Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Образование форм существительных.




 

Что касается образования форм имен существительных, то этот момент является одним из самых сложных. Это связано с тем, что нет каких-либо определенных правил для запоминания написаний окончаний существительных

Им.п. ед.ч. Р.п. мн.ч.
директор – директора; бухгалтер – бухгалтеры мандарины – мандаринов,  партизаны – партизан; вафля – вафель, ружье – ружей, басня – басен

Но, несмотря на это, есть некоторые моменты, на которые стоит обратить внимание:

в некоторых случаях окончания существительных в Им.п., ед.ч. служат для разграничения лексического значения слов: · политические лагери – туристические лагеря, · рыцарские ордены – нагрудные ордена, · пропуски уроков – предъявить пропуска   1) существительные, обозначающие название овощей и фруктов, в основном в форме Р.П., мн.ч. имеют окончание –ов:                томатов, апельсинов                НО: яблок 2) существительные, обозначающие название национальностей, в основном в форме Р.П., мн.ч. имеют нулевое окончание:                 армян, башкир, грузин, осетин,                   туркмен, молдаван               НО: монголов, якутов,                      таджиков и некоторые др.; 3) существительные, обозначающие название парных предметов, в основном в форме Р.П., мн.ч. имеют нулевое окончание:                  ботинок, бот, брюк, погон,                  шорт, эполет                НО: носков, гольфов, клипсов; 4) существительные ж.р. на -ня в форме Р.П., мн.ч. имеют нулевое окончание:               пустыня – пустынь,            голубятня – голубятен,            монахиня – монахинь,            басня – басен; 5) существительные ср.р . на -ье в большинстве своем в форме Р.П., мн.ч. имеют окончание -ий :           селенье - селений,           побережье - побережий,             раздумье – раздумий         НО: платьев, устьев и некоторые                  другие;  

 

Синтаксические нормы – это нормы, которые регулируют правила построения словосочетаний и предложений. Наряду с морфологическими нормами формируют грамматические нормы.

Синтаксические нормы регулируют как посторенние отдельных словосочетаний (присоединение определений, приложений, дополнений к главному слову), так и построение целых предложений (порядок слов в предложении, согласование подлежащего и сказуемого, употребление однородных членов, причастного и деепричастного оборотов, связь между частями сложного предложения).

Порядок слов в предложении

В русском языке порядок слов в предложении относительно свободный. Основным является принятый в нейтральном стиле прямой порядок слов: подлежащие + сказуемое: Студенты пишут лекцию.

Причастный оборот не должен включать в себя определяемое слово. Не правильно: Выполненный план заводом (только: план, выполненный заводом или выполненный заводом план).

Деепричастный оборот не должен присоединяться к безличным и страдательным конструкциям. Не правильно: Открыв окно, мне стало холодно (только: открыв окно, я замерз).

 

Лексические нормы — это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

 

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её правильности.

Часто можно встретиться с лексическими ошибками:

-лексическая несочетаемость (В спортзале висела треугольная груша)

- неоправданный пропуск слова (Он занял первое место (пропущено слово в олимпиаде) по русскому языку.

- многословие

- неоправданное употребление антонимов, заимствованных слов, устаревшей, жаргонной, профессиональной лексики, канцеляризмов и др.

 

Задание № 12

Что такое синонимы, антонимы, паронимы, омонимы? Письменно дайте определение, приведите примеры.

Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы), но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы).

Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница,смелый — храбрый.

Анто́нимы (греч. αντί- «против» + όνομα «имя») — это словаодной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.

Паронимы (от греч. рага - возле, мимо и опупла - имя) — однокоренные слова, к-рые принадлежат одной части речи, имеют сходство в звучании (в связи с общим корнем или основой), но различаются своими значениями (костный — костлявый, гадливость — гадость, выплатить — заплатить — оплатить).

Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинаковый + ὄνομα — имя) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию единицы языка (слова, морфемы и др.).

Ключ — музыкальный знак; ключ — от двери; ключ — природный источник воды; ключ — гаечный ключ; ключ — информация, позволяющая расшифровать криптограмму или проверить цифровую подпись; ключ — подсказка, шпаргалка, ответ на задание, ключ - замыкающее устройство в электрической цепи

Задание № 13

Что такое риторический вопрос, синтаксический параллелизм, анафора, эпифора? Письменно дайте определение, приведите примеры.

 

Ритори́ческий вопро́с — риторическая фигура, представляющая собой не ответ на вопрос, а утверждение. По сути, риторический вопрос — это вопрос, ответ на который не требуется или не ожидается в силу его крайней очевидности. В любом случае вопросительное высказывание подразумевает вполне определённый, всем известный ответ, так что риторический вопрос, фактически, представляет собой утверждение, высказанное в вопросительной форме. Например, задающий вопрос «Сколько еще мы будем терпеть эту несправедливость?» не ожидает ответа, а хочет подчеркнуть, что «Мы терпим несправедливость, причём слишком долго» и как бы намекает, что «Пора уже перестать её терпеть и предпринять что-то по этому поводу».

Синтаксический параллелизм – это конструкция, в которой несколько смежных предложений, построенных с одинаковой синтаксической структурой, выстроены в одной последовательности.

Синтаксический параллелизм. одинаковое или сходное синтаксическое строение соседних предложений или отрезков речи: Око зрит – невидимейшую даль, Сердце зрит – невидимейшую связь, Ухо пьет – невидимейшую молвь(М. Цветаева).

Ана́фора или единоначатие (др.-греч. ἀναφορά — приписывание, средство к исправлению[1]) — стилистическая фигура, состоящая в повторении сродных звуков, сло́ва или группы слов в начале каждого параллельного ряда, то есть в повторении начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи (полустиший, стихов, строф или прозаических отрывков).[2][3] Звуковая анафора составляет особенность аллитерационного стиха, но она встречается иногда и вметрических стихах.

 

Анафора звуковая

Повторение одних и тех же сочетаний звуков:

Грозой снесённые мосты,
Гроба с размытого кладбища

Пушкин А. С.Медный всадник

[править]Анафора морфемная

Повторение одних и тех же морфем или частей слов:

Черноглазую девицу,
Черногривого коня.

Лермонтов М. Ю.Узник

[править]Анафора лексическая

Повторение одних и тех же слов:

Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза.

Есенин С. А.Не напрасно дули ветры

[править]Анафора синтаксическая

Повторение одних и тех же синтаксических конструкций:

Брожу ли я вдоль улиц шумных,
Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам.

Пушкин А. С.Брожу ли я вдоль улиц шумных

[править]Анафора строфическая

З е м л я!..
От влаги снеговой

Она ещё свежа.
Она бродит сама собой
И дышит, как дежа.

З е м л я!..
Она бежит, бежит

На тыщи верст вперед,
Над нею жаворонок дрожит
И про неё поет.

З е м л я!..
Всё краше и видней

Она вокруг лежит.
И лучше счастья нет, — на ней
До самой смерти жить.

З е м л я!..
На запад, на восток,

На север и на юг…
Припал бы, обнял Моргунок,
Да не хватает рук…

Твардовский А. Т.

Возможны объединения вышеперечисленных типов анафор. Например:

[править]Строфико-синтаксическая анафора

Пока не жаждет пулемёт
Распотрошить людскую гущу,
Живёт и здравствует омет
Средь мельниц, урожай жующих.
Пока не страждет командарм
Рассечь врага одним ударом,
Амбары полнятся недаром
Полей золотоносным даром.

Пока не скажет вражий гром
Своё вступительное слово,
В полях не может быть иного
Ловца пространств, чем агроном.

Тихонов Н. С.

[править]Ритмическая анафора

Очень редкий приём — использование ритмической анафоры. В приводимом ниже стихотворении ритмическая анафора заключается в паузировании третьей доли амфибрахической стопы в чётных стихах:

Све|ча наго|рела. Порт|реты в те|ни. /\
Си|дишь /\ при|лежно и | скромно ты.| /\ /\
Ста|рушке зев|нулось. По | окнам ог|ни /\
Про|шли /\ в те | дальние | комнаты.| /\ /\
Ни|как кома|ра не про|гонишь ты | прочь, — /\
По|ёт /\ и к свету всё | просится |. /\ /\
Взгля|нуть ты не | смеешь на | лунную | ночь, /\
Ку|да /\ ду|ша переносится…| /\ /\

 

 Эпи́фора (от др.-греч. ἐπιφορά — принесение, прибавление) — риторическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи. Нередко эпифора используется в поэтической речи (очень часто — в фольклоре) в виде одинаковых или аналогичных окончаний строф (пример — стихотворная пьеса Александра Гладкова «Давным-давно» и одноимённая песня из кинофильма «Гусарская баллада»).

Противоположностью эпифоры является анафора.

Фестончики, всё фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики.

Н. В. Гоголь. Мёртвые души

 




































Задание № 14

Что такое метафора, эпитет, сравнение, литота, перифраз(а) каламбур, ирония? Письменно дайте определение, приведите примеры.

 

Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака.

В современной теории метафоры принято различать диафору (резкую, контрастную метафору) и эпифору (привычную, стертую метафору)[1]

· Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: «Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав».

· Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: «Я вышел из себя и вошёл в автобус».

 

Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον — «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь).

 

Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.

В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак, лат. tertium comparationis). Одной из отличительных черт сравнения является упоминание обоих сравниваемых предметов, при этом общий признак упоминается далеко не всегда.

Известны разные виды сравнений:

· Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт».

· Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость».

· Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем».

· Отрицающие сравнения: «Попытка — не пытка».

· Сравнения в форме вопроса.

 

Лито́та, литотес (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность[1]) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

троп преуменьшения

 

«Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п.

 

троп смягчения

 

 

Огонь ружейный между скал
Не мало бешеных проклятий,
Не мало жизней вырывал.

Байрон Г.Чайльд-Гарольд

 

В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; от др.-греч. περίφρασις — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» иφράσις — «высказывание») — это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

Перифраз — косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, «ночное светило» = «луна» или «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).

В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат». Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные перифразы («солнце русской поэзии»).

Нередко перифраз используется для описательного выражения «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись посредством носового платка» вместо «высморкаться»). В этих случаях перифраз является одновременно эвфемизмом.

 

Каламбу́р (фр. calembour) — литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов или словосочетаний, сходных по звучанию[1].

В литературном использовании следует отличать каламбур в собственном значении, как комическую форму, от серьёзной игры слов, имеющей весьма различную стилистическую функцию. К серьёзным видам относится, например, магическая игра слов в поэзии народов первобытной культуры — заговорах, молитвах, сюжетах, связанных с испытанием мудрости (эпизод с «Никто» в «Одиссее»). Другой пример — символическая игра словом в trobar clus средневековых трубадуров и поэтов dolce stil nuovo, в философской и мистической лирике средневековых восточных поэтов (прежде всего в арабской и персидской поэзии).

 

Ирония— троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.

Ирония — употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному. Пример: «Ну ты храбрец!», «Умён-умён…» Здесь положительные высказывания имеют отрицательный подтекст.

 

 

 

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 167.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...