sally to keep up with him. (Prichard) 12. The poor woman was annoyed with Morris for dumping his wife on her. (Prichard) 13. It was quite a long narrative. (Douglas) 14. Of course Laura and Jose were far too grown-up to really care about such things. (Mansfield) 15. Now and then Gavin would stop to point out silently some rarity. (Cronin) 16. And for all her quiet manner, and her quiet smile, she was full of trouble. (Dickens) 17. The young schoolteacher's spirits rose to a decided height. (Dreiser) 18. Evil report, with time and chance to help it, travels patiently, and travels far. (Collins)










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 426.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...