Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 580. Неожиданное предложение 73 страница




 

Звук этот, достигнув мчащегося в воздухе Юэ Чжуна, повлиял на крылья из тёмного металла. Свет в таинственных знаках на крыльях потускнел, и способность Юэ Чжуна управлять ими как будто угасла, так что он, потеряв большую часть функций управления, смог только парить и начал опускаться к земле.

 

«Беда! Что же делать?» — оказавшись в таком неожиданном и неприятном положении, Юэ Чжун слегка запаниковал. Рептилоиды, произошедшие от разных видов динозавров, как оказалось, обладали различными способностями. Некоторые рептилоиды обладали плотью, что была крепкой словно сталь, другие были очень быстры, а были и такие, что могли управлять воздухом. Эти же рептилоиды, произошедшие от птеродактилей, обладали способностью, позволявшей блокировать перемещение по воздуху путём испускания определённых звуковых волн. Даже мутировавший зверь 6-го типа не смог бы перебороть эту их способность и был бы вынужден пасть с небес.

 

И хотя Юэ Чжун испугался, но разум не потерял. В падении он достал из Кольца Хранения электромагнитную винтовку и выпустил в сторону Кун И больше десяти выстрелов.

 

Кроме Кун И, заряд прилетел и Кун Сюнфэну, которого швырнуло на десятки метров назад, в полёте он сломал ствол огромного дерева, но потом поднялся на ноги, и не было похоже, что кровоточащая рана доставляла ему какие-либо особые неудобства.

 

«Что за чудище!» — Юэ Чжун впервые видел, что бы кто-то отбивал холодным оружием снаряд из электромагнитной винтовки. Только обладатель плоти и крови с силами воина 4-го типа на пике развития мог такое исполнить.

 

«Кажется, мне невероятно повезло, когда я убил из винтовки воина 5-го типа. Если бы не воздействие этой женщины-змеи, то людоед, скорей всего, уклонился бы или отбил снаряд», — подумал Юэ Чжун о том, как он в прошлом убил из винтовки воина 5-го типа Си Долю.

 

Продолжая падение, Юэ Чжун нацелил винтовку на остальных воинов-рептилоидов, но те мгновенно попрятались за укрытиями естественного происхождения.

 

Находясь примерно в двадцати метрах от земли, Юэ Чжун задействовал «Контроль гравитации», уменьшив свой вес в пять раз. Это намного смягчило его приземление, и, воспользовавшись этим, он на всей доступной ему скорости побежал вперёд.

 

— За ним!

 

Кун Сюнфэн, менее чем за пять секунд пришедший в себя после такой отдачи и полёта, тут же, подобно лучу света, устремился в погоню за человеком.

 

Юэ Чжун, применив «Теневой шаг» и задействовав «Ки Тьмы», разогнался до предельно доступной ему скорости, но расстояние между ним и Кун Сюнфэном всё сокращалось и сокращалось, а Духа и Выносливости для поддержания этой скорости у Юэ Чжуна поглощалось немерено, но он и на долю мгновения не смел сбавить скорость.

 

Кун Сюнфэн ведь всё-таки был равен по силам воину 4-го типа в пике развития, и посмей только Юэ Чжун хоть ненамного сбавить скорость, как его немедленно догонит рептилоид и убьёт. Юэ Чжун и рептилоид достигли скорости более чем в полтора Маха и потому пронеслись через десять километров травянистой равнины менее чем за двадцать секунд.

 

А через эти десять километров равнина оканчивалась высоким обрывом, под которым бушевало ярко-синее море.

 

Юэ Чжун, достигнув обрыва, ни секунды не колеблясь, сиганул в море.

 

Только он сделал это, как на обрыве показался Кун Сюнфэн.

 

Рептилоид не прыгнул вслед за человеком и с безжалостной улыбкой громко закричал:

 

— Синее море полное множества свирепейшего зверья! Человек, ты сам себя загнал в угол. Сдавайся и становись моим рабом, и тогда я тебя пощажу, иначе тебя сожрёт море! — разнёсся его голос над водой.

 

Внезапно морская поверхность вспучилась, и к Кун Сюнфэну метнулись гигантские щупальца. Ещё секунды назад ничто не предвещало их появления, да и скорость их движения была просто невероятной. Хоть Кун Сюнфэн, бывший настороже, и отпрыгнул назад, но всё равно щупальце нанесло ему удар, от которого его тело обмякло в воздухе, и у рептилоида вырвался изо рта обильный фонтан крови.

 

Упав на землю, Кун Сюнфэн тут же отступил не меньше чем на километр и с выражением сильнейшего удивления на лице уставился на обрыв.

 

Из моря взлетели и опали на землю обрыва десятки странных существ. Крылья, острые клыки размером с ладонь и внешний вид, напоминающий головы рептилоидов. Все они на огромной скорости бросились к рептилоидам Кун Сюнфэна и впились в их плоть, заглатывая не только мясо и кровь, но и явно стараясь прогрызть себе путь к их внутренним органам. В остолбенении Кун Сюнфэн смотрел, как эти странные существа, не упомянутые ни в каких клановых записях, пожирали внутренности его подчинённых. Выжрав все внутренности, эти твари снова попрыгали в море, а рептилоид только ещё на несколько шагов отступил прочь, не смея больше приближаться к морю.

 

Юэ Чжун, прыгнув в океан, тут же надел маску Морского Клана и поплыл вглубь.

 

Стоило ему проплыть только несколько метров, как сработал навык «Предчувствие опасности», и с оцепеневшим от этого внезапного понимания тела он осознал, что в темноте под ним, куда не проникал ни единый лучик света, скрывались лютейшие глубинные существа, и каждое из них было способно с лёгкостью покончить с ним.

 

В эту секунду к нему поплыл плотный косяк существ размером с ладонь, по виду напоминавших мелкие головы рептилоидов, только с крыльями.

 

Взглянув на этих странных морских созданий, Юэ Чжун благодаря предчувствию опасности понял, что их приближение тоже не к добру, и, тут же изменив направление движения, поплыл в противоположную от них сторону, выкладываясь на всю.

 

Эта рыбная мелочь тоже с немалой скоростью поплыла за ним.

 

Тут же спешащего человека заметили несколько акул 2-го типа и тоже нацелились на Юэ Чжуна. Скорость Юэ Чжуна в воде намного уступала его скорости на суше, и потому акулы вскоре его догнали.

 

Юэ Чжун, тут же применив «Призыв зверя», призвал мутировавшую акулу 2-го типа с Земли и, полоснув её ножом, приказал ей плыть прочь от него.

 

Тут же косяк зубастой мелочи увязался за кровоточащей акулой с Земли и быстро догнав, окружил её. Казалось, что вода закипела, а две секунды спустя ко дну пошёл полностью очищенный от мяса скелет призванной акулы.

 

Глава 782

Глава 782. Синее море полное множества свирепейшего зверья

 

Местные же акулы 2-го типа, увидев эту мелочь, тут же, будто заметив своего природного врага, бросились врассыпную. Но эта, казалось бы, столь неопасная, на первый взгляд, мелочь тоже ускорилась и бросилась за расплывающимися акулами. Акула-вожак и несколько её подчинённых оказались окружены удивительно ускорившимся косяком мелких зубастиков, и вот спустя несколько секунд ко дну идут очищенные от мяса костяки акул.

 

Такая участь постигла всех акул, бросившихся в своё время за Юэ Чжуном, и теперь на дно медленно опускался с десяток их обглоданных скелетов.

 

Сожрав больше десятка акул, сравнимых по размерам с косатками, этот косяк, пребывая в сытом состоянии, не поплыл за Юэ Чжуном, а начал дрейфовать по морскому течению. Юэ Чжун, видя это, выдохнул с облегчением. В океане его боевая эффективность падала на девяносто процентов, и даже мутировавший зверь 3-го типа был для него непобедимым врагом. Ну, а если этот косяк хищной мелочи окружил бы его, то Юэ Чжуна ждала бы неминуемая смерть.

 

Именно потому, что боевая эффективность созданий суши в море столь сильно падала, Кун Сюнфэн и не последовал за человеком в море, и именно из-за таких обитателей оно называлось «Синее море полное множества свирепейшего зверья»! (Сюншоулань).

 

Расслабившийся Юэ Чжун практически и не заметил быстро поднимавшийся с глубины огромный тёмный силуэт.

 

От удара снизу Юэ Чжун сплюнул полный рот крови, когда внезапно оказался на спине морского создания, поднявшегося из-под него, а небольшая акула от удара отлетела далеко в сторону.

 

Когда же всё существо поднялось на поверхность, подставив солнечным лучам своё гигантское тело, у Юэ Чжуна перехватило дыхание от увиденного.

 

Это был блистающий металлическим чёрным отливом шкуры сверхбольшой морской змей. Длина его намного превосходила один километр, а ширина сотню метров. Морской змей 5-го типа с Земли, с которым его первоначально сравнил Юэ Чжун, был, по сравнению с этим существом, мелким гольцом. Тут же Юэ Чжун применил на существе «Глаза восприятия»:

 

[Король морских змеев 7-го типа.]

 

«Морской змей 7-го типа!» — от увиденного у Юэ Чжуна сердце на секунду замерло, а тело пробила некрупная дрожь. Подобное существо было способно уничтожить Юэ Чжуна в одно мгновенье!

 

Известно, что мутировавшие звери 5-го типа могли легко убить Юэ Чжуна с его нынешним уровнем развития, не говоря уже о таком существе 7-го типа. Мутировавшие звери, по сравнению с воинами того же типа, были несколько сильнее, а мутант 7-го был чуточку сильнее воина того же типа.

 

Этот морской зверь не обращал на Юэ Чжуна ни малейшего внимания, а скорей всего, даже не чувствовал и не знал, что эта человечья букашка устроилась на его спине. Извиваясь всем телом, сверхзмей всё дальше плыл вдаль от берега.

 

После того как змей оплыл достаточно далеко и берег пропал из виду, всё, что окружало теперь Юэ Чжуна, было море, неизвестной продолжительности и размера.

 

Только бездонное, бескрайнее море могло породить такое чудище, как этот змей, король среди подобных себе созданий.

 

Прибыв в нужное ему место, король морских змеев остановился.

 

Очень скоро вода вокруг него кишела, плавали тут рыбы-иглы 6-го типа; вздымались, подобно горам, крабы 5-го типа; вздымали волны, когда плыли, рыбы-мечи, ихтиозавры, аллигаторы, но больше всего здесь было морских змей — все 5-го типа. Все они собрались вокруг своего короля, змея 7-го типа.

 

Глядя на собравшихся вокруг чудищ, Юэ Чжун, находившийся на спине морского змея, не смел и шелохнуться. Навскидку, по его оценке, здесь было уже тридцать морских созданий 5-го типа и как минимум четыре 6-го. Юэ Чжун и представить себе не мог, каким оружием, кроме ядерного, он мог бы уничтожить подобных существ такого уровня на Земле, атакуй они сушу. Окажись перед этими существами известный Годзилла, они уничтожили бы его за секунды.

 

Юэ Чжун, лежавший на спине змея-короля 7-го типа, чувствовал проходившиеся по нему полные лютости взгляды могучих существ. Если бы не его местонахождение, то любое из этих морских созданий тут же выступило вперёд и покончило бы с ним, и потому он лежал, стараясь не шелохнуться.

 

После того как король-змей решил, что он призвал достаточно подчинённых, то снова во главе своего войска поплыл дальше в океан.

 

Глядя на происходящее, Юэ Чжун про себя сокрушался о своей судьбе. Теперь ему будет очень непросто вернуться на сушу.

 

После целых суток путешествия король-змей 7-го типа и его окружение прибыли в место назначения.

 

И тут, сопровождаемый огромными волнами, из глубин величаво поднялся не уступающий ни капельки размерами королю-змею король-ихтиозавр 7-го типа.

 

Вслед за ним всплыли сопровождавшие его морские создания 5-го и 6-го типов.

 

При виде ихтиозавра король-змей с налившимися кровью глазами быстро поплыл к нему. Король-ихтиозавр тоже отправился навстречу гигантскому змею.

 

Мчавшийся, подобно стреле, король-ихтиозавр уцепился клыками за конец туловища змея-короля и, пронзив чешую, достиг мяса. Укус этот оставил на теле змея-короля огромную рану, и немало драгоценной крови 7-го типа излилось в морскую пучину.

 

Используя самые примитивные приёмы, доступные для подобных созданий, эти два короля 7-го типа рвали, душили, кусали друг друга.

 

Конечно же, когда морской змей-король начал яростно извиваться, то Юэ Чжун этими движениями подкинуло высоко в воздух, и он упал в воду в нескольких сотнях метрах от бьющихся гигантов 7-го типа, причём, ударившись о водную гладь, выплюнул полный рот крови. В подобного рода схватку ему лучше никоим образом не вмешиваться.

 

От схватки этих гигантов во все стороны пошли огромные волны, достигавшие километровых высот.

 

Юэ Чжуна, только упавшего в воду, снова подкинуло в воздух подобной волной.

 

«Это же кровь мутировавшего зверя 7-го типа!» — глаза его вспыхнули, когда он увидел пошедшую в его направлении волну красного цвета. Широко раскрыв рот, он стал хлебать морскую воду, перемешанную с кровью зверей-мутантов.

 

Только смесь морской воды и крови попала в живот Юэ Чжуна, как тут же волна тепла пошла из живота во все конечности и каждую клеточку тела. Тут же его левое плечо с множественными переломами занялось жаром быстрой регенерации.

 

Жизненная сила, хранящаяся в крови мутировавших зверей, крайне полезна для людей. Чем более могущественней зверь, тем больший эффект окажут на человека его кровь и плоть.

 

Кровь же мутанта 7-го типа для нынешнего Юэ Чжуна была крайне ценна для укрепления здоровья.

 

Жар, распространившийся по его телу, проник и в его сознание, и над знаком, обозначавшим «Возрождение», возникло ещё несколько.

 

[Поздравляем, поглотив кровь мутировавшего зверя 7-го типа, ваш навык «Возрождение» получил плюс одно улучшение.]

 

Услышав это сообщение, Юэ Чжун очень обрадовался. «Возрождение», навык, что позволили ему выжить во многих смертельно опасных ситуациях, усилился.

 

И в эту секунду струя воды, прилетевшая издалека, подкинула его высоко в небо, заставив сплюнуть полный рот крови.

 

Глянув, откуда пришла эта струя, Юэ Чжун увидел сцепившихся ихтиозавра и креветку-молот 5-го типов. Струи воды, что создавала креветка своей «клешнёй» на хвосте для атаки противника, была по силе равна удару копья, и если Юэ Чжун не будет дальше проявлять внимательность, то весьма вероятно, что он ещё не один раз будет задет ей или чем-то подобным.

 

Сосульки, ледяные и водяные лезвия, молнии и метательные костяные шипы — всё это летало в воздухе. Морские существа 5-го и 6-го типов, сошедшиеся здесь в битве, на всю мощь применяли свои навыки.

 

Повсюду, куда ни посмотри, на волнах колыхались трупы рыб, креветок и других морских созданий 5-го и 6-го типов.

 

Также было видно, как время от времени наружу всплывали тоже сцепившиеся морские создания 3-го и 4-го типов с длиной тела в десятки метров.

 

Юэ Чжун тут же применил навык «Скрытности» 2-го ранга из боязни, как бы не привлечь к себе внимание этих сражающихся гигантов, но, к счастью, огромных морских животных не интересовала такая мелочь, как человек, а применённый навык ещё надёжнее укрыл его от их внимания.

 

«Это же зверь 4-го типа погибший в битве!» — Юэ Чжун увидел дрейфующий по волнам в двух сотнях метров от него труп морского змея. С загоревшимися глазами и стиснув зубы, он быстро поплыл в его направлении. Достигнув его тела, он подобрался к голове животного и, достаточно быстро пробив ему череп, достал кристаллическое ядро.

 

«И ещё труп!» — выбравшись наружу из головы змея, Юэ Чжун увидел неподалёку ещё один труп животного 4-го типа и, так же споро добравшись до него, завладел ещё одним вожделенным ядром.

 

Кроме внушающих ужас двух королей 7-го типа и могучих тварей 5-го и 6-го типов, в схватке сошлись также многочисленные создания 3-го и 4-го типов. Количество зверей 4-го типа в море Сюншоулань было очень велико. На Земле подобные создания были очень редки, здесь же было очень просто на них наткнуться.

 

Юэ Чжун начал собирать в Кольцо Хранения кристаллические ядра этих животных.

 

Здесь было немаленькое количество трупов морских животных и 3-го типа, но они уже не могли привлечь внимания Юэ Чжуна.

 

Глава 783

Глава 783. Кит

 

Рядом со сцепившимися не на жизнь, а на смерть двумя повелителями морской живности сошлись в жестокой схватке и мутанты 3-го и 4-го типов. Также зачастую можно было видеть, как звери этих уровней пожирали мёртвые тела себе подобных.

 

Юэ Чжун, уже достигший уровня сил воина 4-го типа, теперь мог отразить атаку мутировавшего зверя, равного ему по уровню, и уклониться от атаки зверя 5-го типа, если только она специально не была направлена именно против него. Но близкое нахождение вблизи бившихся животных 6-го и 7-го типов привело бы к его немедленной смерти.

 

Так что Юэ Чжун сосредоточился на собирании кристаллических ядер зверей 4-го типа, когда король морских змеев шлёпнул по воде хвостом, и чудовищные волны пошли в стороны от удара.

 

Юэ Чжуна и десятки животных 4-го типа подкинуло в воздух на высоту в два километра.

 

И, когда взметнувшаяся вверх вода стала опадать, Юэ Чжун и эти звери, подобно метеорам, понеслись вниз к поверхности океана.

 

«Плохо дело!» — с изменившимся лицом падал вниз Юэ Чжун. Даже для воина 4-го типа, далеко продвинувшегося в своём развитии, падение с такой высоты в воду грозило совсем не малыми ранами, ну, а для обычных людей это была верная смерть.

 

Достав свои крылья темного цвета, Юэ Чжун увидел, что таинственные знаки, которыми они были украшены, по-прежнему святят тусклым светом. Похоже, блокировка пространственных перемещений наложенных рептилоидом всё ещё работала.

 

Поэтому Юэ Чжун задействовал «Контроль гравитации», уменьшив свой вес в пять раз, но всё равно этого было недостаточно, чтобы полностью погасить набранный импульс ускорения.

 

«Да, вот оно!» — перебирая вещи в Кольце Хранения, Юэ Чжун с радостью наткнулся на так необходимую в этой ситуации вещь.

 

Тут же в его руках оказался костяной зонтик. При его раскрытии скорость падения сильно уменьшилась.

 

Обычный зонтик не в силах выдержать человеческий вес и уменьшить скорость подобного падения, но зонтик, сделанный из костей мутировавшего зверя, в котором к тому же в качестве отражающего покрытия использована чешуя мутанта 3-го типа, — может. Даже пуля тяжёлого пулемёта не в силах пробить защиту его купола, усиленного сухожилиями и костями суставов мутировавших зверей. Естественно, что такой зонт способен удержать Юэ Чжуна.

 

Остальные десятки зверей 4-го типа, подобно метеоритам, рухнули в океан с высоты двух километров.

 

Не повезло одному из морских змеев, длина тела которого превышала километр. Сначала в него влетела каймановая черепаха 4-го типа, затем ихтиозавр вместе с брюхоногим моллюском с панцирем. Одно такое попадание морской змей смог бы пережить, но три убили его на месте.

 

Ну, а те существа 4-го типа, упавшие с такой высоты, умерли от сотрясения мозга, буквально перемешавшего им мозговое вещество.

 

А огромные волны, пошедшие от падения зверей 4-го типа, но большого телесного объёма, оказались достаточны сильны, чтобы при соударении погубить ещё нескольких зверей того же уровня.

 

Чуя расплывавшуюся всё дальше и дальше от места схватки кровь зверей 4-го и 3-го типов, сюда пребывало всё больше и больше равных погибшим по силе зверей, тут же нацеливавшихся на тела животных 4-го и 5-го типов.

 

Стремясь заполучить эти тела, приплывшие звери рвали друг друга на части, и весь океан в этом районе, казалось, кипел от сошедшихся в схватках мутантов.

 

Воспользовавшись преимуществом своего положения, Юэ Чжун смог оказаться на теле ихтиозавра 5-го типа и устремился к его голове.

 

Но тут из-под поверхности воды взметнулись щупальца и, обвив тело ихтиозавра, начали тянуть его вглубь.

 

«Гадство!» — с яростью в глазах и стиснув зубы, Юэ Чжун стал карабкаться на голову трупа. Для Юэ Чжуна каждое кристаллическое ядро 5-го типа было очень ценно. Эти ядра можно было использовать для превращения в свою марионетку воина 5-го типа или при их помощи можно было очень быстро возвысить мутировавшего зверя с 3-го на 4-ый тип.

 

К телу ихтиозавра, утаскиваемого щупальцами в океанскую глубь, направились морской змей 4-го типа и кит того же уровня.

 

Сразу же вылетевшие из-под воды щупальца третьего чудовища ударили в тела этих огромных существ, отбросив их в сторону силой удара на шесть-семь метров. Оба морских чудища, разъярённые этим, вцепились пастями в щупальца, и в океанскую воду добавилось ещё немало крови и из щупалец.

 

Пока трое чудищ 4-го типа бились за труп ихтиозавра, сложившейся ситуацией воспользовалась местная мелочь, что была размером с человеческую ладонь.

 

Юэ Чжун видел, как десятки крабов размером от ладони до пары сантиметров, пользуясь своими острыми клешнями, пробивались через чешую ихтиозавра 5-го типа и забуривались в его тело, пожирая плоть и кровь.

 

Были среди них и сорокасантиметровые сколопендры, штук семь, что окружили тело мёртвого ихтиозавра и благодаря своим клешням тоже смогли забуриться в плоть трупа на весь размер своего тела. Кружила вокруг погибшего зверя и другая океанская мелочь, но была не в силах пробить чешую.

 

Только крабы и сколопендры смогли пробиться сквозь чешую ихтиозавра, насколько мог заметить Юэ Чжун, да и пробились они только после очень долгих усилий.

 

Сам человек постоянно продолжал карабкаться на голову мёртвого мутировавшего зверя, тело которого по чуть-чуть, но утягивалось щупальцами вниз.

 

Наконец взобравшись на голову ихтиозавра Юэ Чжун тут же изо всех сил ударил вниз остриём клинка из когтя огненной птицы и смог пробить таким образом маленькую дырку в черепе.

 

Возрадовавшись, он принялся тяжко трудиться, намереваясь пробить отверстие побольше и через него забраться внутрь.

 

Оказавшись внутри, он долго искал среди крови и мозгового вещества ихтиозавра кристаллическое ядро и, найдя его, запасся в Кольцо Хранения кровью и мозгами ихтиозавра, после чего полез наружу.

 

Только он оказался снаружи черепа, как ощутил, что на его тело навалилась огромная давящая сила. Обычного человека такое давление мгновенно расплющило бы.

 

«Где это я?»

 

Оглядевшись, Юэ Чжун не заметил ни одного лучика света, а вокруг на площади в несколько километров возвышались горы высотой в несколько сотен метров. Он был на дне океана.

 

Сам труп ихтиозавра, удерживаемый огромными щупальцами, плыл над одной такой горой.

 

И тут из этой горы выметнулся гигантский коготь и вонзился в труп ихтиозавра, заодно пришпилив к мёртвому телу волокущего тело спрута 4-го типа со щупальцами длинной более чем в сто метров.

 

Над вершиной этой горы закружился огромный водоворот, в воронку которого попал и труп ихтиозавра.

 

Всматриваясь в водоворот, Юэ Чжун, несмотря на свою способность проницать тьму, смог увидеть только пару светящихся хищным зелёным светом глаз. Остальное на вершине горы было скрыто от его взора какой-то непонятной, таинственной дымкой.

 

От возникшей догадки у Юэ Чжуна похолодело в груди и, тут же развернувшись, он стал всматриваться в вершину других гор. Каждый раз «Глаза восприятия» порождали у него в груди чувство ужасающей опасности, хотя он не видел никаких морских животных, обитающих на этих горах.

 

«Здесь слишком опасно!» — взбудораженный тем, что не может увидеть явно ощущаемые источники опасности, расположенные на горах, он тут же решил подняться на поверхность и поплыл вверх.

 

И в ту же секунду водоворот изогнулся, поменяв своё направление, направив воронку своего зева на Юэ Чжуна и плававшую в той же стороне морскую живность.

 

«Это не к добру!»

 

С зашедшимся сердцем Юэ Чжун заработал изо всех сил руками, стараясь вырваться из гигантского водоворота, но слишком велика была всасывающая сила, и его повлекло прямо к вершине горы.

 

Несколько секунд, и вот Юэ Чжун оказался в этой дымке, что была столь неприступна для его глаз, и увидел, что его засасывает в огромную пасть кита 6-го типа!

 

Для подобного создания Юэ Чжун было подобно песчинке риса, вместе с ним была притянута всякая морская мелочь и животные 2-го и 3-го типов.

 

Не в силах оказать какое-либо сопротивление, Юэ Чжун был проглочен китом.

 

В пасти кита 6-го типа было множество острейших зубов, что при сжатии челюстей с лёгкостью пробивали тела втянутых животных. На глазах Юэ Чжуна тела нескольких морских созданий 3-го типа были разорваны этими зубами на куски, а затем всё вместе с кровью и костями было проглочено.

 

Пищевод от горла в желудок был весьма велик, и хотя Юэ Чжун сначала думал зацепиться где-то к его стенке, то поток ринувшегося в него проглоченной морской живности унёс его вместе со всей добычей в желудок, к озеру дурно пахнущей жидкости.

 

Попав в это озеро, Юэ Чжун узнал его особенность, немало испугавшую его. Одежда под воздействием жидкости из озера тут же стала расползаться и растворяться в слабой дымке прямо на глазах, ну, а когда на кожу, открывшуюся из-за этого, попала эта жидкость, то Юэ Чжун испытал сильную боль, как будто бы он искупался в концентрированной серной кислоте.

 

«Я не хочу подыхать в подобном месте!»

 

Корчась от боли, Юэ Чжун призвал Тёмного скелета, и из дыры в никуда в мясистую розовую стенку воткнулся костяной шип.

 

Глава 784

Глава 784. Три клана

 

Юэ Чжун вытянул пострадавшую от едкой жидкости руку и ухватился за шип, который затем сократился и подтянул человека к мясистой стенке, спасая его от трагической судьбы быть растворённым в озере желудочной кислоты.

 

«Кристаллические ядра! Кристаллические ядра мутировавший зверей!» — наконец-то глотнув воздуха более или менее свободного от едких паров, Юэ Чжун увидел, что в центре озера, среди плавающих по его поверхности перевариваемых частей когда-то живых существ, высится холм, состоящий из сотен и тысяч кристаллических ядер созданий, погибших здесь.

 

Глядя на этот холм, Юэ Чжун с внезапной вспыхнувшей жадностью в глазах, отдал приказ:

 

— Тёмные скелет, собери их!

 

Тут же правая рука скелетона вытянулась и, охватив холм из ядер, подтянула его к Юэ Чжуну. Тут же Юэ Чжун всё спрятал в Кольцо Хранения.

 

Только пропал холм, как розовые стенки сократились, и по ним стали стекать тоненькие струйки зеленоватой жидкости, собираясь потом в озеро в середине желудка

 

За один присест кит 6-го типа втягивал более тысячи морских созданий. Здесь были рыбы, животные, растения, многие из которых попадали в его желудок ещё живыми, но, оказавшись в озере зелёной жидкости или под падающим сверху слабым зеленоватым дождиком, плоть этих живучих существ растворялась, и после краткого сопротивления они все здесь погибали.

 

Юэ Чжун тут же применил навык «Дьявольское пламя», окружив себя со всех сторон огнём, дарованным Системой. При соприкосновении зелёной жидкости и дьявольского пламени в воздух подымался зеленоватый дымок — всё, что оставалось от испарявшейся кислоты.

 

«Ну всё, пора уходить», — достав электромагнитную винтовку, Юэ Чжун направил её на мясистую стену и потянул спусковой крючок. От попадания снаряда образовалась огромная выемка, настоящая пещера, из которой полились обильные потоки китовьей крови.

 

Кольцо Хранения на пальце Юэ Чжуна осветилось вспышкой света, и в руках человека оказался огромная ёмкость, куда он стал собирать стекающую кровь.

 

Как результат действий Юэ Чжуна, кит ощутил в желудке тупую боль и, неясно чуя, что это всё же не к добру, широко открыл пасть и изверг настоящий фонтан из содержимого желудка.

 

Силой сократившихся мышц пищеварительного тракта Юэ Чжуна вместе с поступившей водой и всем остальным, находившимся в желудке, вышвырнуло наружу с огромным ускорением.

 

Юэ Чжун, увлекаемый этой струёй воды, даже примерно предположить не мог, куда и насколько далеко он отлетел, пока, не врезавшись в стену какого-то густого тумана, не упал на землю.

 

«Что это такое? Сухая земля без признаков морской эрозии? Неожиданно».

 

Упав на землю, Юэ Чжун осознал, что тут отсутствует морская вода, и, мгновенно оглядевшись, обнаружил, что высоко вверху находится какое-то силовое поле синего света и удерживает толщу воды, вследствие чего здесь образовался своего вида изолированный мирок.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 165.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...